1. книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Александр Чанцев

Граница Зацепина. Книга стран и путешествий

Александр Чанцев (2016)
Обложка книги

От банальных туристических поездок до международных конференций ООН, от Армении до Японии через страны на промежуточные буквы. Травелоги, обзоры страноведческих книг и даже мини-путеводитель по Японии. Культурология и гастрономия, ежедневные наблюдения и юнгеровские озаранеия, постоянные герои поездок и встречи с необычными персонажами. По главам книги можно путешествовать. Автор — японист, эссеист-культуролог, автор четырех книг.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Граница Зацепина. Книга стран и путешествий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Австрошвейцария

(Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, 2010)

1. В аэропортах не только спокойно, но чуть ли не пусто — с этим вулканом, мне кажется, была еще большая афера, чем со свиным гриппом.

2. Летать лоукостером вполне понравилось. Вместо обеда сандвич с напитками, стюардессы в джинсах, пролетаемое внизу не транслируется на экран, а условно нарисовано — вот и вся экономия.

3. У самой же авиакомпании NIKI в качестве эмблемы — муха. Ну да, «лететь мухой».

4. Встретились в Вене с ПГЮ. И очень душевно погоняли по ночному городу на BMW последней модели с head-up display (когда приборная доска проецируется, как в шлемах авиапилотов, на лобовом стекле) и с дипломатическими номерами.

5. Из самой Вены все производство вынесено — поэтому индустриальные пейзажи под городом.

6. Центр Вены состоит, по-моему, весь из парков и дворцов, чуть ли не больше, чем в Будапеште и Берлине. И конных памятников, как всадников на ипподроме в день скачек.

7. Воду из-под крана не только можно, но и рекомендуется пить — альпийская же.

8. Любимый цвет Габсбургов, используемый в оформлении зданий, — золотой, цвет Богоматери. Сейчас — выцветший терракотовый, песочный даже.

9. В собор Св. Стефана после 9 вечера — неф давит тоннами темноты, антрацитовой пустоты, подвешенными под куполом. Зато на следующий день там был концерт, играли на испанской гитаре очень красиво во время службы.

10. На лошадях, впряженных в туристические повозки в Хофбурге, не только наглазники, но и наушники. Понятно, чтобы не отвлекались, но выглядит это — как зимние шапочки (в тот день как раз очень похолодало).

11. 3 великих венских Ш попробовал уже в первый день: штрудель и шницель вполне похожи на московские, а шнапс — тот же киршвассер. А вот торт Захер в кофейне прошлого века около МарияТерезия-штрассе — уже симпатичнее.

12. Немецкие школьницы — это супер-брунгильды: ходят на 20-сантиметровых каблуках на всех 4 ногах, в мешковатых репперских штанах, в руке по бутылке водки, которую они потребляют без какого-либо урона для своей супер-брунгильдности.

13. Венские трамваи, кажется, не шире метра. А метро совершенно никакое.

14. У нас в сказках избы летают, а в Шёнбруннском замке печи в форме onion rocket.

15. У старых людей много титановых протезов, у старых и совсем нет в моде — Nordic walk (по городу ходят с двумя палками а-ля лыжные). Nordic titanium то есть.

16. Стоило ли быть великим Францем Иосифом, чтобы сейчас тысячи туристов в день осматривали твой унитаз?

17. Парк в Шёнбрунне — чистый Сан-Суси, только кроны деревьев не овальные, а в кубы нарезаны.

18. В Шёнбрунне же на обычном домике доска Сталину — жил тут у австрийских социалистов. Австрийцы снимать и переименовывать не любят в принципе.

19. С магатэшной тусовкой пошли в Sky Café — кафе на самом верхнем застекленном этаже на уровне Св. Стефана. Абсолютно stylish place — смесь языков, женщины с сигарами, геи, одетые будто для подиума… Крахт не Faserland’a, а «Карты мира» скорее.

20. Олени, глухари и прочая живность активно прогуливается около австрийских шоссе.

21. Кельты жили в постройках на сваях на Лунном озере около Соленой Крепости.

22. В самом Зальцбурге пегие лошади с ярко блондинистыми челками — будто мелированные.

23. В Австрии при встрече все обязательно здороваются за руку и говорят друг другу Grüß Gott («Слава Богу») или вообще Servus («Ваш слуга» ).

24. В зальцбургских костницах монахи выбрасывают кости тех, у кого закончилась «арендная плата» (от 20 до 500 лет можно оплатить), оставляют только черепа — с фамилией человека и штампом «не оплачено».

25. Изобретенный в Зальцбурге Red Bull в Австрии запрещен как вредный для здоровья.

26. Спросил у местных, популярны ли Музиль и Майринк. О таких не слышали.

