Неточные совпадения
Кричит ли сын Дмитрий?» И в средине
разговора, в средине
фразы он вскочил и пошел из комнаты.
Я не намекал ни разу ни о пьяном господине, ни о прежнем моем поведении, ни о Грушницком. Впечатление, произведенное на нее неприятною сценою, мало-помалу рассеялось; личико ее расцвело; она шутила очень мило; ее
разговор был остер, без притязания на остроту, жив и свободен; ее замечания иногда глубоки… Я дал ей почувствовать очень запутанной
фразой, что она мне давно нравится. Она наклонила головку и слегка покраснела.
Она не дослушала, отошла прочь, села возле Грушницкого, и между ними начался какой-то сентиментальный
разговор: кажется, княжна отвечала на его мудрые
фразы довольно рассеянно и неудачно, хотя старалась показать, что слушает его со вниманием, потому что он иногда смотрел на нее с удивлением, стараясь угадать причину внутреннего волнения, изображавшегося иногда в ее беспокойном взгляде…
Не мешает заметить, что в
разговор обеих дам вмешивалось очень много иностранных слов и целиком иногда длинные французские
фразы.
Муразов поклонился и прямо от князя отправился к Чичикову. Он нашел Чичикова уже в духе, весьма покойно занимавшегося довольно порядочным обедом, который был ему принесен в фаянсовых судках из какой-то весьма порядочной кухни. По первым
фразам разговора старик заметил тотчас, что Чичиков уже успел переговорить кое с кем из чиновников-казусников. Он даже понял, что сюда вмешалось невидимое участие знатока-юрисконсульта.
Он прочел все, что было написано во Франции замечательного по части философии и красноречия в XVIII веке, основательно знал все лучшие произведения французской литературы, так что мог и любил часто цитировать места из Расина, Корнеля, Боало, Мольера, Монтеня, Фенелона; имел блестящие познания в мифологии и с пользой изучал, во французских переводах, древние памятники эпической поэзии, имел достаточные познания в истории, почерпнутые им из Сегюра; но не имел никакого понятия ни о математике, дальше арифметики, ни о физике, ни о современной литературе: он мог в
разговоре прилично умолчать или сказать несколько общих
фраз о Гете, Шиллере и Байроне, но никогда не читал их.
Разговорам ее о религии он не придавал значения, считая это «системой
фраз»; украшаясь этими
фразами, Марина скрывает в их необычности что-то более значительное, настоящее свое оружие самозащиты; в силу этого оружия она верит, и этой верой объясняется ее спокойное отношение к действительности, властное — к людям. Но — каково же это оружие?
В отчаянии я опустился на кровать; мне ясно представилось, что, стало быть, я теперь буду подслушивать, а уже по первым
фразам, по первым звукам
разговора я догадался, что
разговор их секретный и щекотливый.
Я угадал случайно.
Фраза эта действительно, как оказалось потом, высказана была Татьяной Павловной Версилову накануне в горячем
разговоре. Да и вообще, повторяю, я с моими радостями и экспансивностями налетел на них всех вовсе не вовремя: у каждого из них было свое, и очень тяжелое.
Занимая Накамуру, я взял маленький японский словарь Тунберга и
разговоры и начал читать японские
фразы, писанные латинскими буквами.
Нехлюдов, не желая встречаться с тем, чтоб опять прощаться, остановился, не доходя до двери станции, ожидая прохождения всего шествия. Княгиня с сыном, Мисси, доктор и горничная проследовали вперед, старый же князь остановился позади с свояченицей, и Нехлюдов, не подходя близко, слышал только отрывочные французские
фразы их
разговора. Одна из этих
фраз, произнесенная князем, запала, как это часто бывает, почему-то в память Нехлюдову, со всеми интонациями и звуками голоса.
Половодов выбивался из сил, чтобы вставить несколько остроумных
фраз в этот беглый
разговор, но Ляховская делала вид, что не замечает ни этих остроумных
фраз, ни самого автора.
