1. Книги
  2. Историческое фэнтези
  3. Станислав Игнаев

Полярис. Дух предчувствия

Станислав Игнаев (2024)
Обложка книги

Девушка по имени Лиза в одну роковую ночь лишается семьи. В тот же миг зазывающее многоголосье переносит её в потусторонний мир. Помогает смириться с невосполнимой утратой, предлагает кров и простор для новой жизни. Желая спастись от своих переживаний, Лиза отправляется навстречу неизведанному миру прошлого. Чтобы встретить новых друзей и преодолеть все невзгоды. Теперь она вольна жить сразу в двух мирах, разделённых пятью сотнями лет. Сможет ли Лиза совмещать такую жизнь, и какое из времён ей окажется ближе? Удастся ли девушке найти убийц своей семьи? Разгадать тайну сущности, что общается с ней и направляет в пути?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полярис. Дух предчувствия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Приготовления

Природа Айронземлянии удивительно красива. Бескрайние степи, тянущиеся от зелёных гор на севере до самого Каспия на юге. Бесчисленные реки на западе, чьи воды орошают тысячи полей. Журчащие ручейки, из которых селяне берут воду. Зелёные прибрежные луга вокруг этих самых рек и ручейков. Кладезь не только невиданных трав, пёстрых цветов и золотых полей, но и полчищ насекомых, коих немало там и по сей день.

На лугах пасутся дикие лошади — малиты. Неприручаемые, и от этого ещё более прекрасные. Их длинные роскошные гривы и мощные ноги не дают покоя бывалым наездникам, а грация, с которой они движутся, приковывает внимание любого, кто их увидит. Их табуны пересекают в день под сотню римень, перебираясь от одного водопоя к другому.

Ещё есть редкие леса. Большая часть из них недоступна для людей. Тысячи непроходимых болот, сотни кряжей и перевалов нужно преодолеть, чтобы добраться до девственных лесов юго-восточной Айронземлянии. В них обитают редкие благородные олени, свирепые вепри и серые лесные волки. Каждый охотник, кто отважится пересечь полстраны, чтобы там поохотиться, рискует не вернуться обратно.

Такова природа Айронземлянии. Суровой, сухой, местами безжизненной и опасной страны. Но есть там и очень хорошее. Это люди, которые населяют столь необычное государство. Прекрасные потомки древнего народа, живущие по своим справедливым, хоть и суровым, законам.

Чтобы понять, почему правители других стран ездят за невестами именно в эту землю, можно просто посмотреть на типичного представителя местных жителей — Эмили. Почти как и у всех крестьян, у неё загорелая, приятного, смуглого оттенка кожа. Чистое, без морщин или пигментных пятен лицо. Карие, очень мудрые и в то же время милые большие глаза. Короткий ровный нос, кончик которого слегка задран вверх. Длинное, узкое в талии, зато широкое в бёдрах тело. И не менее красивые прямые ноги.

Примерно такой же была и сама Лиза. С примесью вогемского более широкого в плечах телосложения, с более длинным носом и румянцем на лице.

* * *

Путь в поместье был и в самом деле неблизким. Девушки наблюдали за окружающими их красотами. За сменяющими друг друга полями ржи и проса. Бесчисленными мелкими речками, и бревенчатыми мостами. То и дело они проезжали мимо крохотных деревень. В них было два, от силы три больших дома, несколько сараев, а потом снова степи.

Солнце уже не на шутку пекло. Обычно Лиза прятала лицо под шляпой, сейчас бы она была особенно кстати. Эмили же, наоборот, наслаждалась солнечными ваннами. Улыбалась и, закрыв глаза, расслаблялась.

Для Лизы тут всё было в новинку. Она давно мечтала прокатиться по равнинам родной страны. Конечно, постепенно на однообразные, хоть и красивые поля, смотреть становилось неинтересно, но периодическое ржание лошадей, цокот их копыт приводили её в восторг. Лиза никогда не думала, что её жизнь может вот так перемениться. Что она поедет с подругой, которую очень любит и ценит, в повозке по степям, да ещё и в настоящем средневековье. Это казалось ей чем-то нереальным. Как и то, что она сама теперь не просто девушка, а ходячая суперспособность.

Пока Эмили наслаждалась палящим солнцем, ноги Лизы вспотели. Она сняла кожаные сапоги, в которых всё-таки было очень жарко. В таком сухом климате лучше бы подошли её любимые босоножки или сандалии.

Лизе не нравилось, что дед то и дело бьёт кнутом своих лошадей, и так довольно хиленьких.

— Дедушка Олео, извините за грубость, — Лиза села к нему и свесила ноги с повозки. — Почему вы так хлестаете кобыл? Им же больно!

— Ты что, деточка? Лошади-то боли и не ощущают совсем. Для них это как ладошкой хлопнуть.

— Всё же не бейте их, пожалуйста. У меня прямо сердце содрогается, — жалобно попросила Лиза, чем разбудила Эмили.

Она окинула взглядом повозку, чтобы понять в чём дело. Видимо, ей показалось, что Лиза с Олео о чём-то спорят.

— Хорошо, деточка. Поди, кобылы и в самом деле устали.

Лиза вздохнула. У неё самой никогда не было дедушки. Дед со стороны мамы умер в аккурат к её рождению, а со стороны папы — немного позже. Ей даже было приятно, что хоть и ненадолго, но с ними мудрый старик, да к тому же весьма добрый и улыбчивый.

Тут Лиза вспомнила, что незадолго перед роковым днём она вместе с братом должна была поехать к бабушке в деревню. Но женщину позвали на поминки в другой семье, и поездка отложилась на следующие выходные.

«Если подумать, то это могло бы спасти ещё и брата. Мы бы поехали вместе. Хоть мне и не особо нравилось проводить с ним время, но он бы выжил! Наверное, мне самой не хотелось ехать перед учёбой. А может, я подсознательно убедила родителей не отправлять нас? А теперь что?» — подумала Лиза и пригорюнилась.

Эмили будто почувствовала, что настроение подруги ни к чёрту, и подсела к ней. Обняла её за плечо и тоже свесила ноги.

— Нам ещё долго ехать? Я, конечно, не устала, просто интересно, — спросила Эмили.

— Недалече уже. Потерпите.

— Ну и жара тут. Я вся употелась, — дальше Лиза решила перейти на шёпот. — А как тут люди моются? Мне бы это очень не помешало.

— Обычно в речках, если они есть. Или из ковша себя обливают, — также тихо ответила Эмили, — Тут мыться надо почаще.

— А тёплая вода есть? Речки же холодные.

— Если греть на печи воду, то да. Или на солнце. А вообще, у тех, кто побогаче, имеются бани.

— Ого! Тут тоже есть бани?

Лиза не ожидала, что в средневековье люди вообще мылись.

— Да. Я была там однажды. Все голые, светят своими прелестями. Фу, жуть!

— Типа они, общие, что ли?

— Что значит общие? — недоумённо ответила Эмили вопросом на вопрос.

— Для мужчин и женщин. Для обоих полов, — постаралась объяснить Лиза.

— Да. Я думаю, у твоей Дилии тоже есть баня. Не переживай, у неё она не общая, — успокоила её Эмили.

Время прошло незаметно, и вот вдалеке показалась огромная ветряная мельница. Она была просто исполинских размеров. И мало того, строение стояло на вершине холма, что придавало ей ещё большего масштаба.

— Вот и поместье. Мельница та их! Я всегда узнаю по ней, что мы приехали.

— Ого. Какая большая! — восторженно крикнула Лиза. То ли оттого, что была удивлена её размерами, то ли оттого, что они почти приехали.

Эмили тоже была очень рада. Она редко, как заметила Лиза, выказывала эмоции, но сейчас её лицо говорило само за себя. Через некоторое время путники подъехали к большим воротам. Усадьба была обнесена со всех сторон каменными стенами, на вершинах которых торчали острые пики. За стенами виднелись высокие раскидистые деревья. По левую и правую сторону от ворот Лиза заприметила несколько каменных и деревянных домов, а перед ними небольшие насаждения, скрытые заборчиками. У въезда стояли вооружённые стражники — в кольчугах и с копьями. Они тотчас попросили путников остановиться и направили на них оружие.

Самый грозный из них, в стальной кирасе и в шлеме, направился к повозке, чтобы досмотреть её. Глянул на девочек. Сначала на Эмили, потом на Лизу. Осмотрел их с ног до головы, а потом уставился на старика.

— Кто это у тебя? Кого привёз? — спросил страж.

— Да, детишки. Попросили подвезти. Сказали, друзья Дилии и Грегори.

— Быть не может! — грозный стражник вдруг опешил, — Нам говорили про такую. Кто из вас Лиза?

— Я! — радостно отозвалась Лиза.

— Ты чего? Вдруг они что-то задумали? — шёпотом предостерегла её Эмили.

— Да всё нормально, наверное, — ответила та подруге, хотя уже тоже начала сомневаться.

— А вторая кто? — недовольно спросил стражник.

— Это моя подруга, — быстро ответила Лиза, не дав ничего сказать Олео.

— Проезжайте. Значит, вы та самая спасительница? Простите, не ожидали вас так скоро. Вас очень ждут в поместье. Не смею вас задерживать! Да ещё и в такой день, — с почтением молвил стражник, — Открыть ворота! Гости едут!

Стража вежливо расступилась и дала экипажу проезд. Старик потянул за вожжи, и лошади постепенно стали набирать шаг. Дома вне крепости скрылись за воротами, и путники въехали в поместье.

Их встретила роща, которую и было видно снаружи. Это оказались каштаны. Их необычные листья трудно спутать с чем-то ещё. Деревья уже успели отцвести, и меж листьев свисали плоды, похожие на маленьких зелёных ёжиков.

Повозка всё ехала, а роща продолжалась. Деревьев было много. Между ними ходили крестьяне. Некоторые из них оборачивались посмотреть на путников, но большинство было занято сбором плодов и быстро теряло к ним интерес.

Наконец, за лесом выглянула настоящая усадьба просто невероятных размеров. Дорога шла прямо к ней. Начался сад фруктовых деревьев. Там росли груши, сливы и яблони. Раскидистые, испещрённые мазками яблок. Между ними стояли открытые террасы, беседки, домики садоводов. Между рядами деревьев шли дорожки, обнесённые каменными заборчиками высотой чуть ниже колена. Ещё дальше начался сад сирени.

К тому времени вдалеке показался большой богатый двухэтажный дом со стенами розового цвета. Он был ещё далеко, но даже сейчас было видно, что по его стенам вились какие-то цветущие растения.

