Опасные волны

Катя Брандис, 2020

Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться? Продолжение популярной серии «Дети леса». Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Оглавление

Буйные волны

Когда мы выплыли из лагуны, я поначалу держался у поверхности. Вода была такой мутной, что иначе я рисковал застрять между стержневыми корнями мангров. Рядом со мной на воде плясали спинные плавники — это дельфины выныривали, чтобы вдохнуть. Крису тоже каждые пару минут требовался воздух: ведь морские львы млекопитающие и у них лёгкие, а не жабры.

— Как же океанисто снова плавать — от всей этой беготни у меня уже ноги заболели, — сообщила Шари и издала протяжный свист, проверив эхолокатором, где я.

— Посмотрим, как ты запоёшь, когда море покажет зубы, — сказал Ной.

— Главное, чтобы Тьяго или мисс Уайт не показали свои — я на них уже в фильмах ужасов насмотрелся, — сострил Крис.

— А, так вы не дорожный провиант? — Я сделал вид, будто хочу его укусить, и Крис, совершив стремительный пируэт, оказался вне досягаемости.

— Разве есть фильмы ужасов про косаток? — осведомилась мисс Уайт и с фырканьем вынырнула, повернув чёрно-белую голову к Крису.

— Пока нет, но, если поставите мне плохую оценку по звероведению, я сниму такой фильм и выложу на «Ютьюб», — пригрозил наш оборотень — морской лев.

Мисс Уайт рассмеялась:

— Я поставлю тебе ровно ту оценку, которую ты заслуживаешь, Кристофер Джейкобсен. А если ты потом из-за меня станешь знаменитым кинематографистом — не забудь упомянуть меня в списке благодарностей.

Мы с Шари и Ноем прыснули.

— Может, хватит уже прикалываться? Мы плывём навстречу природной катастрофе! — посетовала Блю, и мы мысленно перед ней извинились. Даже мисс Уайт.

Мои друзья изящно скользили по воде, а я упрямо пёр вперёд, как патрульная подводная лодка. Когда мы выплыли в открытое море, вода прояснилась. Возле рифа на глубине десяти метров под давлением воды покачивались, как крупные листья на ветру, фиолетовые веерные кораллы.

Между ними я обнаружил бычью акулу — серую охотницу, которая обычно предпочитает Гольфстрим. Она двигалась на удивление медленно, и я заметил, что она ранена. Таких ран мне ещё видеть не доводилось — просто дыра в боку.

— Посмотрите, — обратился я к спутникам, кружась возле бычьей акулы, — мы можем ей чем-нибудь помочь?

— Дикие акулы, увы, редко принимают помощь, — сказала мисс Уайт.

Похоже, она была права — по крайней мере, акула сильно разнервничалась и обратилась в бегство. Неудивительно: я читал, что косатки, живущие в открытом море, питаются преимущественно акулами.

— Плывём дальше! Здесь слишком мелко, — торопила нас учительница. — Нас может выбросить волнами на рифы или на берег.

Я быстрее забил хвостом, пытаясь поспеть за дельфинами, которые неслись вперёд, как спринтеры мирового класса. Крис тоже пыхтел: во втором обличье он хоть и вёрткий, но не пловец на длинные дистанции. Пока дельфины нас ждали, Шари и Ной не устояли перед искушением поиграть с волнами — пробивать их и качаться на гребнях. Мисс Уайт им не мешала.

А потом грянула «Аделина».

За короткое время ветер превратился в кулак и стал нас молотить. Сначала волны в открытом море были размером примерно с грузовик, но теперь шквалистый ветер вздыбил волны водяной стеной высотой с двухэтажный дом. Наша маленькая группка с трудом продвигалась вперёд. Нас то подбрасывало к небу, то швыряло вниз. Даже ныряя, я чувствовал, как бурные воды подхватывали меня и кидали из стороны в сторону, будто трёх с половиной метровая акула — игрушка, а ураган — машина, взбивающая океан.

— Вниз! — крикнула Блю, и я бок о бок с тремя дельфинами, морским львом и косаткой помчался в глубину. Здесь было немного прохладнее и вода была спокойной.

— На какой мы глубине? — спросил я.

— Думаю, пятьдесят-шестьдесят метров, — ответила мисс Уайт.

— Здесь вполне сносно, — заметил Ной, и некоторое время мы мирно плыли рядом.

Но вскоре друзья заволновались.

— Уфф, мне надо подышать, — объявила Шари, повернулась мордой вверх и оттолкнулась хвостом.

— Мне тоже. — Крис последовал за ней.