Молодые философы наши испортили себе не одни
фразы, но и пониманье; отношение к жизни, к действительности сделалось школьное, книжное, это было то ученое пониманье простых вещей, над которым так гениально смеялся Гете в своем
разговоре Мефистофеля с студентом.
— Да он иначе и не говорит, как из книжек, — подхватил Евгений Павлович, — целыми
фразами из критических обозрений выражается. Я давно имею удовольствие знать
разговор Николая Ардалионовича, но на этот раз он говорит не из книжки. Николай Ардалионович явно намекает на мой желтый шарабан с красными колесами. Только я уж его променял, вы опоздали.
Долго мы ехали большою дорогой и не заводили
разговора. Мне все мерещился"кандауровский барин"."Чуть-чуть не увезли!" — как просто и естественно вылилась эта
фраза из уст Николая Осипыча! Ни страха, ни сожаления, ни даже изумления. Как будто речь шла о поросенке, которого чуть-чутьне задавили дорогой!
В комнатах господского дома гудела и переливалась пестрая и говорливая волна кружев, улыбок, цветов, восторженных взглядов, блонд и самых бессодержательных
фраз; более положительная и тяжеловесная половина человеческого рода глупо хлопала глазами и напрасно старалась попасть в тон салонного женского
разговора.
Благодаря исключительным условиям этой сцены
разговор происходил отрывистыми
фразами; сторонам представлялось самим перекидывать между ними те умственные мостики, которые делали бы связь между отдельными мыслями вполне ясной.
Последняя
фраза целиком долетела до ушей входившего в библиотеку бухгалтера из Заозерного завода. Сгорбленный лысый старичок тускло посмотрел на беседовавших, неловко поклонился им и забился в самый дальний угол, где из-за раскрытой газеты торчало его любопытное старческое ухо, ловившее интересный беглый
разговор.
— Это ваша
фраза целиком, а не моя. Ваша собственная, а не одно только заключение нашего
разговора. «Нашего»
разговора совсем и не было: был учитель, вещавший огромные слова, и был ученик, воскресший из мертвых. Я тот ученик, а вы учитель.
— Очень знакомы; я слишком предвижу, к чему вы клоните. Вся ваша
фраза и даже выражение народ-«богоносец» есть только заключение нашего с вами
разговора, происходившего с лишком два года назад, за границей, незадолго пред вашим отъездом в Америку… По крайней мере сколько я могу теперь припомнить.
Будь пани Вибель несколько поумней и похитрей, ей стоило только прекратить этот
разговор и признаться Аггею Никитичу, что она действительно дурно поступила, то, может быть, все бы кончилось благополучно; но, во-первых, она нисколько не считала себя дурно поступившею, а, напротив, в намеках и колкостях Аггея Никитича видела совершенно несправедливое оскорбление ее; сверх того, по темпераменту своему она была очень вспыльчива, так что, когда Аггей Никитич произнес
фразу, что пани Вибель упивалась болтовней камер-юнкера, она встала с кресла и с тем гордым видом польки, каковой обнаружила при первом знакомстве своем с откупщицей, произнесла...
На этом пока и кончился
разговор камергера с Миропой Дмитриевной. В следующие за тем дни Миропа Дмитриевна, сама обыкновенно сидевшая за общим столом своих постояльцев, очень хорошо замечала, что камергер был грустен и только по временам как-то знаменательно взглядывал на нее. Миропа Дмитриевна, несмотря на то, все-таки решилась повыдержать его. Но вот однажды камергер, встретив ее в коридоре, сказал такого рода
фразу...
Она стояла передо мной, держа двумя пальчиками кусок балыка и отщипывая от него микроскопические кусочки своими ровными белыми зубами. Очевидно, что поступок Глумова не только не возмущал ее а, скорее, даже нравился; но с какой целью она завела этот
разговор? Были ли слова ее
фразой, случайно брошенной, чтоб занять гостя, или же они предвещали перемену в судьбе моего друга?
Мы пошли дальше. Мне вдруг вспомнилась выразительность и даже для простой девушки изысканность
фраз в
разговоре Олеси, и я сказал...