Повозка всё ехала, только уже куда медленнее. Лошади перешли на шаг. Эмили удивлялась тому, в какое богатое место они попали, и представляла, как же живут другие, ещё более обеспеченные семьи. Ведь насколько она знала, рядом с Тюримфом есть усадьбы не только ре Бри.

Из главных ворот дома вышла синяя фигура. Сначала остановилась, а потом побежала в их сторону. Это была Дилия. Лиза спрыгнула с повозки и тоже побежала в её сторону. Они встретились и крепко обнялись.

— Мы с Грегори думали, что уже никогда не встретимся с вами. Я так рада, что ты тут, — встретила её с улыбкой Дилия.

— Я нашла способ добраться до вас. Это было то ещё приключение. А как вы доплыли?

— Слава богам, море было спокойным. Тебе рассказать всё? Или, может, покороче?

Лиза обернулась к Эмили и взглядом позвала ту к себе. Девушка послушно подошла. Лиза заметила, что та побаивалась дочку дворян, и на то были свои причины. С такой богачкой она никогда так и близко не стояла.

— Доброго дня, госпожа! Я Эмили, — представилась подруга и поклонилась.

— Не стоит соблюдать церемонии, — поспешила успокоить её Дилия, — Я хоть и дворянка, но не люблю все эти представления. Лиза не говорила о тебе. Да, мы вообще как-то мало пока друг о друге знаем. Надеюсь, это вскоре изменится.

— Да. Я и сама прежде её не знала. Мы познакомились в ночь того же дня. Это было нечто, правда, Эмили?

— Точно. При таких обстоятельствах люди редко встречаются, — робко подтвердила подруга.

— А мы с Лизой тоже необычно встретились. Она спасла меня, Грегори и Луция. Кстати, о Луции. Вы его не видели по пути? Он пропал с утра. Я уже начинаю переживать.

Лиза помотала головой на вопрос Дилии.

— Мне Лиза тоже рассказала, как она спасла тебя. Столкнула стражника в воду. Она у нас герой!

— Это точно. Теперь и в моей семье все знают. Тебе полагается награда. Мои родители будут очень рады увидеть тебя. Только давайте пока не будем заходить в дом. Там идут приготовления. А тут очень жарко… Пошлите лучше в беседку. Мне так хочется поделиться с тобой, Лиза, ну и с тобой, Эмили, моим приключением. Если вам интересно, конечно.

— А как же! — воскликнула Лиза, — Я уже засиделась, будет неплохо размять ноги. Ох, сапоги! И платье.

Лиза вернулась к повозке и достала оттуда свои вещи. Перекинула мешок с платьем через плечо, а сапоги взяла в руки. Девочки низко поклонились старику, а тот лишь улыбнулся, глядя на друзей. Дилия посмотрела на её обувку и одобрительно покачала головой, а потом на босые ноги Лизы — и во весь рот улыбнулась.

— Можете оставить свои вещи где-нибудь тут. Их никто не возьмёт. А если и возьмёт, то только, чтобы принести в дом, — предложила она. Все согласились.

Девушки пошли в небольшой цветущий сад. Там стояла белоснежная деревянная беседка. Её резные стены пропускали воздух, а черепичная крыша в дождь не позволяла промокнуть, ну а в жаркий день создавала прохладу. Все трое сели за круглый столик внутри.

— Я так рада, что вы приехали. А Грегори как будет рад! Да и Луций. Я даже вам немного завидую.

— Почему? — спросила Лиза.

— Все только о тебе и говорят, а про меня будто забыли. А у меня, вообще-то, сегодня день рождения. Вы приехали очень вовремя.

— Правда? Значит, нам крупно повезло, — порадовалась Лиза, — Я никогда прежде не поздравляла знакомого человека… Но… Желаю тебе всего самого лучшего! Чтобы всё хорошее было только впереди, а плохое позади.

Эмили не смогла выдать такую пламенную речь и просто скромно поздравила именинницу.

— А сколько тебе исполняется лет?

— Шесть над цать. На самом деле я давно должна была выйти замуж… А ведь когда-то в этой беседке мой папа сделал маме предложение. Может, когда-нибудь и я здесь обручусь. Наверное. Но не будем об этом. Ты хотела узнать, как я добралась. Вам какую историю рассказать? Подлиннее или покороче?

— Нам спешить некуда. Рассказывай всё, — с радостью молвила Лиза.

— Ну, как я и говорила, море было очень спокойным. Мы так романтично плыли на лодке. Голодные, но свободные…

— А почему вы бежали? Как вы вообще оказались в городе?

— О. Мы, можно сказать, и не бежали. Просто жили у нашего дяди. Я училась при храме, Грегори помогал по дому. Хорошее было время. Потом в доме стали появляться крысы, но это не самое страшное, — Дилия лукавила про грызунов. По ней было видно, что она просто не хотела про них говорить. — У нашей семьи был договор с дядей. Он хотел выдать меня за своего сына. Изначально меня это не особо волновало, но потом я встретила Луция и передумала.

— Он тебе нравится? Мне он показался очень хорошим.

— Мы пока просто дружим. Не хочу говорить, что я влюблена, но если выбирать между сыном дяди и им, я выберу Луция.

— Хорошая завязка, — внезапно включилась Эмили.

— Да, пока это только завязка истории, — согласилась Дилия, — Дальше всё пошло не так гладко. Мы хотели сбежать. Точнее, просто вернуться домой. Но, как я уже сказала, был заключён договор. Моё обучение в обмен на свадьбу. Я не хотела жить с родителями, да и Грегори никогда прежде не выезжал из поместья. Мне казалось, всё это отличной идеей. Но, увы. Договоры лучше не заключать. По-хорошему меня отпускать не хотели. Ещё и крысы эти. Той ночью мы сбежали. Я не хотела встретить свой день рождения там, — Дилия ненадолго остановилась. Она всё ещё переживала, что только чудом сбежала от дяди. — Поначалу нам везло. Мы выбрались из дома. Я взяла Грегори. Нас встретил Луций. Заранее мы договорились с лодочником. Под покровом ночи дошли до причала. Но лодочника на месте не оказалось. Видимо, у него были свои планы. Или его тоже подкупили, или он напился. Я не знаю. Потом мы встретили тебя.

— Вот это история! Я рада, что смогла помочь вам. Что не прошла мимо. В какой-то мере мы помогли друг другу.

— Я же пока вам ничего не сделала. Хотя обязана вам свободой. Если бы не вы, нас бы схватили, как преступников, укравших лодку.

— Нам ничего и не надо, — ответила Лиза.

Тут Эмили толкнула её ногой под столом. Лиза тут же опомнилась. Новая обстановка одурманила её, заставила забыть о таинственных волках и убийцах. Вселила иллюзию безопасности.

— Если вам что-то будет нужно, просите. Я попробую уговорить родителей. У меня есть свои рычаги давления.

— Нам бы очень пригодилась помощь твоих родителей. Но давай поговорим об этом после праздника, — предложила Лиза.

— Конечно. Я думаю, мы сможем вам помочь. А если хотите, то можете остаться жить у нас. Будет весело. Станем ходить на охоту и делать ещё кучу всего.

Все на время замолчали, но потом беседа вновь ненадолго оживилась.

— Эмили, а почему ты всё молчишь? Что с тобой? — с нотками сочувствия спросила Лиза.

— Я просто боюсь. Не каждый день доводится общаться с такими людьми. Могу сказать что-то не то. Я же знаю. Чих-пых, и голова с плеч.

— Нет-нет. Я не такая. По крайней мере, стараюсь быть другой. Я уважаю всех, неважно богатый он или бедный. Я и родителей хочу так научить. Очень даже неплохо выходит. Так что не переживай. Относитесь ко мне как к равной себе. Считайте, что вы дома. Точнее, в гостях, но в гостях у друзей.

Дилия посмотрела на подруг и улыбнулась. Она положила руки на подол своего нежно-голубого платья с золотой вышивкой и замолчала. Лиза посмотрела на неё. В её красиво уложенную причёску были вставлены яркие цветы. Диковинные, названий которых Лиза не знала, а также простые и знакомые: ромашки, лютики, фиалки.

— Расскажешь, что было с вами в море? Далеко оно отсюда? — снова заговорила Лиза.

— Море отсюда неблизко. Ехать нужно прилично. Деньги, что ты нам дала, здорово нас выручили. Мало кто поверил, что мы, грязные и потные — дети Ризмера и Люмиции ре Бри. Кстати, так зовут моих родителей, — Дилия сделала небольшую паузу, — Каспий хоть с берега и прекрасен, но больше в плавание я ни за что не пойду. Ночью бывает холодно. Вода солёная. Хорошо, что хоть никто не утонул, да и ветер дул в нужную сторону.

— Неужели никто не помог вам? Люди не думали, что могут получить награду за ваше спасение? Это же очевидно, — недоумевала Лиза.

— Думали, но помогать никто не спешил. Ты же сама видела, в чём мы бежали. Из нас троих больше всех на дворянина был похож Грегори. К тому же у нас были твои деньги, на них мы купили себе еды и оплатили карету до поместья. Не знаю, чтобы мы делали, если бы не ты. А твоя подруга, откуда она? Как вы познакомились?

— Совершенно случайно. Я пряталась от дождя на старом корабле и там встретила её. У нас оказалось много общего, а теперь есть и общая цель. Мы знаем, к чему двигаться.

— Это очень хорошо, — порадовалась за них Дилия, — Я вижу, у вас свои секреты. А в Тюримфе, значит, был дождь? Странно, что у нас не было. Я бы тоже хотела прогуляться под дождём, а то всё жара да жара.

— Не то чтобы секреты… Просто мы пока не готовы рассказать о них. Трудно всё это. И понять, и объяснить, — расстроилась Лиза.

— Нет-нет. Всё нормально, — поспешила успокоить Лизу Дилия, — Храните секреты. Это так увлекательно. Знать то, что другие не знают. С другой стороны… Груз давит на тебя. Тяжело, наверное, знать так много и при этом не иметь того, с кем можно поделиться. В любом случае я рада, что мы встретились.

Елизавета почувствовала, что Дили не очень нравится, что девушки от неё что-то скрывают. Но сейчас рассказывать обо всём было не время.

— Я тоже рада, — согласилась Лиза, — Было непросто до вас добраться. Я думала, вы живёте не так далеко.

— Ой, я и забыла. Там же стоит ваш кучер. Надо заплатить ему. Пойдёмте! Я бы вас накормила, но пока не всё готово… Где же ходит Луций? Я уже начинаю переживать.

Дилия встала из-за столика, а вместе с ней и подруги. Прошли по саду обратно, в сторону внутреннего двора. Сам по себе он тоже напоминал небольшую крепость. Высокие стены почти под три метра. Рядом с ними по периметру — дома слуг. Подле барского дома была кузница, а чуть поодаль несколько конюшен и каменный языческий алтарь — невысокий столб с колоколом на вершине.