27. Деревья взбираются по склону альпийских гор, как побеги молодой травы — на кучу песка.

28. Проехав половину Австрии и Швейцарии, не видел ни одной кучи мусора. Ни одной кучи, свалки или чего-нибудь. Тишайшие альпийские городки, вода естественно озонированная, воздух волшебной чистоты, социальные и медицинские программы зашкаливают, врачи и учителя получают едва ли не больше всех (6300 евро учительнице математики в школе, 24 часа нагрузки, а?), сбитый котик тетушки Марты неделю не сходит с первых полос газет — вот и средний возраст женщин к 90 годам приближается. Господи, ну когда-нибудь наше садо-мазо российское изменится вообще?

29. Население столицы Лихтенштейна Вадуца — 5,3 тысячи человек! Такие домишки на горе, князь их босиком ходит, свои виноградники осматривает, все здороваются друг с другом. Прелесть! Всего население Л. — 35 тысяч.

30. В Швейцарии спокойно можно платить франками и евро, как и в Лихтенштейне. Лихтенштейн вообще хорошо устроился — использует университеты, железную дорогу, банки швейцарские и т.д. по мелочи, своими не заморачиваясь, полный аутсорсинг.

31. На всю Швейцарию всего около 10 станций метро.

32. Швейцарские озера — цвета воды на плакатах тропических туров. А альпийские луга цветут яблоневым цветом и одуванчиками. В метре еще снег может лежать.

33. В Швейцарии кроме немецкого, итальянского и французского официальный язык — ретороманский (смуглых темноволосых, но голубоглазых сарацин язык).

34. На 2-тысячник Пилатус под Люцерном в кабинке фуникулера, рассчитанной на 4 человек, в полной горной/горней тишине поднимаешься.

35. Говорят, единственная вода, что приняла тело Понтия Пилата, это озеро под Пилатусом. То есть гора в финале «Мастера и Маргариты» — Пилатус и есть? Еще до 19 века на гору запрещено было подниматься от греха подальше.

36. Там же водятся и драконы, которых до 19 опять же века изучали на факультете драконологии в университете Люцерна (уже «Гарри Поттер» какой-то).

37. Взобрался, уже пешком, на самую вершину горы — обгорел, голова слегка dizzy, а еще увидел — no line on the horizon.

38. В Люцерне мост смерти (картины на деревянном мосту посвящены ей), но — у города вкус и цвет фисташкового мороженого, а у лебедей будто гайморит — выныривая, откровенно хрюкают, вызывая возмущение мирных мандаринок.

39. Трикстер Fritschi — местный вариант Казановы. И люцернская публика под стать — туристы, китайцы, влюбленные, старички на Maserati, экзоты с дрэдами и собачками, как у Микки Рурка.

40. По Фирвальдштетскому озеру (Озеро четырех кантонов) на кораблике — канто-перекресток.

41. В Швейцарии мобильный оператор меняется раз по 10 в каждом кантоне буквально.

42. Нафондючились/нафондюрились весело («затушить пламя — вот и будет сырок “Дружба”»), но — не мое это как-то (на сыр вообще с ужасом смотрю до сих пор).

43. В Люцерне и вообще швейцарских городах очень радуют указатели — до почты/банка 231, 614 и т.д. метра.

44. И каждый час мощный перезвон колоколов — самый религиозный кантон.

45. По серпантину 1000 поворотов, мимо действительно лугов и шале, в Интерлакен — аристократическо-клубно-гостинично-клумбовая грибница (кроссовки — 12 тысяч рублей, ага) у подножья Юнгфрау (Бернские Альпы).

46. Зато прикупил настоящий свицзаляндский рюкзак — 10000 карманов и отделений, энергомический корпус и life-time warranty (!)!

47. Швейцарские автобусы, когда в них заходят (не только пожилые) пассажиры, умеют наклоняться на один бок, чтобы тем заходить было удобней. Потом, кряхтя, как те же старики, поднимаются на рессорах.

48. Берн очень напоминает Гаагу, так же похож на сонного еврочиновника с неплохим доходом. Зато на центральной площади — между тем столицы — сидит босоногая молодежь вместо имперского пафоса.

49. Блюменштрассе есть в Риге, а в Берне — нет в принципе.

50. В центре Берна подвалы часто больше в глубину, чем само здание в высоту (да, я понял, что фраза корява).

51. В Швейцарии пенсии набегают до 5 тысяч евро и — очень высокий уровень суицида (некоторые высокие стены в решетках — не только спасти суицидников, но и уберечь тех, на чью собственность они могут внизу шлепнуться…).

52. Два раза виделась полиция — в первый раз в Вене манифестация турок, во второй раз — в Берне паки о чем-то бузили.