Он злился на Белецкого и на себя и против своей воли вставлял французские
фразы в свой
разговор, интересовался главнокомандующим и московскими знакомыми и на основании того, что они оба в казачьей станице говорили на французском диалекте, с презрением относился о товарищах-офицерах, о казаках и дружески обошелся с Белецким, обещаясь бывать у него и приглашая заходить к нему.
Варвара Михайловна (нервнее). И страшно много лжи в наших
разговорах! Чтобы скрыть друг от друга духовную нищету, мы одеваемся в красивые
фразы, в дешевые лохмотья книжной мудрости… Говорим о трагизме жизни, не зная ее, любим ныть, жаловаться, стонать…
Вокруг Ярилова и Павлова образовался кружок офицеров. Шел горячий
разговор. До нас долетели отрывистые
фразы...
Я теперь не могу сказать, о чем была афиша: я делал вид, что читаю, а на самом деле прислушивался к
разговору и помышлял, как бы провалиться сквозь землю, потому что бежать боялся: как бы не вызвать подозрения. До меня доносились отрывочные
фразы полковника, на которые односложно, как-то сквозь зубы, будто нехотя, отвечал князь.
Видаясь с Жуквичем каждодневно и беседуя с ним по целым вечерам, Елена догадывалась, что он был человек лукавый, с характером твердым, закаленным, и при этом она полагала, что он вовсе не такой маленький деятель польского дела, как говорил о себе; об этом Елена заключала из нескольких
фраз, которые вырвались у Жуквича, —
фраз о его дружественном знакомстве с принцем Наполеоном […принц Наполеон (1856—1879) — сын императора Франции Наполеона III.], об его
разговоре с турецким султаном […с турецким султаном.
Рославлеву нетрудно было понять настоящий смысл этой
фразы; он отвечал вежливо, что, кажется, видел его однажды в «Французском кафе», и, не продолжая
разговора, расположился молча на другом стуле.
Получив в обладание миллионы, Домна Осиповна начала курить вместо папирос пахитосы; сделала это она, припомнив слова Бегушева, который как-то сказал, что если женщины непременно хотят курить, так курили бы, по крайней мере, испанские пахитосы, а не этот тошнотворный maryland doux! [сладкий мерилендский табак! (франц.).]. Домна Осиповна вообще очень часто припоминала замечания Бегушева; а еще более того употребляла его мысли и
фразы в
разговорах.
Рудин встал. Весь
разговор между ним и Дарьей Михайловной носил особый отпечаток. Актеры так репетируют свои роли, дипломаты так на конференциях меняются заранее условленными
фразами…
Сергей не знал, что всю предыдущую ночь, затворившись в своем кабинетике, полковник с напряжением всех своих сил обдумывал этот ритуал. «Не отягчить, а облегчить должны мы последнюю минуту нашему сыну», — твердо решил полковник и тщательно взвешивал каждую возможную
фразу завтрашнего
разговора, каждое движение. Но иногда запутывался, терял и то, что успел приготовить, и горько плакал в углу клеенчатого дивана. А утром объяснил жене, как нужно держать себя на свидании.
Обыкновенный
разговор его с низшими отзывался строгостью и состоял почти из трех
фраз: «Как вы смеете?
Если не прежде всех, то сильнее всех восстал он на употребление французских
фраз в русском
разговоре, на французское воспитание и на обольщение одною внешностию образования; первый заговорил он с такою энергиею о человеколюбии и об уважении достоинства человека, осмеивая жестокость, грубость, презрение к человечеству.
— Я не боюсь, но не люблю общества; мне как-то неловко бывать с людьми; все на тебя смотрят: нужно говорить, а я решительно не нахожусь, в голове моей или пустые
фразы, или уж чересчур серьезные мысли, а что прилично для
разговора, никогда ничего нет.
Он несвязно и отрывисто отвечал Владимиру Андреичу, беспрестанно вызывавшему его на
разговор, взглядывал иногда на невесту, в намерении заговорить с ней, но, видно, ни одна приличная
фраза не приходила ему в голову.
