Пробуждение Чёрного Дракона

Лэгэн Алумдор, 2022

Империя Этват на пороге войны. В горном склепе пробуждается армия, способная низвергнуть континент в преисподнюю. Наследники правящего рода умирают один за другим. Став главным подозреваемым, охотник за головами Имард решает сам расследовать убийства.Молодая аристократка Айя Сарэтис поступает в воинский клан и оказывается в гуще событий, которые навсегда изменят мир.

Оглавление

Глава 12. Убежище

13 листопад 236 года

Многое, о чем говорится в писаниях — ложь. Я давно в этом убедилась.

Сегодня развеяла ещё один миф.

На тело я наткнулась случайно. Заметила стаю ворон, кружащих над чем-то в поле. Мужчина, похожий на пастуха, умер совсем недавно. Даже остыть не успел.

Я подготовилась. Сняла ленту с трупа, связала его руки и ноги верёвкой. Соорудила большую подстилку из сухого лапника, развела несколько костров неподалёку, подготовила факела, чтобы немедленно сжечь тело, если оно начнёт оживать.

Отвар из элеуха помогал мне бодрствовать. Я отгоняла падальщиков три дня и три ночи.

На четвёртую ночь не выдержала и уснула. А когда проснулась, труп продолжал лежать на том же месте. Мужчина так и не воскрес. Не стал атанарием 13 .

Легенда оказалась ложью, как я и предполагала.

Возможно, и о патакэисах 14 нам всё врут? Я не видела ни одного проявления настоящей магии. Всё можно было объяснить явлениями природы, совпадениями или клеветой.

Меня всё больше страшит мысль: «Что все те люди, которых мы казнили за колдовство были невиновны?»

— из личных записей орбэнарта Санэйи Сарэтис

24 посевен 299 года эпохи Лунного Древа
Империя Этват, предгорье Дайяринн, город Омакпайя
~ Имард Шамрис ~

Тёмные проулки, брешь в стене, что окружала квартал ремесленников, остатки строений старого города. Имард и Рэда несколько раз останавливались в заброшенных постройках, чтобы переждать патрули. Продолжали двигаться прочь из города.

Небо на востоке начинало светлеть, когда Шамрисы добрались до надёжного укрытия. Погони не было.

Узкая тропинка, заросшая малинником, вела к каменным развалинам поместья древнего золотого рода Эрдаисов. В стене дальнего коридора южного крыла у Имарда находился небольшой схрон.

Они прошли между облупившихся колонн, которые украшали центральный вход в здание. Лестницу завалили камни. Стебли дикого винограда оплетали камни, цеплялись за стены, обрамляли зияющие в них дыры. Крыша поместья давно обвалилась, большая часть верхних этажей тоже. Имард давно здесь не был. Около трёх лет.

— Это и есть твоё тайное убежище? — насмешливо спросила Рэда, пряча глаза полные восторга. Развалины были её страстью. Она могла часами исследовать каждую комнатку, взбираясь на полуразрушенные башни, спускаясь в затопленные подвалы, ища несуществующие сокровища.

За ближайшим проёмом виднелись покосившиеся колоннада и сводчатые окна главного зала. От лестницы, что вела в него, осталась лишь чудом уцелевшая верхняя ступень. На уровне пояса.

Рэда с разбегу опёрлась на копьё и подпрыгнула. Послышался хруст. Древко надломилось посередине, и племянница плюхнулась на землю. Имард сдержал смешок.

— Добро пожаловать в поместье Эрдаисов, — сказал он, без труда заскочив на ступень.

— У этих градозащитников даже копья прогнили. — Рэда приподнялась, обиженно взглянула на сломанное копье и откинула его.

Имард протянул племяннице руку. Та, на этот раз, соизволила принять предложение помощи. Возможно, ей надоело позориться. Имард надеялся, что это чувство задержится у неё дольше обычного.

Тайник находился в центре длинного коридора — в дыре у основания стены. Имард убрал камни, пошарил рукой, выудил вещевой мешок. Сухой. Невредимый. Такой, каким он его оставил. Хоть что-то в этот день складывалось по намеченному плану.

Завязки мешка не поддавались. Тонкая верёвка затянулась тугим узлом. Имард не стал с ней возиться и дёрнул, разрывая. Сверху лежал кошель. Десять золотых, двадцать серебряных, двадцать медных, если не изменяла память. Этого должно хватить на первое время.

— О, а это мне, — обрадовалась племянница, вытаскивая чехол с метательными звёздочками. Оружие было хорошо заточено, Имард другого не держал, но Рэда всё равно проверила пальцем остроту лезвия.

