Иван и его спутники благополучно прибывают в Асгард. Вот только насладиться гостеприимством асов царевичу не удаётся – случайно оскорбив Одина, он вываливается вниз, на землю. Тем более, что там, на дне моря, есть архив, который может помочь в поисках мамы. А может и не помочь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие туда и сюда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
14
Вдруг в дверь постучали. Да так настойчиво, что на внутренней её стороне образовался небольшой бугорок. Мы с Карлсоном переглянулись.
— Кто там? — робко спросил дверг.
— Кто, кто! — прокаркали снаружи. — Ас в пальто!
Карлсон пожал плечами и открыл. В комнату влетел самый крупный ворон, которого мне доводилось видеть в жизни. Был он по грудь двергу, а размахом крыльев вполне мог бы померить длину рогов Тишки.
— Не хворай, рыжий, — поприветствовал он хозяина, а потом и я почувствовал на себе его странный взгляд. — Иван, я за тобой. Тебя ждут.
— С кем имею честь? — спросил я.
— Это Хугин, вещий ворон Одина, — пояснил Карлсон.
— Я — Мунин, — возразила птица. — Мой ленивый братец сегодня выходной.
— Сам ты ленивый, братец! — донеслось с улицы. — Мы же с тобой на клюв-кирпич разыграли, кому идти!
— А ты помалкивай, жулик! Ты вообще кирпич не по правилам кидал!
— И вот так всегда, — шепнул мне на ухо Карлсон. — Вечно ссорятся и забывают, зачем их посылали. — Он хохотнул: — Прямо как мы с Двалином!
И в самом деле, первый ворон, уперев крылья в бока, вышел на крышу, и теперь они вдвоём ходили кругами, каркая друг на дружку.
— Господа вороны! — позвал я. — Не подскажете, где и когда меня ждёт Один?
— Не мешай, мальчик! — каркнул, кажется, Хугин. — Тут взрослые разговаривают!
— Один не фраер, он всё видит! — то ли возразил, то ли подтвердил Мунин.
На несколько секунд я застыл, озадаченный поведением и словами посланцев владыки Асгарда. Потом что-то в моём мозгу щёлкнуло и я, злорадно улыбнувшись, шагнул к пернатым дебоширам.
— Иван, ты уверен? — попытался остановить меня Карлсон, явно прочитав мои мысли.
— Пошалим, — я подмигнул двергу и одним движением схватил обоих воронов за когтистые лапы. — А ну-ка, вестники Одина, несите меня к своему повелителю!
Признаться, я вспомнил, как летал на чайках, будучи в мире неправильного Кощея, который называл себя Сигмой. Эти же два пернатых раздолбая показались мне ребятами крепкими, способными своими клювами раздолбить какой угодно орех, так что они должны были справиться с задачей даже лучше.
— Кар-раул! — гаркнул один из воронов, и оба посланца одновременно рванулись, только не прочь из моих рук, в разные стороны, а друг к другу, чего я, признаться, никак не ожидал. Что-то громко щёлкнуло, ноги мои потеряли опору, а перед глазами закружились разноцветные точки.
— А ты быстро, — услышал я немного удивлённый голос Одина.
Помотав головой, я разогнал разноцветных мух и осмотрелся. Оказывается, я сидел на полу в какой-то комнате, вроде той, где поселили меня. Однако Один привычно качался в своём кресле с обычной кружкой кофе в руке.
— Как я здесь очутился?! — спросил я, поднимаясь на ноги. — Мы же только что были на крыше!
— Законтачило, — не очень понятно объяснил владыка.
— А где эти, клювастые?
— Летают где-то. На то они и птицы.
Я кивнул и отряхнулся, хоть и не сомневался, что здесь чисто.
— Зачем звал, владыка?
— Присаживайся, — кивнул Один на непонятно откуда появившуюся тяжёлую деревянную табуретку. — Где твой маленький друг альв?
— Че, что ли? — я пожал плечами — Не имею ни малейшего понятия. Может на муми-троллей охотиться, а может просто спать.
Владыка снова кивнул. Шумно отхлебнул кофе.
— Я так понимаю, муми бегут от него, как мыши от кота? Я и сам при виде этого существа испытываю некоторую робость, — Один хмыкнул, и я почувствовал на себе его взгляд. — Ты можешь себе представить, чтобы твой отец, государь, чувствовал себя неуверенно в своих собственных владениях?
— Это намёк на то, что нам с котёнком пора отсюда смыться? — спросил я, нахмурившись.
— Ни в коем случае. Вы — мои гости.
— Всё равно, после пира мы планировали лететь дальше, на запад. На поиски моей мамы.
Один снова кивнул.
— И куда направитесь?
— На Британщину. Она там должна была какую-то штуку добыть.
— И где же вы её искать собираетесь, ту штуку? Британские острова несколько больше, чем твоё тридевятое царство.
Я улыбнулся.
— Мне не впервой искать иголку в стоге сена. Кроме того, одна возможность — это ведь во много раз больше, чем ни одной.
— Интересно, во сколько?
Я задумался. Если умножать на ноль, то, вроде бы, ноль получается. А если разделить? Если разделить, то вообще намечается какое-то непотребство. Потому я пожал плечами и просто повторил:
— Во много.
— Ну, если ты настолько уверен в успехе, мне нечего добавить, — Один шумно отхлебнул и демонстративно отвернулся к окну.
Недосказанность просто-таки повисла в воздухе топором, а потому я поспешил уточнить:
— А что, есть какие-то дополнительные возможности?
— Внизу, в датском королевстве, есть одно место. Архив называется. Там можно узнать о любом артефакте древности, и где его искать.
— Спасибо за информацию. А где искать сам этот архив?
— Думаю, твои друзья о нём должны знать. А сейчас оставь меня и готовься к пиру.
С этими словами владыка Асгарда громко хлопнул в ладоши. Я так и не понял, как это у него получилось с огромной кружкой в руке.
В следующий миг я оказался на своей кровати. И тут же почувствовал, как же неудобно лежать спиной на летательном аппарате дверга.
— О, командир! — обрадовался Ницше. — Ну, как полетали?
Я молча кивнул, скинул ранец и затолкал под кровать. Поворошил волосы. Спросил ослика:
— Никто меня не искал? — Тот помотал головой. — А Че не объявлялся?
— Так вот же он.
Котёнок сидел на подушке и умывался.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие туда и сюда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других