Белесова. Да, я согласна, но и себя не оправдываю. Надо уметь говорить обо всем и со всеми. Это не очень мудрено. Из бесчисленного множества красивых моральных
фраз надо выучить несколько, чтобы уметь кстати вставить в
разговор и свое слово. Хоть и очень редко, но может представиться такой случай, как теперь, например.
Всякий
разговор, даже о погоде, она непременно сводила на спор. У нее была какая-то страсть — ловить всех на слове, уличать в противоречии, придираться к
фразе. Вы начинаете говорить с ней о чем-нибудь, а она уже пристально смотрит вам в лицо и вдруг перебивает: «Позвольте, позвольте, Петров, третьего дня вы говорили совсем противоположное!»
Вас неоднократно звали в дом; хозяйка дома, через своих друзей и знакомых, давно изъявляла желание видеть вас в своей гостиной. Вы являетесь. Хозяйка дома по большей части дама средних лет. Она предлагает вам стул подле себя; вы садитесь. После обычных общеупотребительных
фраз, начинается
разговор об искусстве; вы артист, нельзя же иначе!
Разговор все время шел то по-русски, то по-французски и только вскользь было обронено кое-кем несколько польских
фраз, непонятных для Хвалынцева.
Часто какой-нибудь случайный
разговор, какая-нибудь
фраза, оброненная тем или другим высокопоставленным лицом, служили для пана грабего великим поводом к своим, совершенно особым соображениям, выводам, заключениям, — и обо всем этом, о слышанном, виденном, о сделанном и подстроенном он немедленно же сообщал по назначению в Париж или в Варшаву, в Вильну — словом, куда требовалось, смотря по обстоятельствам.
В самых простых и незначительных
фразах своего
разговора, обращаясь к Хвалынцеву, он выказывал очень внимательную предупредительность и любезность, видимо желая понравиться молодому человеку, расположить его в свою пользу.
Государыня! Как же это сразу не пришло в голову, когда вот уже целую неделю нас старательно готовили к приему Высочайшей Посетительницы. Каждое утро до классов мы заучивали всевозможные
фразы и обращения, могущие встретиться в
разговоре с императрицей. Мы знали, что приезду лиц царской фамилии всегда предшествует глухой и громкий удар колокола, висевшего у подъезда, и все-таки в последнюю минуту, ошеломленные и взволнованные, мы страшно растерялись.
— Кой чёрт небрежно? В небрежном письме смысл и лад есть, есть содержание, а у тебя… извини, даже названия подобрать не могу! Сплошная белиберда! Слова и
фразы, а содержания ни малейшего. Всё твое письмо похоже точь-в-точь на
разговор двух мальчишек: «А у нас блины ноне!» — «А к нам солдат пришел!» Мочалу жуешь! Тянешь, повторяешься… Мысленки прыгают, как черти в решете: не разберешь, где что начинается, где что кончается… Ну, можно ли так?
По обрывкам
фраз Катя понимала, о чем они говорят, и ей было смешно; они скрывали то, что все в городе прекрасно знали, — что в центральный совет рабочих профсоюзов прошли меньшевики и беспартийные. Когда
разговор кончился, она, как всегда, срыву сказала...
И вспомнилась ему та
фраза, которую он в
разговоре с Борисом Петровичем привел из присловий московского патриота: «так русская печь печет!»
Но вот открывается дверь, и тихо, солидно входит в спальню сам Кирьяков. Он садится на стул и поглаживает бакены. Наступает молчание… Марья Петровна робко поглядывает на его красивое, но бесстрастное, деревянное лицо и ждет, когда он начнет говорить. Но он упорно молчит и о чем-то думает. Не дождавшись, акушерка решается сама начать
разговор и произносит
фразу, какую обыкновенно говорят на родинах...
И я смело пустился в путь один, без всякого компаньона, с одними только сведениями из печатного гида и несколькими десятками
фраз из"
разговоров"на железной дороге, таможне, в ресторанах и гостиницах.
Кроме того, выходило так, что Литтре не сразу схватывал фразеологию своего собеседника. Герцен бойко вел французский
разговор, но думал он при этом не по-французски, а по-русски и целиком переводил
фразы своего полугегельянского жаргона, чем и приводил не раз Литтре в недоумение.