Цитаты со словом «цитирование»
Проповеди о Боге и
цитирование Библии еще не есть вера.
Похожие цитаты:
Компилятор делает книги из чужих цитат; афорист сочиняет цитаты для чужих книг.
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Цитата — неверное повторение чужих слов.
Афоризмы — это интерфейсы, по которым передается оценка и понимание.
Нет понятия «плагиат»: само собой разумеется, что все произведения — произведения одного автора, вневременного и анонимного.
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
Подлинная история писателя содержится в его книгах, а не в фактах биографии.
Даже величайший шедевр литературы — всего лишь приведённый в беспорядок словарь.
Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
Я часто обращаюсь к научной фантастике, потому что эта литература располагает необходимым для меня набором художественных приемов, близких сюрреализму.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Из научных книг интересны те, которые отвергают что-нибудь общепризнанное.
При всем том всегда помни, что всякий читатель — критик и всякий критик — читатель. Это тебя охладит во всякое время.
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
Индивидуальный стиль — это плагиат по отношению к себе самому.
Афоризмы — это макросы, поскольку они выполняются в ходе чтения.
Всякий объект, включаемый — с одобрением или с порицанием — в кругозор печати, тем самым становится литературным объектом и, значит, объектом литературной дискуссии.
Но, конечно, мы не вправе скрывать от себя, что у вдохновенных переводов всегда есть опасность при малейшем ослаблении дисциплины перейти в какой-то фейерверк отсебятин и ляпсусов.
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
Детям больше нужен пример для подражания, чем критика.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Не тот является еретиком, кто согласно своему пониманию следует Писанию, но тот, кто следует указаниям Церкви вопреки своей совести и пониманию, основанному на Писании.
К историческому повествованию должно присовокупить лишь такие рассуждения, до которых здравомыслящий читатель не может дойти своим умом.
Афоризмы — основные идеи ненаписанных произведений.
Мне кажется, что моя аудитория не очень-то и вникает в тексты.
Маркс не был хорошим математиком. Он все время путался в цифрах и формулах, его трудовая теория стоимости не слишком содержательна, но, в сущности, я интерпретирую Маркса, и Маркс интересен мне как классический экономист.
Существенными элементами произведений Дымова являются описания болезни, психологического самоанализа и анализа, эротики, уныния.
Публицист — это редактируемый своим журналом или газетой писатель.
Описывать прошлое — меньший риск, чем описывать настоящее, ибо в этом случае писатель отвечает только за точную передачу заимствованного им у других.
Журналист — это писатель, редактируемый своим журналом.
«Наряду с достижениями есть и недочёты». Это вполне безопасно. Это можно сказать даже о Библии. Наряду с блестящими местами есть идеологические срывы, например, автор призывает читателя верить в бога.
— В чтении нужна обязательно глубокая заинтересованность и личностью автора и его рассказом, от читающего нужна какая-то окрылённость, творческий порыв.
Целью экономической теории является замена противоречивых принципов популярного эклектизма последовательной корректной идеологией.
Он занялся изучением множества наук и написал книги по многим отраслям. Он сочинял хорошие стихи. Он и прежде давал фетвы и когда их показывали имаму ан-Навави, он одобрял то, как он отвечал.
Всякая точная наука основывается на приблизительности.
Цитата признает неполноценность.
Из научных произведений читайте самые новые, из литературных — наиболее старые. Классическая литература не перестает быть новой.
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
Злоупотребление научным языком превращает в науку слов то, что должно быть наукой фактов.
Когда я переводил «Гамлета» — я обложился переводами чужими, всеми, которые мне были только доступны и известны, — и двигался от строки к строке, сверяясь поминутно;..
Книга должна создавать читателя.
Людей можно исправлять, только показывая им, каковы они. Правдивая комедия полезнее лживой или академической речи.
К оружию следует прибегать в последнюю очередь — когда другие средства окажутся недостаточны (на самом деле эта цитата принадлежит Титу Ливию)
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
…Осип Перельман, который стал Осипом Дымовым, взяв себе чеховский псевдоним, как понятно, поскольку искал некоего преодоления своей биографической данности, своей биографической конкретности, входа в русскую литературу.