Повозка Олео стояла на том же месте и была уже разгружена. Сам старик куда-то отошёл. Лиза вспомнила, что у дедушки есть сын, который был кузнецом, и, возможно, дед сейчас у него. Это логично. Дилия провела их в кузницу, где они увидели воссоединившуюся семью.

Старик о чём-то беседовал со своим сыном. Оба были так увлечены, что сначала даже не заметили девушек.

— Доброго дня, дедушка. Вы же тот кучер, что довёз сюда этих двух девушек? — спросила Дилия.

Сын кузнеца тотчас поклонился ей. Остальные прекратили работу, и в кузне стало непривычно тихо. Только угли всё ещё потрескивали в печи.

— Да, госпожа. Чего изволите? — откликнулся Олео.

— Я хочу выразить вам свою признательность за помощь. Для вас мои родители приготовили награду. Возьмите.

Дилия протянула ему мешочек с монетами.

— Мне оно ни к чему. Спасибо. Я сделал это из добрых побуждений, не ради платы.

— Нет. Возьмите. Вы заслужили их. Оставьте ваших коней в конюшне. Мы дадим вам ночлег и еду. Не отказывайтесь.

— Извините, сударыня. У меня остался скот во дворе. Не могу его бросить. Я только с сыном повидаться да обратно. Не сочтите за дерзость, — ответил ей дед.

— Дилия. Он говорит правду. У него животные дома. Отпусти его, — вступилась за него Лиза.

— Как угодно. Но деньги возьмите. Я сама выбила их у родителей на случай приезда Лизы. Не верну же я их обратно.

Дилия была явно недовольна, что старик отказывался от платы и не воспользовался её гостеприимством. Лиза бы на её месте, наверное, тоже расстроилась.

— Как бы там ни было. Ещё раз вам спасибо, — продолжила Дилия, — Как вас зовут? Я уже запамятовала.

— Олео, сударыня. И вам спасибо. Вы будете очень хорошей хозяйкой.

— До свидания! Доброго вам здравия! — попрощалась с ним дворянка и повела друзей назад. — Пойдёмте. Тут жарковато. Даже на солнце не так печёт.

— И вам доброго здравия, Дилия ре Бри! — попрощался с ней Олео.

Дилия поспешила наружу. Из тёмного помещения они вышли на светлую улицу, отчего у них тут же заболели глаза. День приближался к полудню, и солнце светило уже вовсю.

— Пока мы идём, я покажу вам, что тут и как. Вот здесь конюшни, — Дилия показала на здания, внутрь одного из которых завели лошадей Олео, — Скажу по секрету, там на втором этаже, в сене, моё убежище. Будь бы я в одежде попроще, я бы вас туда сводила.

— Что-то вроде секретной базы? — спросила Лиза.

— Что? — не поняла Дилия, но продолжала, — Это моё личное место. Для уединения. Иногда, сами знаете, хочется убежать от всего этого. И я прячусь там. Я хочу быть вашей подругой и делюсь секретами, может, и вы со мной поделитесь.

Дилия улыбнулась. Лиза поняла её намёк. Ей и самой не терпелось, наконец, выплеснуть весь тот груз забот, что она носит с собой.

— Так, что ещё? Слева грушевый сад. Вы уже его видели. Если пройти через него, можно выйти в другой сад. С яблонями. Там очень красиво. Но я хожу туда редко. Постоянно на голову норовят упасть яблоки. И жаль, что деревья так быстро отцветают. Ну, ладно. Дальше наш дом. Я тут живу. Ещё с нами живёт несколько слуг. Кухарка, лекарь, служанки. А рядом дом стражи. Я туда не захожу. Там одни мужики. Конечно, меня тут все любят и пальцем не тронут, но всё равно. Да и что там делать?

— Наверное, хорошо жить в таком большом доме. Столько места! Я бы тоже хотела. У тебя и комната своя, наверное. А ещё столько слуг, — немного с завистью сказала Лиза.

— Хорошо, это правда. Вы теперь тоже можете жить здесь. По крайней мере, какое-то время. Я видела на тебе такое богатое платье и сапоги. А, ну вот же они, у тебя в руках. Мне показалось, что ты тоже очень богатая, разве нет?

— Нет. Это трудно объяснить. Но моё платье тоже тут. В мешке, — Лиза показала на торбу, которую оставила у крыльца дома слуг.

— Опять секреты. Одна что-то скрывает, а другая подозрительно молчит. Будь я моим отцом, подумала бы, что вы шпионы. Разнюхиваете что-то тут. А может, так и есть. Да?

— Мы не шпионы. Просто… Давайте, мы объясним вам всё после вашего дня рождения. Уверяю, так будет лучше, — не выдержала Эмили.

— Отличная идея. Тогда давайте в дом. Луций, чует моё сердце, нескоро придёт. Я, по правде сказать, от него такого не ожидала. Пропустить день рождения подруги… Очень надеюсь, у него есть веская причина.

— Может, что-то случилось. Или он готовит тебе подарок. Не судите раньше времени, — решила защитить почти незнакомого ей паренька Лиза.

— Возможно…

Пока они разговаривали, дошли до центра поместья. Дом семьи Дилии выглядел и вправду богато. По его стенам полз дикий виноград. В некоторых местах он достигал самой крыши. Его плоды, как небольшие ёлочные игрушки, свисали меж листьев. Прямо между его ветками, обвивая их, расползся вьюн. Жёлтый, розовый, фиолетовый и голубой. Его цветы были тут и там, придавая дому ещё большую красоту.

По углам дома росло несколько туй. Каждое дерево было ограждено небольшим поребриком из резного камня с причудливым узором.

Внутри двора, который создавали стены п-образного дома, в самом центре была круглая клумба роз. С одной стороны росли огненно-красные, а с другой — ослепительно-белые. Цветы ещё больше подчёркивали образ богатого дома.

Дилия с силой потянула за ручку больших дверей, и они открылись. Девушки попали в прихожую. В ней было весьма уютно. Под потолком висела большая люстра со свечами. На стене, прямо перед входом, висел фамильный герб. Виноградная ветвь с гроздью, колос ржи и круг, замыкающий их, а на фоне всего этого — кузнечные инструменты — наковальня и молот.

Висели портреты членов семьи. Старика, женщины, ещё несколько портретов молодых людей, большая картина, где было изображено сразу несколько человек. Под ними столики, на которых стояли вазы с цветами.

— Вот. Это прихожая. Слева от нас лестница на второй этаж и комнатки слуг. На втором — наши комнаты. Справа — столовая и кухня. Чувствуете? Это запах запечённого кабана. Не хочу хвалиться, но его подстрелила я.

— Ты что, охотница? — удивилась Лиза, — Это здорово!

— Я не просто охотница, я охотник-следопыт. На моём счету не один кабан и не один олень.

— Это просто замечательно, — тоже порадовалась за Дилию Эмили.

Лиза подумала, что, если Дилия согласится, она бы могла оказать им огневую поддержку в их грядущем акте мщения.

— Не будем задерживаться. Можно сказать, все только меня и ждут. Пойдёмте в столовую. Я голодная, да и вы наверняка тоже, — поспешила Дилия.

Обеденная зала была смежной с прихожей, и друзья тут же очутились в огромном помещении с внушительным столом. За ним уже сидело несколько человек. В углу тихонько настраивали инструменты музыканты. Прямо в камине на вертеле готовился уже упомянутый кабан. Лиза посмотрела в другую сторону, там тоже был камин, над ним висел герб, а по обе стороны от него — головы оленей с большими рогами. В стене напротив были огромные витражные окна, создающие приятное глазу разноцветное освещение.

В стороне стояли и беседовали два человека. Женщина, одетая очень богато — в синем платье с серебряными нитями, с небольшим декольте и подолом с разрезом чуть выше колена. Мужчина, статный, с бородой, в хлопковом кафтане, стёганых штанах и фартуке. Чуть позади них стояли слуги, на вид явно кухарка с поваром. Они вращали вертел и не давали мясу пригореть. Увидев Дилию, статный мужчина тронул за плечо жену и сел во главу стола. Это были родители Дилии. Люмиция посмотрела на дочь и окинула взглядом её спутниц.

— А нас приглашали сюда? Может, мы потом подойдём? — забеспокоилась Эмили.

— Нет, вы что. Мало кто верил, что я успею вернуться к празднику, и никто не приехал. Тут нет гостей господских кровей. Все свои. Считайте, что я вас пригласила.

— Просто как-то неудобно. У вас семейный праздник. И мы тут ни к селу ни к городу, — решила оправдаться Лиза.

— Садитесь. Когда вы ещё так вкусно поедите? Разве что на день рождения папы. В месяце холода. А потом Грегори, в месяце зимы, — убедила их Дилия и пошла к родителям.

— А сейчас какой месяц? Месяц жары?

— Не думаю, что этот вопрос актуален, — перебила её Эмили.

Слуги стали садиться за стол. Маленький Грегори, как увидел гостью — помахал своей спасительнице Лизе и сел рядом с мамой, у самого края стола. В столовой, несмотря на то что гостей не позвали, народу было хоть отбавляй. Пришли многие друзья Дилии, люди из числа стражи, ремесленники и простые крестьяне. Вообще, как заметила Лиза, в поместье царила праздничная обстановка. Только некоторые селяне работали в садах, а большинство отдыхало. Наверняка сегодня был выходной по поводу праздника.

— Ну, раз все, кто хотел, пришли. Даже именинница заблагорассудила, — бодрым и красивым голосом заговорил Ризмер. — Ещё и привела подруг. Что ж, начнём!

Отец Дилии встал из-за стола. Все, кто сидел, тоже встали. Эмили с Лизой оставили место рядом с подругой.

— Рад, что к нам пришло немало людей. Все знакомые лица, — Ризмер сделал паузу и посмотрел на дочку. — Сегодня нашей всеми любимой девочке. Да, для меня она всё ещё девочка. Исполняется шесть-над-цать лет. Уже такая большая. И меня это печалит. Я бы хотел своей дочери хорошего будущего, чтобы она жила в таком же богатом доме, как и этот. Вышла замуж за красивого и высокородного молодого человека. Хотелось бы, конечно, чтобы моя горячо любимая доченька, наконец, нашла себе суженого и перестала отвергать женихов. Желаю ей в этом году встретить свою любовь.

Дилия стояла, краснела и никак не могла найти себе места. Лизе тоже не совсем понравилось, что Ризмер так сильно и явно хочет выдать дочь замуж. С другой стороны, он желает ей только самого лучшего, и в условиях этого времени для женщин лучшего пути, наверное, и не было.