Среди припасов был тёмно-синий старенький балахон. Подобные любили носить отшельники. Длинный с глубоким капюшоном, он полностью скрывал фигуру. Жаль, что балахон только один. Охотникам не мешало бы сменить приметную форму градозащитников.

Имард бросил балахон племяннице. Скинув окровавленную котту, Рэда закуталась в мешковатую синюю ткань.

Вино. Он и забыл, что припрятал здесь бутыль отменного дэрдийского вишнёвого вина. Пробка с хлопком освободила горлышко. Имард сделал несколько больших глотков. Терпкая жидкость согрела глотку.

Рэда недовольно хмыкнула, он отлепился от бутыли. Предложил вина ей. Она качнула головой, отказываясь. Имард не понимал: когда это она успела стать такой моралисткой. Обычно в их дуэте этим отличался именно он. Впрочем, с выпивкой племянница никогда не дружила. Слишком быстро пьянела, ввязывалась в сомнительные истории, а наутро ничего не могла вспомнить.

Под недовольным взглядом Рэды, Имард сделал ещё один неспешный глоток. Этот сумасшедший день закончился. Укрытие найдено. Можно чуть расслабиться. Впрочем, нескольких глотков было достаточно.

Пустая фляга, привязанная к ремню, ждала, когда её наполнят. Имард достал флягу, откупорил, принялся переливать вино из глиняной бутыли в более надёжный сосуд. Вишнёвый аромат стелился по коридору.

Небольшая фляга быстро переполнилась, алая жидкость окропила землю.

Следы. Кто-то прошёл здесь недавно.

Имард не понимал, как он не заметил раньше.

Кому могло понадобиться это заброшенное поместье? Бродяги? Бандиты? Искатели сокровищ?

— Здесь кто-то был… Двое. — Он присмотрелся. Широкие, твёрдые шаги перемежались с лёгкой, едва различимой поступью. Скорее всего, мужчина и женщина.

— Жди здесь.

Он направился по цепочке следов. Нужно выяснить: что потребовалось в развалинах этим людям и насколько они опасны.

Лабиринты поместья Эрдаисов были огромны. За столетия от прежней роскоши не осталось ничего. Лишь полуразвалившиеся стены, скелеты винтовых лестниц, завалившиеся колонны.

Лёгкое головокружение сбило Имарда с шага. Головная боль возвращалась. До жути хотелось заглушить пульсацию в висках вином. Он остановился, переводя дыхание. Сдержал порыв откупорить флягу.

Следы терялись в тёмном коридоре среди плоских камней.

Среди ночных звуков, на грани слышимости, Имард различил тихую поступь. Он затаил дыхание. Звук мягких шагов за стеной становился громче, приближался к проёму, но всё равно был едва уловим. Так могли ходить дикие кошки или опытные следопыты.

По ту сторону стены тонкий металлический звук завибрировал в воздухе. Этот звук был хорошо знаком охотнику, — противник достал из ножен меч. Опасный. Очень опасный противник. Имард покрепче перехватил копьё. Не самое удобное оружие в узких коридорах.

Звон. Далёкий звон эхом пронёсся по развалинам. Противник Имарда замер и тут же ринулся на звук. Имард поспешил наперерез. Где-то там была Рэда. Она вступила в бой.

Пробегая по извилистому коридору, Имард наткнулся на висящий на стене балахон, тот самый, в который переоделась Рэда. Балахон был проткнут метательной звёздочкой.

Охотник побежал дальше. Не было времени разбираться в том, что здесь произошло. Бой продолжался совсем близко. Но вдруг затих.

Вынырнув из проёма, Имард увидел Рэду. Живая. Она стояла высоко на полуразрушенной стене в объятьях черноволосого мужчины. Коричневый плащ скрывал его фигуру. В такой же плащ носил один из гостей крепости градозащитников, которые так удачно посодействовали побегу.

Понять логику происходящего едва ли представлялось возможно. Похоже, что черноволосый удерживал племянницу от падения со стены. Они не двигались. Она с улыбкой смотрела на него. У неё был меч. У него был меч. А в руке человека, обходившей стену, был метательный нож. И он занёс руку, чтобы кинуть его в Рэду.

Имард в один прыжок преодолел расстояние до человека с ножом. Выкинул копьё перед собой, удерживая рукой за обух, хлестнул основанием наконечника по руке. Нож отлетел в траву. Имард прижал древко копья к горлу противника, сдавливая гортань.

