Пробуждение Чёрного Дракона

Лэгэн Алумдор, 2022

Империя Этват на пороге войны. В горном склепе пробуждается армия, способная низвергнуть континент в преисподнюю. Наследники правящего рода умирают один за другим. Став главным подозреваемым, охотник за головами Имард решает сам расследовать убийства.Молодая аристократка Айя Сарэтис поступает в воинский клан и оказывается в гуще событий, которые навсегда изменят мир.

Оглавление

Глава 5. Отставка

Империя Этват, предгорье Дайяринн, город-крепость Томаран
~ Тара Нарис ~

Мерное потрескивание огня в небольших жаровнях, расставленных уступах по периметру винтовой лестницы восточной башни Томаранского замка, сопровождало подъём Тары и Ши на верхний этаж.

Нарис сожалела, что уже успела сдать военную форму. Она была несравненно удобней платья. В форме Тара чувствовала себя частью чего-то важного. Защитницей Этвата. Находилась среди тех, кому можно доверить жизнь. Ши, шедший по левую руку от Тары, являлся именно таким человеком. Тэпат6, обучавшийся у Парда Сэмтиса. Его первый выпускник, решивший не становиться омпатом7, а вручить жизнь служению в рядах защитников страны.

Тара оглянулась на Ши, тот слишком быстро убрал левую руку за спину. Но Нарис успела заметить пропитанную алым повязку на запястье. Когда Тара встретила тэпата в торговом квартале, этой повязки ещё не было, а после — видимо он старался спрятать рану.

— Что за дела у тебя были? — спросили Нарис.

— Ничего стоящего вашего внимания, — замялся Ши и сменил тему. — Скажите, а когда состоится знаменательное событие?

— На первый день пекуна, — улыбнулась Тара. Мысль об обручении неизменно делала её счастливей. Оставалось чуть больше луны.

— Так скоро? Но ведь вы ещё не объявляли?

— Хочу, чтобы Актама успела до Паломничества.

— Да, потом ей до самых Испытаний будет не выбраться.

— Мы решили, что это будет скромная церемония для своих. У меня не много близких. А окружение моего жениха вряд ли захочет прийти полным составом…

— Понимаю… Многие против вашего союза? — спросил тэпат.

— Всем не угодишь. — Тара остановилась и повернулась к другу. — Ши, моих родителей больше нет… Я хочу, чтобы ты сопровождал меня к будущему мужу на церемонии. Сделаешь это для меня?

— Это огромная честь! — не смог сдержать радости Ши, полез в поясную сумку и достал небольшой свёрток из чёрной бархатной ткани.

— Я хотел бы… У меня есть подарок к обручению.

Тэпат протянул свёрток. Тара развернула и ошарашенно уставилась на содержимое. Огни жаровен играли в красно-золотых гранях обода. Того самого — «Слёзы феникса».

— Это же… Ши! Кого ты убил ради него?

— Нет… Что вы… — смутился тэпат, пряча раненую руку за спину.

— Тхаитран!8 — Тара крепко обняла Ши. От него пахло дымом, потом и кровью. Тара отстранилась. — Ты ранен. Расскажешь, что произошло?

— Служебные дела.

— Разве ты не взял отгул?

— Кажется, я не умею отдыхать, — пожал плечами тэпат. — Не забивайте голову.

Тара опустила взгляд, почувствовав укол обиды. Она не успела привыкнуть, что служебные дела Ши теперь её не касаются.

Короткий коридор серых гранитных стен, украшенный гербами Этвата, Дайяринна и Томарана, вёл к единственной двери, которую охраняли две стражницы. Вдоль стен тянулся ряд массивных стульев, для ожидающих аудиенции к Командующему Дайяринна. Сегодня здесь неожиданно пусто.

Тара поздоровалась с неизменной коренастой Коргоной и её новенькой напарницей, большегрудой черноволосой девушкой. Та была как раз во вкусе Командующего Гунэиса.

— Вас ожидают, сотница Нарис, — произнесла Коргона, после недолгой заминки. Её явно удивило непривычное облачение Тары.

— Ши, жди здесь, — приказала Нарис.

Тэпат кивнул и отошёл к узкому окну, откуда просматривался впечатляющий вид на Томаран. Двух-трёхэтажные дома, построенные из серого дайяриннского гранита, веером спускались от расположившегося на вершине холма замка к Лазурному озеру. Извилистые улочки петляли между домами и громадными валунами. Дым поднимался из обмазанных белой глиной труб, ластился к черепичным крышам. Пять рядов крепостных стен опоясывали город, прикрывая его от атак с трёх сторон. С запада же гора, на которой высился Томаран заканчивалась неприступным обрывом.

Коргона привычным движением распахнула перед Нарис массивную обитую железом дверь. Тара вошла.

— Иварсо дарэ'эш, Командующий Гунэис! — Нарис по-военному поклонилась старшему по званию.

— Иварсо, — устало ответил Гунэис, перебирая бумаги, нестройными кучами нагромождавшие его внушительных размеров стол.

Тара припомнила, что обычно этот стол являлся примером порядка.

Командующий выглядел изнурённым. Рассеянный взгляд. Ссутуленная спина. Руки бесцельно перекладывали бумаги из стопки в стопку.

Тара кивнула писарю, сидевшему за отдельным столом. Тот невнятно ответил, вернулся к записям.

— У меня для вас новость, Тара Нарис, — произнёс Командующий, впервые посмотрев в её сторону.