— Папа, ты как всегда. Не переживай, я одна не останусь. Хотя кое-кто так и не пришёл на праздник, и шансы немного упали, — ответила ему именинница.

Отец Дилии сел на место с широкой улыбкой на лице. Он будто гордился тем, что смог вогнать свою дочь в краску. Встала мать Дилии, она тоже приготовила пламенную речь.

Никто ещё не ел. Все ждали, пока дворяне поздравят дочку. Гостьи уже хотели есть. Животы урчали. В последний раз они ели рано утром, а с тех пор прошло немало времени.

Люмиция ре Бри с явным удовольствием поздравляла Дилию, вкладывая в свои слова всю душу. Лиза тем временем смотрела, что стоит на столе. А было там много чего: тарелки с тушёными овощами, жареная и запечённая рыба. Причём как речная, так и морская. Растёртые в пюре овощи, зелень. Последняя лежала прямо кустиками: петрушка, укроп, розмарин, сельдерей, лук. В небольших тарелочках — специи. Пахло очень приятно. Лиза редко видела специи даже в блюдах, что готовила мама, а тут их было очень много. Единственное, что она смогла узнать — молотый чёрный перец, который пах сильнее всего, и тёртый чеснок, который издавал такой же мощный запах. Остальные приправы Лиза прежде не встречала.

— Поэтому хочу ещё раз поздравить свою дочь с праздником. Надеюсь, этот год пройдёт для неё ещё лучше. Я вижу, что она пришла с новыми друзьями. Но хотелось бы, чтобы среди них были и мальчики, — Люмиция засмеялась.

— Ну, мама. Не при всех же! Что ты как папа? — перебила её Дилия.

— А как зовут наших гостий? Ты нас не познакомишь?

— Это Лиза, — Дилия показала на владелицу имени. — Именно она спасла меня от стражников. Очень добрая девушка. Надеюсь, вы к ней будете хорошо относиться. А это её подруга Эмили. Тоже очень славная. Она немного стеснительная, поэтому сильно её не расспрашивайте.

Дилия улыбнулась и села на место. Отец семейства спросил, хочет ли кто-то ещё поздравить его дочь с днём рождения, и из-за стола стали тут и там вставать люди и желать ей всего самого лучшего. Кто хорошего мужа, кто здоровья, кто долгих лет жизни. Высказывали свои пожелания, кланялись и садились обратно. Когда все, кто желал, произнесли свои поздравления, заиграли музыканты, и атмосфера стала совсем праздничной. Дилия встала из-за стола и обнялась со всеми членами своей семьи. Начался пир.

Все голоса слились в единый неразборчивый гул. По кружкам разлилось вино и пиво. Глава семейства сказал тост, слуга налил ему пенного, и всё стало ещё веселее.

Лиза набрала себе овощей и кусочков рыбы. Эмили тоже стала класть в тарелку еду. Принесли с вертела кабана. Повар отрезал от него большой кусок задней ноги и принёс Дилии. Та, не особо церемонясь, принялась его есть. Уплетала за милую душу. Пока Лиза и Эмили старались вести себя культурно, Дилия сгрызла почти всю ногу.

Попутно пережёвывая, она решила помочь своим гостям:

— Ешьте руками, если хотите. Мы же не на королевском пиру.

Девушки послушали совета. Им тоже досталось по куску кабана. Лизе рёбрышки, а Эмили кусок передней ноги. Мясо закусывали зеленью. Так было ещё вкуснее. Кабан показался Лизе немного другим, непохожим на свинину. Мясо было жёстче и куда менее жирным. Зато там было вдоволь соли, а не как в похлёбке у крестьян.

— Если хотите запить, то есть компот. Он очень вкусный. Или вино. Только из горла не пейте. Вас не поймут, — дала совет Дилия.

— А ты сама пьёшь? — решила уточнить Лиза.

— Воду? Пью, конечно!

— Нет, я про алкоголь. То есть вино.

— А, нет. Я предпочитаю компоты. Они сладкие и очень полезные. После вина мне как-то нехорошо, — без промедления ответила именинница.

Тем временем гости продолжали есть. Вели разговоры. Музыканты стали играть ещё громче. Лиза обглодала рёбрышки, выпила две кружки компота, заела сельдереем, который ей очень понравился.

Потом принесли десерт — большой пирог. Кухарка разрезала его и стала раздавать. Сначала родителям Дилии, потом ей самой. Грегори кусочек, путникам. На этом он почти закончился. Досталось ещё нескольким гостям. А остальным было уже и не надо. У них угощений тоже хватало. Принесли ещё салаты, маринованные огурцы. Ещё одну жареную рыбу, несколько бочонков с пивом — пир был в самом разгаре.

Лиза попробовала пирог. Он был тыквенным. Очень вкусным и в меру сладким. Откусывала от него по кусочку и запивала компотом. Вскоре в неё уже перестала лезть еда. На другом конце стола люди стали заводить песни. Глава семьи тоже что-то напевал себе под нос. Люмиция смотрела то на Дилию, то на Грегори. Просила последнего есть побольше, и тот с неохотой, через силу умял ещё порцию рыбки с петрушкой.

— Ну вот. Начались песни. Давайте лучше выйдем на улицу. Дальше они и без меня справятся, — предложила Дилия.

— Давайте. А так можно? Мы же оставляем их без именинницы, — забеспокоилась Лиза.

— Ты хочешь слушать вой выпивших людей?

Лиза покачала головой.

— Вот, и я нет. Пойдёмте! В том саду вы ещё не были.

Дилия встала. За ней поднялись и подруги.

— Мы пойдём. Я хочу подышать свежим воздухом, — сказала Дилия отцу.

— Хорошо, идите. Только дай мне ещё раз поцеловать тебя.

Именинница склонилась, и Ризмер поцеловал её сначала в одну щёку, потом в другую.

Они спешно покинули залу через кухню и спустились по лестнице. Вышли в роскошный сад, где шум праздника было почти не слышно, и сели на скамью средь кустов роз.

Лиза переглянулась с Эмили. Она подумала, что пока Дилия в хорошем расположении духа, будет очень полезно ей всё рассказать и попросить помощи.

— Слушай, Дилия. Ты умеешь хранить секреты?

— О, вы всё-таки решили мне всё рассказать?

— Умеешь? — повторила вопрос Эмили, уже более серьёзно.

— Конечно. Рассказывайте!

— Тогда слушай, а лучше смотри, — сказала Лиза и расплылась в улыбке.

Она зажгла небольшой огонёк в руке.

— Ого, а как это? Сможете научить?

Лиза ничего не ответила и потушила его силой мысли. Потом она приподняла сапог Дилии. От страха та чуть не закричала.

— А вы не такие простые, как кажется, — протянула она, когда немного успокоилась. — Что это было? Магия? Вы что, маги? Ведьмы?

— Я не знаю, как точно описать. Это такие способности, — Лиза подумала, что сказать дальше. — Но я показала их не просто так. То, что я дальше расскажу тебе, покажется неправдой. Так больше шансов, что ты поверишь.

— Хорошо, я очень внимательно слушаю.

— Эмили знает одного нехорошего человека, мы ищем его, чтобы выйти на бандитов.

— Он где-то в Тюримфе, и я знаю, где его можно найти, — продолжила Эмили.

— Но нам нужна помощь. Твоя и твоих родителей, — диалог переключился снова на Лизу.

— Моя? А что я могу? — непонимающе спросила Дилия.

— Ты можешь убедить родителей помочь нам? Чтобы они дали нам людей с оружием. Нам бы очень не помешала поддержка силой, — ответила Эмили.

— Хорошо. Я могу с ними поговорить. А что он вам сделал?

— Он и его друзья — убийцы. Они убили моих родителей, убили отца Эмили, охотились на неё саму. Всем будет хорошо, если они исчезнут.

— Какие страсти! — Дилия занервничала. — Это жутко. Мне очень жаль вас. У меня есть лук. Я могу пойти с вами. Возьмёте меня?

— А ты хорошо стреляешь?

— Кабан даже не узнал, откуда в него прилетело.

— Берём! — хором ответили подруги.

— Значит, у вас есть магические способности. Магия всё-таки существует! А что вы ещё можете?

— Я могу лечить сама себя. А ещё очень хорошо орудую кинжалом, — скромно ответила Эмили.

— А я могу замедлять время. Не знаю, как это может помочь, но пока враг моргнёт, я уже буду у него за спиной.

— Это невероятно. Вы девочки самые необычные из тех, кого я встречала. Я хочу дружить с вами. Можно?

— Конечно. Да, Эмили?

— Да. Нам друзья не помешают. Особенно такие богатые. Да и вообще, ты классная. Не как другие богачи, которых я знаю, — согласилась Эми.

— Спасибо. Значит, мы теперь в одной команде? Можем устроить штаб в моей комнате. Я могу дать вам свои вещи и обувь. У меня есть несколько старых платьев и туфель. Не ходить же вам по поместью в рванье.

Эмили хотела ответить, но Лиза её перебила:

— Спасибо большое. Мы будем очень рады принять от тебя такие дары.

— Ничего. Кстати, часть твоих монет всё ещё у меня. Когда вернёмся в комнату, я их отдам. Мне лишние деньги не нужны, — сказала Дилия.

— Хорошо. Они ещё пригодятся. А можно вопрос? Ты извини, если он грубый, — Лиза замешкалась, пытаясь спросить о самом главном.

— Да, спрашивайте о чём угодно. Вы же спасли меня и Грегори от тюрьмы!

— Можно потом остаться жить у тебя? — неуверенно спросила Лиза. — Насовсем. Прямо до конца жизни.

— Ох. Я была бы рада вам пообещать. Одну из вас я бы приняла, как сестру-служанку. Но двоих… Надо поговорить с родителями. Это очень серьёзное дело.

— Да, ничего. Если нельзя, я могу жить на улице. Работать даже. Я устала прятаться на самом деле, — молвила Эмили.

— Ну, не расстраивайся, — попробовала успокоить подругу Лиза. — Я тоже буду работать и куплю нам дом. Прямо тут.

— Здесь нельзя купить дом. К сожалению. Тут живут только наёмные рабочие и крестьяне. Но я попробую убедить родителей. Мы что-нибудь придумаем.

— Мы просто уже начали планы строить, когда шли сюда. Представляли это место своим домом, — сказала Лиза. — Эмили, ты и вправду готова работать, чтобы жить тут?

— Ну, да, — та кивнула. — Нельзя же вечно жить непонятно где и как. Хотя, если не получится… Ты же знаешь, у меня есть запасной план.

— И то верно, — обрадовалась Лиза.

— Ладно, вы посидите тут. А я пойду обратно к гостям.