Резкий толчок впечатал Имарда в стену. Через мгновение он летел через голову в другую сторону. Ударился лопатками о колонну, сгруппировался и отскочил, уклоняясь от меча.

Черноволосый свалился со стены. В последний момент ему удалось извернуться. Он приземлился на ноги, перекатился в сторону. Рэда прыгнула следом, атакуя коротким мечом.

Противник Имарда рубанул мечом наискосок. Охотник чудом успел разорвать дистанцию, пригляделся к лицу и узнал.

— Тара?..

Тара Нарис. Три года прошло с тех пор, как Имард видел её последний раз. Тёмно-рыжие с проседью волосы убраны в тугую косу. Глубокий рваный шрам расчерчивал скулу. В глазах пылал огонь ярости.

— Тара… Прими мои соболезнования. Софэн был достойным человеком. — Имард начал догадываться о том, какую боль испытывает Нарис. И кого может винить в этой боли.

— Ты смеешь говорить о нём, убийца?! — Тара атаковала. Необузданный гнев изливался через взмахи её меча, грозя смертью.

Имард поймал её движение, прижал копьём лезвие меча к земле. Она ударом ноги переломила древко. Он ушёл в сторону от укола, доломал копьё, разделяя его на две части. В узких коридорах с таким оружием было чуть удобнее.

Краем глаза Имард следил за боем племянницы и черноволосого мужчины. Узнал и его. Тэпат Ши — первый ученик Парда Сэмтиса, правая рука Тары.

Рэда ушла от удара меча Ши, скрылась за стеной. Он последовал за ней.

Имард знал, что они проиграют. Рэда, несмотря на всю свою прыть, была не ровней Ши. Даже удивительно, что она так долго продержалась против него. А Имард… Он не хотел навредить давней подруге, не мог всерьёз сражаться против неё. Нужно её убедить. Но как? Как достучаться до сердца, полного боли?

Нарис резанула по диагонали. Имард уклонился. Ухватил её за руку. Шагнул за спину. Развернул и прижал к стене.

— Я бы никогда… Я знаю, как он был дорог тебе, — произнёс Имард.

Из стены рядом вылетели камни. Имард расслышал приглушённый стон Ши. Почти сразу на площадку кубарем выкатилась Рэда. Следом выбежал тэпат. Она кинула песок ему в лицо и напала. Тот прикрыл глаза рукавом. Успел защититься от укола мечом. Атаковал.

— А она? У градозащитников есть доказательства. — Нарис кивнула на Рэду.

— Свора лживых псов! Нас подставили, — выругался Имард и отпустил Тару.

Как его давняя подруга могла вообще в это поверить? Они вместе служили, вместе сражались в Кровавой войне. Столько раз спасали друг другу жизнь, что не счесть.

Нарис приняла боевую стойку, направила кончик меча на горло Имарда, но нападать не спешила. Она смотрела в глаза, взвешивала его слова на хрупких чашах доверия.

Он выдохнул. Кажется, уговоры начали действовать. Осталось угомонить остальных.

— Рэда! Ши! Хватит! — раздраженно крикнул Имард.

Они замерли и обернулись его на голос. Задумчивое выражение на лице племянницы озарилось коварной улыбкой. Сварт! Когда же эта девчонка начнёт слушаться!

Рэда ударила Ши исподтишка. Перехватила его меч. Напала на тэпата уже с двумя. Ши не растерялся, точным движением выбил меч из левой руки племянницы. Отшвырнул её в стену. Она замахнулась вторым мечом. Он перехватил её запястье, заломал. Меч вылетел из её руки, звякнул по камням, теряясь в молодой поросли кустарника.

Рэда вывернулась из захвата, подсекла ноги Ши.

Имард устало опустил изрубленные куски копья, посмотрел на Тару.

— Знакома с моей племянницей? Никогда меня не слушает… — Имард кивнул на Рэду.

— Ши полезно иногда размяться… — с сомнением произнесла Нарис.

Рэда дикой кошкой играла с противником, подныривая под его атаки, ища уязвимые места, пытаясь обмануть, запутать. Ши успевал блокировать её удары, молниеносно отвечал точными, отработанными до абсолюта движениями.

Невозможная скорость реакции для человека. Ши — тэпат Риар Дайядора. Он словно читал каждое намерение Рэды до того, как она начинала атаковать.

Рэда вошла во вкус. В её глазах играл озорной огонь. Имард удивился, заметив под маской невозмутимости Ши такие же искры удовольствия от схватки.

