Неточные совпадения
Про него носились весьма невыгодные слухи: говорили, что
будто бы он уморил жену и проклял собственного сына за то, что тот потребовал в свое распоряжение материнское имение.
Между тем выражение лица Мановского в той мере, как он наедался, запивая каждое блюдо неподслащенной наливкой, делалось как
будто бы добрее.
В ней также помещалось несколько человек гостей: приходский священник с своей попадьей, которые тихо, но с заметным удовольствием разговаривали между собою, как
будто бы для этого им решительно не было дома времени; потом жена станового пристава, которой, кажется, было очень неловко в застегнутом платье; гувернантка Уситковой в терновом капоте [В терновом капоте — в капоте, сшитом из тонкой шерстяной, с примесью пуха, ткани — терно.] и с огромным ридикюлем, собственно, назначенным не для ношения платка, а для собирания на всех праздниках яблок, конфет и других сладких благодатей, съедаемых после в продолжение недели, и, наконец, молодой письмоводитель предводителя, напомаженный и завитой, который с большим вниманием глядел сквозь стекло во внутренность стоявших близ него столовых часов: ему ужасно хотелось открыть: отчего это маятник беспрестанно шевелится.
Проживая таким образом лет около двадцати в Боярщине, Иван Александрыч как
будто не имел личного существования, а был каким-то телеграфом, который разглашал помещикам все, что делал его дядя в Петербурге или что делается в имении дяди; какой блистательный бал давал его дядя, на котором один ужин стоил сто тысяч, и, наконец, какую к нему самому пламенную любовь питает его дядюшка.
Эльчанинов был, конечно, тут же, в оба раза молодая девушка показалась ему несколько странной: она как
будто бы остерегалась его, боялась за самое себя и беспрестанно говорила о Вере.
— А замечал ли ты, — продолжал Сапега одушевляясь, — у них эти маленькие уши, сквозь которые как
будто бы просвечивает, или эти длинные и как бы без костей пальцы? — Сапега остановился.
— Отчего это Валерьян Александрыч не пошел в усадьбу? — спросил
будто с простодушным любопытством Иван Александрыч.
Она как
будто бы была повеселее, как
будто бы все изменилось в ее глазах.
Муж был высокий и необыкновенно худой отставной уланский корнет, m-me Симановская, несмотря на молодость лет, уже замечательно обнаруживающая в себе практические способности, в силу которых тоже решившаяся искать в графе для определения мужа в какую-нибудь доходную службу, без которой он
будто бы ужасно скучает.
Жилет был из тонкого индийского кашемира; редкие волосы графа были слегка и так искусно подвиты, что как
будто бы они вились от природы.
Он как
будто бы постарел, обрюзг и похудел.
— Вы, Алексей Михайлыч, изволите сегодня быть как
будто расстроены! — сказал он, видя, что предводитель сидел, потупя голову.
Посещения его стали реже, но продолжительнее; как
будто бы ему было тяжело прийти, а пришедши — трудно уйти.
Клеопатра Николаевна как
будто ожила.
Он начал первоначально смотреть по окнам, а потом,
будто не сыскав того, что было ему нужно, прошел в спальню вдовы, примыкавшую к гостиной, где осмотрел тоже всю комнату, потом сел, наконец, к маленькому столику, вынул из кармана клочок бумаги и написал что-то карандашом. Оставив эту записочку на столе, он вышел.
Исправник только вздохнул и, проведя потом мучительные четверть часа, отправился, наконец, в кабинет, где увидел, что граф стоит, выпрямившись и опершись одною рукою на спинку кресел, и в этой позе он опять как
будто был другой человек, как
будто сделался выше ростом; приподнятый подбородок, кажется, еще выше поднялся, ласковое выражение лица переменилось на такое строгое, что как
будто лицо это никогда даже не улыбалось.
При этих словах Эльчанинову показалось, что у ней как
будто бы навернулись слезы.
Граф невольно отвернул глаза от образа и взглянул на кровать: Анна Павловна крепко спала; на бледном лице ее видна была улыбка, как
будто бы ей снились приятные грезы; из-под белого одеяла выставлялась почти до плеча голая рука, несколько прядей волос выбивались из-под ночного чепчика.