Дилия встала со скамейки, поправила платье и ушла обратно на праздник. Этот разговор взбудоражил разум Лизы. Раньше она всегда думала о мире просто. Есть богачи, они априори плохие, думают только о деньгах и ни о чём больше. Для них обычные люди никто, расходный материал, как для офицеров солдаты являются пушечным мясом. Теперь ей такие мысли казались не совсем верными. Несмотря на то что Дилия жила в очень богатой семье, девушка была совсем не такой, как Лиза представляла отпрысков богачей. Доброй, гостеприимной, жизнерадостной и незаносчивой. Не ставила, по крайней мере, при них, себя выше других. Дилия ей нравилась. Будь она её сестрой, Лиза бы никогда не пожалела, что имеет такую, даже если бы они были бедными.

— Эй, Лиза. О чём призадумалась? — прервала её мысли Эмили.

— Да, так. О своём. Как она тебе?

— Неплохая. Богатая, немного своевольная. Получается, ей лет как тебе? Она младше тебя?

— Да, на месяц. Как удачно совпало, что я переместилась в этот мир, её спасла и тут же у неё день рождения. И с тобой встретилась. Как такое возможно?

— Ты думаешь, это случайность? — Эмили с укором посмотрела на подругу. — Как бы не так.

— Почему? С чего ты взяла?

— Это всё Полярис. Она что-то мутит. Я думаю, она каким-то образом может влиять на ход вещей.

— Думаешь?

— Точно не знаю. Я ни в чём не уверена. Всё может быть, — неуверенно ответила Эмили, и в её глазах блеснуло сильное сомнение.

— Ты же дольше её знаешь. Должна была что-то интересное выяснить.

— Во-от. То-то и оно. Сколько лет я была в твоём мире, никто понятия не имеет, что она существует. Нигде не сказано ни о какой Полярис, как она себя называет. Только что Полярис — это полярная звезда в Большой Медведице и всё.

— А почему Полярис — это она? Не оно или он?

— Не знаю. Она, моя Полярис, — Эмили вдруг резко замолчала и уставилась в сторону лесопосадки. — Кто-то идёт там среди деревьев. Смотри!

— В самом деле! Это, наверное, Луций.

— Которого Дилия-то упоминала?

Это и в самом деле был Луций. Он быстро, слегка запыхавшись, шёл к поместью. Сначала парнишка не обратил внимания на девочек, сидящих на скамейке, а потом увидел Лизу. Подойдя вплотную, он остановился и сделал благородный поклон.

— Моё почтение, Лиза! Праздник уже начался?

— Привет, Луций. Да, он в самом разгаре, — поспешила с ответом девушка. — Иди, Дилия уже беспокоится. Где ты был?

— Немного задержался. А кто это с тобой?

— Я Эмили, профессиональный вор и убийца волков. К вашим услугам!

Луций посмотрел на неё, как на сумасшедшую. Поклонился ещё раз и побежал дальше.

— Милый парень, да?

— Он ей подходит, — порадовалась за Дилию Эмили.

— Эй, нехорошо других обсуждать. С чего ты взяла, что он её парень?

— Да и так понятно. По её глазам, когда она о нём говорила. Дилия же дочка дворянина, красивая, богатая. Они идеальная пара, мм?

— Наверное, — сказала Лиза с показным сомнением.

— Ты что? Уже его себе присмотрела? Он, конечно, красивый… А как же Сэмил?

— Ну, ты что… Глупости какие…

— Да, ла-адно. Покраснела!

Эмили рассмеялась. Лиза толкнула её в плечо, но это не помогло. Девушка смеялась, сама краснея от смущённого вида подруги.

Через некоторое время Эми успокоилась и стала смотреть на сад. Он и в самом деле был красив. Уже не цвёл, но молодые деревья сами по себе были прекрасными. Между ними росли купы кустов. Лиза присмотрелась и узнала крыжовник и красную смородину. Справа виднелась невысокая каменная стена, которая огораживала внутренний двор поместья. Как из истории знала Лиза, такие усадьбы в первую очередь были крепостями, охраняющими подступы к Айронземлянскому королевству. Недаром девушки встретили такую хорошую охрану на входе. Да и внешние стены внушали уважение.

— Ты не хочешь прогуляться, Лиза? Надо бы тут осмотреться, — после длительного молчания сказала Эмили.

— Думаешь, нам тут можно разгуливать?

Лиза посмотрела на стражника, который стоял у выхода из дома, а потом ещё на одного, который бродил по самому саду.

— А что такого? Мы же гости. И тут отличное место для прогулок.

— Ну, в этом что-то есть.

Эмили встала со скамейки и потянула Лизу за собой. Они дошли до деревянной арки, по которой вились цветы. Она была вся усеяна ими, а мелкие листочки создавали ощущение, будто арка махровая. Потом девушки вышли на дорожку, мощённую камнями. Под солнцем они нагрелись, хоть были и светлыми.

— Горячие камни, чуешь? — заметила Эмили. — Даже ногам немного больно.

— Ага. Я знаю, что в моём мире даже есть такое лечение — горячими камнями.

Лиза ступила босыми ногами на камни и почувствовала знакомое тепло. Шершавая поверхность массировала стопы и стирала дорожную пыль. Ходить здесь было более чем приятно.

— Та-ак, на этом моменте остановись поподробнее, — заинтересовалась Эмили.

— Я толком всё сама не знаю. Несколько раз была в санатории. Ну, когда лечилась от психоза. Мы ложились на кровать, и нам на спину клали горячие камни. Очень горячие. Говорили, что это полезно, улучшает кровоток и успокаивает.

— И как? Помогало?

— Ну, после этих процедур я по ночам меньше плакала. Ещё ставили банки. Это такие стеклянные штучки. В них зажигали спичку, только не простую, а ароматическую. Потом ставили на спину. И кожа втягивалась туда. На самом деле было страшно смотреть на всё это. Иногда через кожу выходила какая-то жижа. Мне говорили, что это токсины выводятся из организма. Это тоже очень больно.

— Я смотрю, ты время зря не теряла. Ездила куда-то. Тебя лечили. Это же здорово, — порадовалась Эмили за подругу.

— Да, слов нет. Но я бы предпочла быть здоровой. Мне давали путёвки только из-за того, что я состояла на учёте в диспансере.

— В диспансере? Это какая-то ведомость?

— Это такое здание, где лечатся люди. Такие, как я, или у кого есть другие опасные болезни.

— Боги. Жуть какая. Расскажи-ка лучше, что ещё интересного там было? Ты меня заинтриговала!

Эмили схватила руку Лизы покрепче, когда последняя наступила на горячий тёмный камень, и чуть не упала от резкого ожога.

— Ай! — всхлипнула девушка, но всё же потом ответила: — Обычный массаж был. Там я впервые узнала, что массаж есть абсолютно для всех частей тела. Даже интимных. Не на своём примере, конечно. Просто увидела список услуг. Была ещё грязевая ванна.

— А в чём она заключается? Просто, как свинья валяться в грязи на улице?

— Нет, — засмеялась Лиза. — Там специальная лечебная грязь. Мы раздевались до гола и ложились в неё. Полностью окунались с головой, а потом выходили. Некоторое время сидели и ждали, пока она высохнет. Такое, необычное ощущение. Тебе стоит попробовать. Главное, потом не двигаться, иначе, когда всё высохнет, начнёт отваливаться раньше времени.

— Звучит круто. Ты говоришь «мы». Вы там разве не по одному были?

— Нет. Ну, конечно, не в одно время с мальчиками. Нас за раз приходило человек десять, наверное. Были ещё и другие ванны. Солевые, с йодом. Много всяких.

— Ты так рассказываешь, что мне аж самой захотелось. Кстати, я смотрю, тебе понравилось ходить без обуви. Особенно по камням. Массаж, как ты говоришь.

— Приятно, на самом деле. Даже очень. Смотреть на грязные ноги не очень здорово, да и думать, что потом придётся всё отмывать. Но так да.

— Я знала, что тебе понравится… — улыбнулась Эмили и после небольшой паузы добавила: — Рада, что мы встретились. Ты в какой-то мере спасла меня. Кто знает, сколько бы я ещё жила на том корабле?

Эмили посмотрела Лизе в её голубые глаза и потянулась, чтобы обняться. Её очи были влажными, и, казалось, что из них вот-вот потекут слёзы. Эми склонила голову на плечо подруги, а Лиза стала гладить её по спине, как бы массируя.

— Мы с тобой многое пережили, но стали только сильнее. Вдвоём побороли целую стаю волков, а с Дилией мы их всех победим, — стала успокаивать подругу Лиза.

— Да. Это точно. Не просто победим. Мы их всех убьём. Больше никто не должен страдать из-за них.

Эмили вытерла лицо. Поправила съехавшую накидку и посмотрела на подругу.

— Извини, что я так. Что-то на меня нашло. Захотелось поплакать и обнять кого-нибудь. У тебя тоже такое бывает?

— Да. Но после того как мы встретились, я почему-то уже не страдаю. Не тянет плакать. И смерть моей семьи тоже перестала так сильно давить. Да, мне всё ещё очень больно вспоминать, что их нет. Но уже не так, как раньше. Твой дар облегчать душевную боль действительно работает. Возможно, нам было суждено встретиться. Чтобы ты смогла вылечить мои душевные раны, а я помочь тебе.

— Я же говорила. Это всё Полярис, — засияла Эмили. — А сама она ничего тебе не рассказывала. Она ведь дух предчувствия. Знает всё наперёд.

— Да. Она, незадолго до того, как мы познакомились, говорила, что я встречу человека. Как же она это сформулировала? Что-то вроде: я дам ему то, что нет у него, а он даст мне то, чего нет у меня.

— Похоже на наш случай?

— Да! — Лиза обрадовалась. — У меня не было друзей. А теперь они у меня есть.

— А у меня нет боевых способностей, чтобы дать отпор волкам. Получается, мы дополняем друг друга.

— Как пазл! — добавила Лиза.

— А про Дилию она что-нибудь говорила?

— Что-то вроде того, что у меня будет возможность проявить свои силы, чтобы помочь кому-то. Я бы и не догадалась, что это именно так будет. Всё завуалировано. Сплошные тайны. После её предсказаний скорее вопросы появляются, чем ответы.

— Абсолютно согласна. Я хочу дойти до конца сада. Только одна, ладно? Можешь пока сходить к Дилии и узнать, как у неё там дела с переговорами.

— Хорошо. Ты хочешь подумать? Я тоже иногда люблю побыть одна.

— Да. Надо побыть в тишине, — тихонько ответила подруга.