Охотник увидел на земле метательный нож, который выбил у Тары. Тот самый нож, что он подарил ей когда-то. Имард осторожно присел и поднял оружие.

— Ты его сохранила… — Он протянул нож Таре.

Она никак не отреагировала на этот жест.

— Ты мне веришь? — спросил он, продолжая протягивать нож.

— А я должна?

Имард вложил рукоятку ножа в ладонь Тары, приставил острие к своему горлу, даря Нарис власть над его жизнью. Рука Тары дрогнула, но она не стала её убирать. Плотнее прижала лезвие к коже. Внезапный приступ головной боли едва не вырвал стон из уст Имарда. В глазах потемнело. Только не сейчас!

Послышался полный недовольства рык Рэды. Ши прижал меч к её шее, не давая пошевелиться.

Теперь охотники полностью зависели от решения Тары. Поверит ли она его словам настолько, чтобы отпустить?

— Дай нам уйти, — попросил Имард, собственный голос он слышал словно сквозь толщу воды. С трудом удалось всплыть на поверхность, вернуть ясность сознания. Головная боль отступала.

— Лучшие следопыты Этвата пойдут за вами, — ответила Тара, нацепив непроницаемую маску спокойствия.

— Они нас не найдут. Если ты им не поможешь, — горько улыбнулся Имард. Тара знала большинство его схронов и убежищ. Они вместе создали многие из них. Поэтому она так быстро появилась в развалинах поместья Эрдаисов.

Невыносимо долгая пауза прервалась шумным выдохом Тары. Она убрала нож от горла Имарда, спрятала в ножны меч.

— Ши, отпусти её, — сказала она.

Тэпат замер, растерянно уставившись на Тару.

— Это приказ, — сказала Нарис.

Тэпат отпустил Рэду, убрал меч в ножны. Племянница, заправив за ухо упавший на глаза локон, направилась к Имарду. Серебряная серёжка-кинжал в левом ухе Рэды показался всего на миг и тут же спрятался под непослушными волосами.

Тара провернула в руке нож, убрала его в ножны на поясе, развернулась и, не прощаясь, пошла в сторону выхода. Ши подобрал второй меч, направился следом.

— Тхаитран! — крикнул Имард слово искренней благодарности.

Нарис обернулась и бросила ему ножны. С тем ножом, что он подарил ей когда-то. Что чуть не оказался у Рэды между лопаток. Что сейчас стал символом доверия.

Имард благодарно кивнул подруге. Оружие в бегах никогда не бывает лишним. Тара кивнула в ответ и скрылась за стеной.

Он направился к тайнику. Усталость каменной плитой придавливала к земле. Имарду хотелось пойти с подругой, поддержать после такой страшной утраты. Но это невозможно, пока их обвиняли в убийстве потомка золотой крови. Из охотников они стали дичью.

— Поищем убежище понадёжней? — спросила Рэда.

Имард догнал Тару и Ши, когда те дошли до своих лошадей.

— Я найду для тебя убийцу Софэна, — сказал он Таре, пытаясь отдышаться после бега. — Он за всё заплатит. Клянусь.

Охотник протянул руку. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем Нарис её пожала.

В тот же миг Имард словно получил удар под дых. Вспышка света ослепила. Осыпаясь золотыми искрами, она явила взору изменившийся мир.

Вокруг цвёл сад, дальше высилось громада поместья, словно отстроенного заново. Пурпурный флаг с гербом рода Эрдаисов венчал высокую каменную башню. Перед Имардом стояла Тара. Она была другой. Шрамы исчезли. Огненные волосы густыми локонами спускались до поясницы. Лёгкое бежевое платье струилось по её телу.

— Клянусь, — сказал Имард будто чужим голосом.

Тара тепло улыбнулась. Нежно коснулась его щеки, потянулась за поцелуем.

Имард отпрянул, отпуская руку Тары. Видение рассыпалось клочками белёсого тумана. Головная боль ударила по вискам.

— Что с тобой? — озабоченно спросила Нарис. Прежняя Тара Нарис. С убранными в косу волосами, рваным шрамом на скуле, мечом на поясе. За её спиной виднелись наполовину разрушенная башня поместья Эрдаисов.

— Ничего, — выдохнув, неуверенно произнёс Имард.

Примечания

13

Трангх хиатэби виорэхор патакэисохор — «Подчинись воле патакэисов»

14

Свиганэби хон лойяхор нардартэо, хиганэби фэт найяхор дарэтэ — «Сверни с дороги мёртвых, вернись на землю живых»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я