53. Наблюдал в кафе русских туристов в действии — чай, чай и то заказывают исключительно на русском! И ведь после n-ого уверенного повторения это срабатывает…

54. Городок Фрибург! Отель — в здании какого-то древнейшего века (даже ручки в номерах — «антикварные»), монахи-капуцины на велосипедах, перезвон колоколов на ратуше, снять с домов указатели и убрать машины, так тот же век вернется в миг.

55. Вычитал в брошюре местного музея: «The Frog Museum displays a collection of 108 stuffed frogs in human postures depicting everyday life in the 19th century. It’s the only known example in the world» — да, верю.

56. В совершенно с картинки-про-альпийские-деревушки Грюйере — музей Гигера. Правда, сам он сейчас вроде бы живет в Цюрихе. Контраст дикий, но интуитивно как-то понятный.

57. Вся сельская Швейцария, как сыр дырками, пронизана звуком колокольчиков местных буренок.

58. Байронический Шильонский замок вполне неплох для туристического бренда. Только я, видимо, не знал, что Женевское озеро на самом деле называется Лиман, а Гиллан написал «Smoke on the Water» не просто об озере, а когда на другом берегу в Монтрё что-то горело… Луна на воде тоже очень смотрится.

59. Лозанна, Веве — пальмы, кипарисы, вообще полная Ривьера. Как раз когда в Москве снегопадило.

60. В Монтрё второй раз после лондонского Тюссо сфотографировался с Меркьюри (статуя, которая на обложке «Made in Heaven»). На его могиле каждый день новые цветы и даже письма.

61. В Le Montreux Palace Hotel в номерах, где жил Набоков, никакого музея, могут останавливаться клиенты, только доска и фото около двери номера. Говорили, что в отель можно зайти и посмотреть. Ага, как же! Поднялся на этаж, у негра из персонала спрашиваю, он — «спросите на ресепшене, где он остановился»… Номер не тот запомнил, поэтому спросил. Нет, даже мемориальную доску осмотреть нельзя — в номере сейчас остановились клиенты. Зато, пока бегал, случайно нашел номер, где Фредди жил — доска висит. 701-й.

62. Монтрё вообще канареечно-желтый: противосолнечные жалюзи, как в Греции, над всеми окнами. Хотя солнце даже не мягкое, а диетическое, даже в 35 градусов.

63. Из Монтрё в Лозанну на кораблике — под двумя флагами сразу: швейцарским и французским.

64. ООН-овские здания в Женеве гораздо слабее выглядят, чем в Вене (там еще и на берегу Дуная). А здание ВТО вообще — казарма болотистого цвета.

65. Православная церковь в Женеве совершенно прекрасная и огромная — горит золотом через кроны деревьев и улицы. Батюшка — болгарин.

66. Женевки (женевьянки) очень красивые: девушки в каштаново-платановом цвету (все деревья в Швейцарии на учете, кстати, посчитаны).

67. Напротив Университета у Стены реформаторов Женевы тусуются неформалы, тянется легкий запах анаши. Тоже реформируют.

68. В Женеве 40 процентов иностранцев, сама во французской части Швейцарии, в итальянском кафе официант норовил на итальянский перейти — Sprachmischung дальше некуда.

69. В Базеле не был, но Женева, по-моему, самый живой город Швейцарии (Цюрих — просто деловой).

70. Свежевыловленные в Женевском озере окуньки в ресторане с видом реку Рону и на мост Mont Blanc, вибрирующий под каждой машиной, будто канатный…

71. У цюрихского дома Ленина на скамейке — огромный автограф фанатов ЦСКА.

72. Кабачок Cabaret Voltaire1 — место, где Тцара родил ДАДА — один в один похож на ОГИ. И такие же чтения-посиделки там были. Правда, местные чаем довольствовались.

73. В Цюрихе пересеклись с КЛ и ее Гавриилом. Вместо шоколада в японском магазинчике купили мне кимчи — с чем еще из Цюриха как не с. И было замечательно, как я утром сказал всем, что встреча, на пару часов отойду. Встретились, погуляли-поболтали, К. отошла купить билет на обратный трамвай, я — остался с коляской с Гаврюшей внутри. Тут по набережной мимо проходят наши люди. Сцена более чем немая и не нуждается в озвучке…

74. Рейнский водопад под Шаффхаузеном — почти на таком же Мориарти и Холмс.

75. Одного вечера на Мюнхен никак не хватило, но город веселый явно — уличные музыканты вытащили на улицу даже фортепиано (два гея танцевали вальс под музыку).

76. В Домодедово пытались потерять чемодан, а когда не удалось, то какая-то машина на улице отдавила ему на улице бок, проезжая…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Граница Зацепина. Книга стран и путешествий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

http://www.cabaretvoltaire.org/.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я