Лиза с пониманием отнеслась к просьбе подруги. Погулять одной или побыть в одиночестве было для неё тоже своего рода необходимостью. К тому же Эмили выглядела хмуро, и Елизавета решила дать ей время всё взвесить.

Путь обратно занял у неё недолгое время. Хотя она и шла, не спеша. Каждый шаг сопровождался небольшим ожогом то правой, то левой подошвы от горячих камней. Потом ей это надоело, и она пошла сквозь траву. Земля под ней была прохладной.

«Самое то для закалки. Горячее, холодное, горячее, холодное» — подумала Лиза.

Девушка прошла через арку и обернулась. Эми нигде не было видно.

Внутри всё также балагурили гости. Стояла атмосфера праздника. Кто-то пел, кто-то плясал. Сама виновница торжества тоже танцевала — то с маленьким Грегори, то со своим отцом. Так же, как и сама Лиза на дискотеке в парке со своей семьёй. А когда оба уселись за стол, чтобы хоть недолго передохнуть, Дилия стала танцевать с Луцием.

Лиза уселась на скамейку у стены, чтобы не мешать танцующей паре, и стала смотреть на них. Движения Дилии были очень красивы и грациозны. Её длинное до колен платье нисколько не мешало двигаться быстро. Она кружилась вокруг Луция, держась за его руку, а каблучками отбивала чёткий ритм музыки.

Под конец заиграла медленная лирическая увертюра. Лиза вспомнила, что такую в её времени называют «медляк». Юноши приглашают дам на танец, и те, как правило, не отказывают. Вот и к Лизе подошёл Грегори. Он протянул ей руку, и та поднялась со скамейки.

Ризмер и Люмиция тоже встали и, обняв друг друга, немного закружились. Впрочем, как и Дилия с Луцием. Он был слегка выше её, и она положила голову ему на плечо.

Сама Лиза тоже приобняла Грегори. Мальчик старался не наступать девушке на ноги, но пару раз всё равно так случалось. Музыка закончилась, и гости стали неспешно расходиться. Дилия освободилась от объятия своего партнёра, и Лиза подошла к ней. Ей не терпелось узнать, смогла ли та договориться. Сердце её сильно забилось — она боялась услышать отказ.

— Можно тебя отвлечь ненадолго?

— Ты что… Хочешь потанцевать со мной? Давай! — обрадовалась Дилия.

— Нет, я про наш недавний разговор.

— Ох. Сейчас. Пошли отойдём.

Дилия направилась к прихожей, и Лиза пошла вслед ней за угол, где их никто не мог услышать.

— Я ещё не спрашивала. Я хотела. Но сама видишь, то танцы, то поздравления. Иди пока в мою комнату, служанки проведут тебя. А я спрошу. У родителей настроение сейчас отличное, самое время.

— Хорошо. Тогда буду ждать, — покорно согласилась Лиза, чтобы не показаться навящивой.

— Ах да. Попроси у служанок таз и помой ноги. Будешь так любезна?

— Буду.

— И подруге своей тоже скажи их вымыть. Я потом поищу вам обувь.

Дилия вышла обратно в столовую, оставив Лизу одну. Девушка не стала зря терять время и пошла на второй этаж. Тут же ей повстречалась служанка, которая несла бочку. Она с трудом держала её и передвигалась по лестнице еле-еле. Лизе стало жалко её. Девушка хотела было ей помочь своим даром, но потом вспомнила, что лучше не применять чудесные силы, чтобы не выдавать своё присутствие волкам. Они уже наверняка отошли от прошлой схватки, восстановили силы и готовы напасть снова.

Возможно, в прошлый раз им просто повезло. Волки не знали, что Эмили теперь не одна, и были не готовы к такому отпору. В этот раз всё может измениться. Хищники будут во всеоружии, ведь знание — главная сила. С другой стороны, в поместье много стражи, которая может оказать посильную помощь.

— Добрый день. Может, я вам помогу донести? Вы так устало выглядите, — обратилась к бедняжке Лиза.

— Доброго дня. Вы новая служанка? Мне даже не сказали, что у нас пополнение.

Лиза в простой городской одежде и вправду выглядела как служанка, над которой сжалилась Дилия и позвала к себе работать. Впрочем, это было недалеко от истины.

— Нет. Я гостья. Меня пригласила госпожа Дилия. Она отправила меня в её комнату, но я не знаю, где та.

— Хорошо, сударыня.

Служанка поставила бочку и с усилием выпрямила спину. Весь подол её платья и передник были грязными. Башмаки в пыли. Девушки смотрели друг на друга несколько секунд, а потом служанка произнесла:

— Я вас проведу. Потом понесу её дальше. Пойдёмте.

Они пошли вверх по винтовой лестнице. Ступали по матовой оранжевой плитке. Ступеньки были достаточно широкими, чтобы уместиться сразу вдвоём, и их было не так много. И вскоре они вывели девушек на второй этаж. Пол его был уже деревянным, с красными коврами, ведущими к каждой комнате. Под потолком виднелись люстры со свечами, а по каменным стенам тут и там висели факела. Часть из них горела, другие уже потухли и только тлели.

— Комната госпожи Дилии первая слева. Немного погодя я пришлю вам свободную служанку. Посидите пока в комнате, если желаете.

— Хорошо. Можете идти. Вы так устали. Отдохните, ладно?

— Как пожелает господин ре Бри. Я отрабатываю долг, поэтому не могу рассчитывать на снисхождение, — с грустью ответила служанка.

— Что за долг? И как вас зовут?

— Симлия из рода Мири. Я родила ребёнка, будучи не в браке. И прячусь здесь от правосудия. За мою поимку назначена награда. Не выдавайте меня, пожалуйста.

— Я вас не выдам. Только не говорите всем подряд, как мне. Не каждый захочет скрывать такое, если есть возможность заработать, — посоветовала служанке Лиза. — Получается, только из-за того, что вы забеременели без брака, вас хотели наказать? Это жестоко.

— Я не могла содержать ребёнка, и пришлось его умертвить. Я взяла на душу большой грех, меня должны были покарать. Господин Ризмер принял меня. Он добрый. Он против суда за такой грех.

Лиза не знала, как на это отреагировать. Опустила глаза, а потом посмотрела на бедную девушку, уставшей за этот праздник. Наверняка она ещё не обедала.

— Пожалуй, хватит об этом. У всех бывают ошибки в жизни. Может, я как-то смогу вам помочь…

— Не стоит. Мне нужно идти. Меня изругают, если я буду долго возиться. Извините.

— Конечно-конечно, идите, спасибо! — поспешила освободить её Лиза.

Симлия быстро побежала вниз по лестнице. Лизе стало ещё больше жаль эту девушку. На вид той было даже меньше лет, чем ей самой. Елизавета подумала, как бы она могла помочь бедняжке. Поговорить с Дилией. С её отцом. Хотя, чем именно тут можно помочь, девушка и сама не знала.

Дверь в комнату оказалась открыта. Внутри было очень чисто, видимо, тут только что убирались. Лизе хотелось полежать и отдохнуть после столь сытного обеда и прогулок по саду. Первое, что ей бросилось в глаза: по центру комнаты, вплотную к стене, стояла большая двуспальная кровать. По её углам стояли деревянные колонны, от пола до самого потолка. Между ними были натянуты занавеси из дорогого на вид тюля. Постельное бельё тоже было подстать обстановке — шёлковое, зелёное и блестящее. Девушка потрогала покрывало руками. Оно было нежным и мягким. Под покрывалом скрывалось одеяло, а под ними целых два матраца. По сравнению с теми кроватями, что она видела прежде, да и с её собственной, это были царские хоромы.

Напротив кровати стоял камин. Над ним висела голова оленя с рогами. Камин не горел, но дрова в нём лежали. Справа от камина висел умывальник. Самый настоящий. С зеркалом, мылом и ведёрком, полным воды. Мыло, скорее всего, было эхом той болезни, что витала тут около двадцати лет назад, как рассказал Олео. Лиза понюхала его. Оно пахло не менее жутко, чем у старика. Тут же лежала деревянная расчёска с гладкой и удобной в хвате ручкой.

Елизавета посмотрела на себя в зеркало. Её волосы имели не лучший вид. Она взяла расчёску и принялась приводить волосы в порядок, прямо как в утро того рокового дня. Локоны уже успели спутаться, но Лиза смогла привести шевелюру в порядок. После чего умылась и вновь поразглядывала себя.

В этом мире у неё не было шрама на горле. Зато рука всё ещё болела. Девушка во всей этой суматохе как-то и забыла про неё. Рана уже не выглядела так страшно. Но без бинта она пока решила не ходить. Промыть рану точно не помешало бы, что она и сделала, намочив бинт и смыв с него всю грязь.

Единственное окно выходило во внутренний двор. Из него можно было увидеть центральную дверь, высокие окна столовой и даже конюшни. Тут стёкла были гораздо чище, чем в деревенских домах. Подоконник выстлан плиткой. На нём тут и там лежали наконечники стрел, тетива, какие-то верёвочки, ножи и точильный камень. Эдакая мини-мастерская.

Больше ничего особо интересного Лиза не нашла. Только большой шкаф рядом с окном и внушительный сундук у входа. Туда девушка положила своё украденное платье. На полке у кровати лежали украшения в виде сердечек, свечки разных цветов и форм и даже несколько кулонов.

Лиза подумала, что это подарки ухажёров Дилии. Наверняка, на эту богатую красотку имеется много желающих, которые всеми способами хотят привлечь её внимание. А она в это время охотится на кабанов для ужина, даже не думая о продолжении рода. Лиза улыбнулась.

Из коридора послышались шаги. Дверь медленно отворилась, и в проёме показалась Дилия.

— Обустроилась? — спросила она.

— Только всё посмотрела. Ну как? Удалось договориться?

— Нет. Мне не поверили. Что, в общем-то, и неудивительно. Сказали, если это и так, то солдат они отправлять точно не будут.

— Но ты же сама видела наши сверхспособности. Мы говорим правду! — стала убеждать её Лиза.

— Да! Но что поделать? Я же не могу указывать родителям, только подчиниться.

— Тогда… Мы же можем взять тебя с собой в Тюримф? Родители отпустят?

— Отпустят, — не задумываясь ответила дворянка. — Я скажу им, что мы поедем в город, чтобы поквитаться с дядей. Или просто так, погулять.

— А у тебя хороший лук?

— Лучший! Я сама его делала. Он и маслами пропитан, и вымочен, и высушен. Да, у меня он и не один. И тетива очень хорошая. Тоже сама делала, — начала Дилия с воодушевлением.

— Тогда думаю, мы справимся. Зададим им жару, причём буквально. Эмили будет в восторге. А, ещё вопрос. Где мне можно поспать?

— Прямо тут, — улыбнулась Дилия.