Нарис ничего не ответила, и Командующий продолжил:

— Вы долго служили Лоэтраку. Вы умеете брать на себя ответственность. Умеете справляться с трудностями. Настали трудные времена. Вы просили отставки, но получите повышение.

Тара опешила. Повышение? Нет. Она решила уйти. Посвятить себя семье. Ничто не заставит её продолжить службу. Даже позор дезертирства.

— Это большая честь, Командующий Гунэис. Но я не могу… — начала Тара.

— Не смотря на ваше низкое происхождение, я принял решение советовать вас на должность Главы градозащитников Омакпайи, — перебил он.

«Глава градозащитников Омакпайи», — повторила Тара про себя. Но ведь эта должность занята… От дурного предчувствия сжалось сердце.

— Думаю, саор9 Эллор Батис прислушается к моему мнению. Вы у него на хорошем счету и уже имеете некоторое представление о делах в Омакпайе, — продолжал Гунэис.

— Разрешите узнать, что произошло с Главой градозащитников Омакпайи? Почему его потребовалось сменить? — спросила Тара и едва узнала свой голос. Сдавленный, хрипловатый, он раздирал ей горло.

Командующий медлил с ответом. Писарь отвёл взгляд, уткнулся в бумаги.

— Он мёртв, — с тенью сочувствия сказал Гунэис. — Убит.

Убит?! Внутри всё оборвалось. Перед внутренним взором Тары возникла нежная улыбка Софэна, его проницательные голубые глаза, она помнила каждую морщинку на его немолодом, но привлекательном лице, каждый боевой шрам на его теле. Звуки потонули в дребезжащем гудении. Словно через стену Тара слышала слова Командующего:

— Сегодня днём. В собственном кабинете.

— Убийца найден?

Гунэис отрицательно помотал головой.

Боль утраты рвала душу. Глаза жгло, но слёзы так и не навернулись. Тара молчала.

— Мои соболезнования, Тара, — сказал Командующий, подходя ближе.

Он протянул руку, но так и не решился положить её на плечо Таре. Слухи о близившемся обручении с Софэном дошли и до него.

Нарис ответила коротким кивком на проявление сочувствия. Мир её грёз рухнул одним махом. Одной смертью. Безвозвратной потерей самого лучшего, что случилось за её жизнь.

— Мне жаль, что я вынужден просить вас занять его должность, — сказал Гунэис, — Я пойму, если вы откажите. Но я не знаю никого, кроме вас, кто смог бы навести порядок в Омакпайе.

Тара до боли в пальцах сжала кулаки. Боль утраты переполняла сердце, затягивало в омут невыносимого отчаяния. Разум уцепился за единственную возможность существовать дальше. Она обязана найти убийцу. Обязана отплатить ему за смерть любимого.

— Я отправляюсь в Омакпайю немедленно. Лично казню всех причастных, — твёрдо произнесла Нарис. И гул в ушах наконец стих.

— Рад видеть ваше рвение, — перешёл на деловой тон Командующий Гунэис. — Но на заверение нужных бумаг уйдёт время.

— Слишком много времени. Убийца успеет скрыть следы и сбежать от правосудия.

Гунэис задумался, оценивающе глядя на Тару. Она не позволила себе ни единого проявления слабости. Не могла позволить.

— Хорошо, — произнёс он. — Я отправлю голубя деснице Лорэду. Он вас примет. К сожалению, не могу дать людей. Все нужны мне здесь, на охране Лоэтрака и его дочери. Ваш заместитель — Ши может отправиться с вами.

— Принято, — ответила Тара. — С посыльным Зэром пришлите необходимые бумаги. Разрешите идти?

— Разрешаю.

Выйдя из кабинета, Тара встретилась с внимательными глазами Ши и отвела взгляд. Быстрым шагом она направилась к лестнице, заплетая волосы в тугую косу.

Сейчас она не могла произнести главного вслух, чтобы не разрыдаться. Она запретила себе слёзы. Запретила, пока не отомстит за смерть любимого.

— Седлай коней. Мы отправляемся в Омакпайю. Встретимся у главных ворот, — отчеканила она, когда тэпат с ней поравнялся.

— Сотница Тара Нарис, разрешите узнать: что происходит? — серьёзно спросил Ши.

Нарис остановилась, опустила взгляд на своё одеяние. Платье стало для неё символом новой мирной жизни. Жизни с любимым человеком.

— Поздравь меня с повышением. Теперь моя должность… — Голос Тары был мёртвым, без единой интонации. — Глава градозащитников Омакпайи.

— Что?! Почему? Что сказал Командующий Гунэис? — Ши поймал её ладонь, легонько сжал.

Нарис не могла ответить. Ей до спазма в горле не хотелось произносить ужасную весть вслух. Казалось, признайся она, и надежда на какую-то нелепую ошибку или дурную шутку испарится. Смерть возлюбленного станет реальной и бесповоротной.

— Тара, что с вами? — осторожно спросил Ши. Воительница подняла голову и посмотрела в его карие глаза, сглотнула подступивший к горлу ком.

— Его убили. — Её голос звенел сталью. — Софэна убили.

Тара вырвала руку из окаменевших пальцев тэпата и начала быстро спускаться, не дав другу произнести слова утешения.

Слёзы так и не потекли.

Примечания

6

Орбо эпаторатэ Свартадор, атубэби зарламакхор — «Услышьте призыв, верные слуги Сварты»

7

Лоэти ламак итрор — устаревшая форма ответа, принятая у военных, означающая «Ваш приказ будет исполнен»

8

Са'Омэпад — глава клана Риар Дайядор

9

Эут атэр лойхор шаттэ — «Это верный путь»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я