— Но здесь же одно спальное место, — возразила Лиза.

— Ну, да. Мы будем спать вместе. Эмили ляжет у кухарки. Луций, скорее всего, как и вчера, у Грегори. А что не так?

— Нет, просто тут у тебя такая роскошная кровать. А я никакая не дворянка. И ты разрешаешь это мне, простой девчонке?

— Конечно! — снова согласилась Дилия. — Мы уже несколько лет строим в поместье гостевые домики. Если бы они были готовы, мы бы поселили вас там. Но пока я жила в городе, тут работы с места не сдвинулись.

Лиза хотела рассказать и про свой мир, поведать обо всём, что до этого таила в секрете. Однако в дверь постучались. В комнату вошла служанка с тазом в руках. На плече у неё лежало большое белое полотенце.

— Как вы и просили, милостивая Дилия. Горячая вода с пеной, — доложила она.

— Спасибо тебе большое. Сходи на пир, поешь. Скажи: я разрешила, — велела Дилия.

— Спасибо вам, госпожа.

Служанка быстро вышла из комнаты, оставив таз рядом с кроватью.

— Вот и водичка. Помой пока ноги, а я, наконец, сменю это платье на нормальную одежду.

Лиза опустила ступни в воду. Та была очень горячей, и девушке пришлось несколько минут привыкать к кипятку.

— Ну вот и готово. Можешь так посидеть, грязь лучше отойдёт. А где твоя подруга?

— Ушла гулять в сад, — ответила Лиза, сама задумавшись, что Эмили там делает.

Дилия подошла к гостье уже в более простом одеянии, лишь чуть богаче тех, что носили слуги. Вытащила из кармана золотую монетку и, отодвинув в сторону другие вещи, поставила её ребром на полку.

— Вот родители снова учудили. Упрекают, что я всё ещё не замужем. А может, я не хочу? Но правильно, кто же меня спросит? — сетовала о своей нелёгкой судьбе дворянка.

— А вы с Луцием просто друзья? Я думала, вы с ним…

— Просто друзья, — с грустью ответила Дилия. — Никто не знает, что я влюбилась в него. Но он же простой горожанин, сын такого же горожанина. А я должна выйти за сына помещика или даже графа.

— Как интересно. А он тоже тебя любит?

— Да, какая разница, — неожиданно огрызнулась Дилия. Её этот вопрос сильно задел. — Кто нас поженит? Все скажут, что он мне не ровня. Сама же знаешь. Ты наверняка тоже замужем. Должна понимать.

— Я не замужем. Сама по себе.

Дилия округлила глаза.

— О, как! А твоё платье? Я думала, у тебя есть богатый муж, раз можешь позволить такое. Хотя у тебя же особые способности. Чему я удивляюсь?

— А ты не можешь просто убедить своих родителей поженить вас, если любовь взаимна. Я же сама видела, как вы друг на друга смотрите. Должны разрешить!

— Возможно. Но непременно найдутся те, кто скажет, что так быть не должно, что я должна найти кого-то другого. Поэтому мы просто дружим, — совсем расстроено сказала Дилия.

Лиза протёрла ноги полотенцем и встала на холодный пол. Ей это напомнило о том, что раньше после ванной она ходила в тапочках, ну или в крайнем случае в носках. Стало интересно, есть ли в этом мире что-то подобное.

— А у вас есть какие-нибудь носки или чулки?

— Есть шерстяные. А что такое чулки?

— Да, у вас, наверное, их ещё не придумали. Ой, — тут Лиза поняла, что сказала лишнее.

— Та-ак! А где придумали? И что это вообще такое?

— Ладно. Я как раз хотела рассказать. Тогда на скамейке, мы сказали тебе не всю правду. Иначе бы ты вообще с ума сошла, наверное. Ты ж молчок?

— Молчок! Твой секрет, мой секрет, — добродушно, улыбаясь глазами, ответила Дилия. Так ей хотелось поскорее узнать их секрет. — И ты тоже не говори про меня и Луция, ладно?

— Буду держать рот на замке. В общем, я из будущего. Точнее, для меня — я из настоящего. А всё вокруг как бы прошлое. Знаю, такое сложно представить.

— Да, не особо. Я так и думала, что с тобой что-то не то, — Дилия сделала паузу. — Ты непохожа на других. Не пойми меня неправильно. Я не могу сказать, чем именно. Это скорее хорошо, чем плохо.

— Я стараюсь вести себя как все. Чтобы не привлекать лишнего внимания. Этот мир… Он сильно отличается от моего. Но, благодаря Эмили, я тут вроде освоилась.

— Это на самом деле очень здорово. В моей жизни редко происходит что-то примечательное. А тут… Ты, со своей магией, ещё и из будущего. Расскажи, какое оно?

— А можно лечь на твою кровать? Я так устала.

— Конечно, можно. Будь как у себя дома. По крайней мере, в этой комнате.

Дилия и сама опустилась на кровать. Лиза сначала присела рядом. Потрогала мягкое и пушистое покрывало и легла неподалёку, так чтобы коснуться с ней плечами.

— А ты не боишься, что я окажусь убийцей? И пришла убить тебя, — спросила она Дилию.

— Нет. Мне кажется, ты не такая. Да, может, ты и способна убить человека с твоими-то силами. Но только для самообороны.

Лиза посмотрела Дилии в глаза. Они знакомы совсем недолго, но уже лежали на одной кровати и раскрывали друг другу свои секреты. Чем не настоящая женская дружба?

— Ты права, Дили. Можно же так тебя называть?

— Разумеется. А лучше всё-таки расскажи про свой мир.

— С чего бы начать? Начну с себя. Тебе же будет интересно?

— Ты ещё спрашиваешь? — усмехнулась Дили.

— Я ученица девятого класса. Точнее, я закончила девятый класс. Изначально меня должны были определить в спецшколу для детей с отклонениями в психике. Но места там для меня не хватило. Наверное, это даже к лучшему.

— Можно я тебя перебью? Что такое психика?

— Это такая хрустальная ваза внутри тебя. Не настоящая, а как бы мнимая. И если она разобьётся… Склеить её можно, но это будет уже не та роскошная ваза, скорее её блёклая тень.

— Как поэтично. Я просто подумала, вдруг мне это потом пригодится. Психика… А как она оказалась внутри нас? Что делает там? — продолжала расспрос Дилия.

— Она отвечает за то, как ты реагируешь на происходящее вокруг. Например, что ты сделаешь, если, ну не знаю, тебя на улице кто-то обругает?

— Скажу родителям, и его выпорют.

— Нет. Если бы ты сама могла ему что-то сделать.

— Оо… Трудно сказать. Я бы, наверное, ударила его по лицу. Да так, чтобы он потом ещё неделю ничего сказать не мог. Я может и добрая, но плохого отношения к себе не потерплю.

— А если бы, например, я тебя оскорбила или отругала?

— Я бы, скорее всего, обиделась. Но потом бы тебя простила… Чего дуться? Меня и за дело часто ругают.

Дилия сделала задумчивое лицо, и тут её осенило.

— А! Это проверка. Ты специально задаёшь вопросы. Чтобы проверить, могу ли я вступить в ваш клуб? Давай! Я буду отвечать предельно честно.

Девушка даже села на кровать, смотря на Лизу сверху вниз.

— Это не проверка. У меня эта ваза какая-то бракованная попалась. То ли битая, то ли с дырками. И воду не наберёшь для цветов, и на стол перед гостями не поставишь. Но я не хочу об этом. Вроде всё прошло, и слава богам… — спокойно рассудила Лиза, решив больше не рассказывать о своей психике. — Что ещё про себя сказать? Я люблю читать книжки, люблю гулять в парке, лежать на крыше и смотреть на закат. Играть в разные игры, но вы про них всё равно не знаете, поэтому рассказывать не буду. Зато могу сказать, что в младшей школе я была самой умной девочкой. Очень хорошо усваивала материал. Быстрее всех выучила алфавит, таблицу умножения. У вас вообще есть таблица умножения? Знаешь, сколько будет, например, три умножить на пять?

— Три умножить на пять? — повторила вопрос Дилия. — Это три, ещё три. Шесть. И ещё три. Это сколько всего?

Дилия стала загибать пальцы друг за другом. Сначала на одной руке, потом на другой. Когда все пальцы закончились, девушка стала разгибать уже согнутые. Выражение её лица было такое, будто она решает какую-то сложную математическую задачу, хотя это так и было. Дилия напряглась, и на её лице выступил пот.

— Четыре над цать? Да? Скажи, что это правильный ответ!

— Моё любимое число. Но нет, правильный ответ пятнадцать. Ты совсем чуть-чуть ошиблась. А вот я могу такие финты считать за секунду, благодаря таблице.

— А почему оно твоё любимое? И как ты сказала пят…над…цать?

— Да. У меня в будущем названия цифр немного по-другому звучат. А почему это число? Оно красивое. Я родилась четырнадцатого июля. Поздно вечером. Июль седьмой месяц, и если помножить его на два, тоже будет четырнадцать. А ещё в четырнадцать лет я нашла свою первую любовь и поцеловалась. И научилась плавать.

— Замечательно! — воскликнула Дилия. — Меня мама тоже учила целоваться, но как-то пока не доводилось применить такое умение. Это приятно?

— Не смогла оценить. У меня тогда такой прилив чувств был. Я думала, вообще сознание потеряю. Но когда касаются твоих губ, это приятно.

— Ты заставляешь меня побыстрее разобраться с Луцием. Ну, чтобы поцеловаться. Теперь даже волнительно. Вдруг я тоже сознания лишусь?

— Да, не. Это я такая слабая. Ты-то вряд ли. Ну, ладно… Про себя я вроде всё рассказала. Что теперь? А! Я, конечно, ко всему привыкла, но послушай, что сейчас скажу.

— Так-так!

— Вы же ездите на повозках или ходите на своих двоих, а у нас есть железные машины на колёсах. Они очень быстрые, могут довезти до куда угодно в один миг. Если же надо отправиться на соседний континент, то есть самолёты. Это такие большие птицы тоже из железа. Они летают очень высоко. Ещё за ними остаётся серый след из дыма.

— Ого. А что ещё?

— Ещё мы живём в больших домах. Многоэтажных, даже выше этого. Есть дома до самых небес.

— И как они не падают? Они же весят очень много… Но выглядит, наверное, невероятно. Так всё у вас отлично, значит. Это же просто прекрасно. Можно добраться куда угодно. Да и в больших домах можно найти много друзей, да?

Лиза не разделила её оптимизма и приуныла.

— На самом деле не так всё радужно. Есть у нас и свои проблемы. Темп жизни сильно ускорился. Все куда-то спешат, хотят сделать в жизни максимум. Даже у родителей нет времени на детей. И дети большую часть дня либо в школе, в компании друзей, либо дома одни. Ну, или не дома. Где-то гуляют. Хорошо, если есть друзья. В моём же случае я одна.

— О. Это мне знакомо. После того как родился Грегори, моим родителям тоже до меня особо дела не было. Я поначалу убивалась из-за этого, — Дилия вслед за Лизой тоже приуныла. — Проводила время со служанками. Они были мне как матери. Та же Лима или Хил. Или добрый дедушка Олео. Тот, что подвёз вас. Я как-то не сразу узнала его. Он сильно постарел.

— Да. Хороший старик. Он бесплатно помог нам. Довёз. Поселил, напоил, накормил.

— Очень на него похоже. Я слышала, он раньше был в дружине пограничников. Защищал наши земли от капайцев. Что-то потом у него плохое случилось, и он остепенился.

— Может, ты про смерть его жены? — вспомнила разговор с дедом Лиза.

— Жены? Нет. До этого. Трудно сказать. Я не знаю всё точно, только по слухам. Зато знаю, что его сын может сделать мне наконечники для стрел. Боевые. Не охотничьи, а настоящие. Полежим пока, и я схожу в кузню, попрошу его!

— А как вышло, что ты стала охотником? Ты же девушка. А я читала, что охотниками были в основном мужчины. Бароны там, прочие дворяне.

— Сама же сказала — в основном. Я из массы исключение, в таком случае, — Дилия рассмеялась. — Вообще, я стала охотиться потому, что у моих родителей не было на меня времени, как я уже сказала. Зато были деньги. Как-то раз папа взял меня на охоту с дядей Зимером из клана Тимхи. Тот чьему сыну я была обещана. Но не буду об этом… Мне охота так понравилась. Пёс Левко гнался за кроликом, а я за псом. По трясинам, мимо пней, через ручьи. Даже волка увидела. В итоге это был мой первый заяц, которого мы прямо там и съели. Хоть я и сытая сейчас, но вспоминаю, и сразу слюнки текут. Без соли, без приправ. Зато с дымком от костра. Просто замечательно. У зайцев, как и у кроликов, мясо очень вкусное. Вот я и стала охотиться. Папа купил мне лук. Мама с девушками сделали тетиву. Кузнецы — наконечники для стрел. И пошло дело. Мне тогда лет двенадцать было. Теперь я уже сама луки делаю. И стрелы, ну, кроме железа, конечно.

— У тебя тоже неплохая история. А ведь потом её можно записать. Точно! Ты же представитель средневековья! Это будет очень полезно для истории. Живая легенда! — обрадовалась Лиза.

— Возможно. Пока не хочу о таком думать. Лучше скажи… А твои родители? У них тоже нет на тебя времени. Ты же, получается, в будущем с ними живёшь? Как я?

— Теперь им уже некуда спешить, — опечаленно сказала Лиза.

— Почему? Они что? Ой, прости… Я совсем позабыла. Мне так жаль…

Дилия потянула к Лизе руки. Последняя переползла к ней. Они обнялись, совсем как с Эмили, только теперь лёжа на кровати. На глазах Лизы стали появляться слёзы. Хоть в последние дни она уже почти смирилась с потерей близких, но теперь сильная душевная боль снова дала о себе знать. Девушка не хотела показывать её. Изливаться слезами, как тогда, в ту ночь. Теперь она знала, что может лишиться сил и в миг опасности не защитит тех, кто ещё жив и дорог. Поэтому они просто лежали в обнимку. Дилия похлопывала её по спине.

— Вот поэтому мы и хотим на них напасть и убить, если сможем, — обнимая новую подругу, сказала Лиза. — Хотя сначала их надо найти.

— Я тебя понимаю и поддерживаю. А твоя рана на руке? Это тоже от них?

— Да. От их шавок. Они нас ненадолго оставили.

— А можно ещё вопрос про будущее? Он уже более личный, — Спросила Дилия. Лиза кивнула, — Когда моя мама рожала ребёнка. Ещё одного моего братика, она сильно страдала. Крики были слышны по всему поместью. У вас роды проходят всё так же тяжело? Просто, мне всё равно когда-то придётся рожать. И немного страшно.

— Всё также. Я не знаю, каково это, — немного смущённо ответила Лиза. — Не доводилось. Но учитывая, что женщины после первого ребёнка хотят завести и второго, а иногда и третьего… Счастье быть матерью, видимо, перевешивает эту боль. А где же тот брат?

— Он умер вскоре после рождения. Не знаю почему. Да, и знать не хочу.

Дилия ненадолго замолчала, но потом продолжила:

— Значит, наши с тобой миры не так и сильно отличаются. Хоть и всё новое у вас, а люди стали только дальше друг от друга…

Лиза ничего не ответила. Перевернулась на спину и увидела на потолке над кроватью карту звёздного неба. Дилия тоже посмотрела на неё, будто видела в первый раз. Лиза же искала знакомые созвездия, что не так давно делала и на настоящем небосводе.

— А как у вас называется вон та звезда?

Лиза показала на Полярную звезду в созвездии «Большая медведица».

— Это Полярис. Путеводная звезда. Про неё ходит немало легенд. Если хочешь, я расскажу тебе.

— Давай! С радостью послушаю.

Лиза положила руки под голову и улеглась поудобнее.

— В детстве мама читала мне много сказок, легенд. Да и служанки тоже рассказывали. Говорят, что раньше она была девочкой по имени Полярис. Сущим ангелом во плоти. Родители лелеяли её и обожали. Хоть сами и жили бедно, но её всегда старались обеспечить самым лучшим. Вообще, это было очень давно. Несколько тысяч лет назад, когда наш народ ещё только пришёл в эти земли. Но, как бы взрослые ни оберегали её, и как ни молились, девочка тоже была себе на уме. Влезала во всякие неприятности. То в лесу заблудится, то пойдёт по ягодам, и её пчёлы покусают. И вот однажды, ночью она пропала. Полярис была девочкой необычной и могла общаться с духами умерших. Говорила с ними как с живыми. И многие проходили к ней, чтобы поговорить хоть разок с мёртвыми родственниками. Я считаю, что время надо уделять живым, а не мёртвым. О них всё равно заботятся хранители могил.

— А кто такие хранители могил?

— Это духи. Они сами мёртвые и заботятся о таких же мёртвых, как и они сами. Говорят, что их видят только те, кто им что-то должны, или те, кто просто может их видеть.

— Ну и сказки у вас. А что же с Полярис?

— Её похитили. Выкрали какие-то оккультисты, которые верили, что в девочку вселился дух, которого надо освободить. Они отнесли её на алтарь и… убили. В детстве мама говорила мне, что концовка истории была хорошей. А сын дяди Зимира сказал, что её убили. Хотели выпустить духа. Говорят, что после её смерти хранители сжалились над ней и поместили Полярис на звёздное небо. Чтобы оттуда она могла видеть своих родителей, а они — её. После смерти девочка сжалилась над людьми, даже над теми, что её убили. И теперь, чтобы другие люди не заблудились, она показывает им их путь. Но не просто путь на север. Некоторым избранным она открывает их судьбу, награждает своими дарами. Правда, какие такие дары может дать звезда?

— Ты не поверишь, но Полярис существует. — Лиза решила выдать всё и сразу. — Это она дала мне мои способности. Благодаря ей я смогла переместиться из своего мира в ваш. И, да, она, как гадалка, предсказывала мне мою судьбу. Сказала, что я могу спасти тебя с Луцием и Грегори. И Эмили. Ещё она подарила мне мой собственный мир, в котором сейчас ночь. А когда тут настанут сумерки, там будет царить день.

Дилия посмотрела на Лизу широко открытыми глазами. Мозг средневекового человека явно не мог постичь того же, к чему человек современный привык благодаря фантастическим фильмам и книгам. Дилия встала с кровати.

— Ох, так это… Если всё это правда! Мы же теперь непобедимы! Тогда нам и стражники никакие не нужны. Мы сами справимся! — восторженно закричала она.

— Я пока сама ещё не разобралась в своих силах. Но думаю, шансы у нас точно есть.

— У-ух. Я так рада! — Дилия поцеловала Лизу в щёчку. — Если мы одолеем их, я смогу доказать родителям, что уже взрослая. Смогу сама выбрать себе мужа. Да! Признание родителей будет моим лучшим подарком. От тебя.

— Стой-стой. Не всё так радужно. Ты знаешь сказку про больших и страшных серых волков со светящимися глазами и четырьмя пастями?

— Волки Ахимелы? Да. Это старая сказка, её рассказывают взрослые, чтобы дети ночью не выходили из дома. В сказках волки ходят ночью по улицам и едят детей, что решили выйти погулять.

— Так вот. Это не сказки. Волки реальны. Я больше скажу, они охотятся за мной и Эмили. Вот смотри!

Лиза начала развязывать повязку на руке. Сначала одну полоску ткани, потом другую. Вторая вновь прилипла к её руке. Девушка осторожно отделила бинт и показала рану Дилии. Та внимательно посмотрела на неё, и ей стало не по себе.

— Это что? Волк тебя так? — спросила она.

— Да! Смотри, сколько следов от зубов! Я убила нескольких, но их всё ещё много…

— Если всё так, как в легендах, то они не приходят днём. В любом случае мы отобьёмся. У нас крепкие стены, у стражников острые мечи и пики. Даже арбалеты есть. Точнее, один арбалет

— Ты не понимаешь, они очень сильны. Мы отбились только потому, что они не ожидали отпора от меня. Раньше они нападали только на слабую Эмили. Слабую не в плане силы, просто у неё нет таких способностей, как у меня. И днём волки тоже вполне прекрасно приходят, — стала переубеждать дворянку Лиза.

— Тогда… Я схожу и предупрежу всех. Пусть они будут знать, что возможно нападение волков. Хотя бы обычных.

— А как же наш секрет?

— Деталей я им не скажу. Но нас же не должны застать врасплох!

— И то верно. Тогда пусть все знают. И не выходят вечером из домов. Хотя они и в дома могут попасть… — Лиза задумалась. — Надеюсь, ты знаешь, что делать. Мне даже страшно стало.

— Мне тоже. Я пойду, пока не поздно.

Дилия надела башмаки, поправила платье и выбежала из комнаты, оставив Лизу одну со своими мыслями. Та же вспомнила, что использовала силы, чтобы показать их подруге, и теперь волки знают, где их искать. Это было очень опрометчиво со стороны Лизы. Но теперь остаётся только надеяться, что они нападут на неё и Эмили только после того, как девушки покинут поместье. Да, теперь им нужно уйти отсюда как можно скорее.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я