Я был немного разочарован. Прошло не больше пяти минут. Поплыть с ними? Мисс Уайт велела нам держаться вместе, и я взял курс на поверхность.

Да, это немного напоминало американские горки, только не такие весёлые. Ветер уже не шумел, а визжал. Дождь и пена окрасили мир в бело-серый, я с трудом мог что-либо различить в паре мет ров перед собой, а течение было таким сильным, что мне еле-еле удавалось сдвинуться с места. Казалось, будто меня приклеили.

— Тьяго, осторожно! — вскрикнул девчачий голос.

Я смутно видел, что надо мной что-то нависло, но нырять было уже поздно. Там, где я вынырнул на поверхность, образовалась гигантская волна и обрушилась на меня со всей силы — мне показалось, что на меня рухнула бетонная стена. Меня завертело, и я, наполовину оглушённый, утратил ориентацию. Скорее прочь отсюда — но я не мог разобрать, где верх, где низ.

— Тьяго! — крикнул кто-то, но у меня не было сил ответить.

— Спокойно, я с тобой. — Голос мисс Уайт. Огромная морда косатки подтолкнула меня в определённом направлении. Там наверняка безопасно. Я напряг мускулы, яростно заработал хвостом и почувствовал, что вода проясняется, — значит, я действительно на пути в спокойную глубину. Уфф. Мне хотелось лишь одного — остаться здесь.

— Всё в порядке? — встревоженно спросила Шари.

— Лучше не бывает, — соврал я, хотя тело ныло так, будто какой-то великан тренировался бросать меня с дальней дистанции.

— Побудь пока здесь, Тьяго, побереги силы — они тебе ещё понадобятся, — сказала мисс Уайт, и некоторое время она плыла рядом. Это тоже придало мне сил. Когда вернусь в хижину, нарисую пару косаток.

Дельфинам приходилось туго.

— Я едва могу дышать, когда выныриваю: кругом одна пена, — простонала Блю.

— Фыркай посильней, прежде чем вырваться вверх, — крикнул Ной.

— Вверх? Тут уже не разберёшь, где кончается море и начинается воздух, — прокряхтел Крис, держась поближе к Шари. Но мне сейчас было всё равно: только ненормальный стал бы ревновать в такой ситуации.

Мои друзья вынырнули вместе с мисс Уайт.

— Постараюсь прикрыть вас от ветра, — сказала учительница. — Держитесь рядом со мной, хорошо?

Но всё равно немного погодя я услышал крик Шари:

— Чёрт, мне вода в дыхало попала!

Я опять начал за неё волноваться.

— Выдохни ещё раз, скорее, вытолкни её! — сказала Блю. — Я с тобой.

Поначалу друзья ещё легко и элегантно скользили по воде, но шёл час за часом, и я с тревогой стал замечать, сколько сил у них отнимает морская качка. Но у них не было выбора — им приходилось снова и снова возвращаться в этот ад. Я с благодарностью ощущал, как вода струится сквозь мои жабры, как они вбирают из моря кислород. Впервые в жизни я подумал, что быть акулой совсем неплохо. Да, раньше мне хотелось быть дельфином. Но сейчас в начале списка моих желаний это явно не значилось.

С каждым разом Шари, возвращаясь, выглядела все более измотанной.

— Ты как, ещё держишься? — обеспокоенно спросил её я.

— Наверное, так чувствует себя бельё в стиральной машинке, — слабо попыталась пошутить она.

Ной и Блю уже ничего не говорили — наверное, совсем обессилели. Ох… А «Аделина» наверняка пробушует ещё несколько часов — может, даже целый день.

Мисс Уайт снова скользнула вверх, и на этот раз у неё в порядке исключения были хорошие новости.

— Поднимайтесь… Мы в глазу… в глазу бури! — крикнула она нам.

Мы с любопытством вынырнули — и… остолбенели. Мир преобразился. Дождь прекратился, и нам впервые открылся вид на волнистый водный ландшафт вокруг нас. Было ещё немного облачно, но кое-где уже проглядывало голубое небо. Чудо.

— Кто-то выключил ураган, — впечатлившись, сказала Блю, глубокими вдохами втягивая воздух через дыхало.

Шари с Ноем, жадно дыша, дрейфовали у поверхности, а Крис плавал вокруг них, словно необычный пастуший пёс, сгоняющий в отару ещё более необычных овец.

— А что это за глаз такой? — полюбопытствовала Шари.

— Мы в самом центре бури, — объяснил я, вспомнив дыру в середине урагана, которую видел на спутниковом снимке. — Там безветренно — надолго ли, как думаете, мисс Уайт? Через какое-то время ураган возобновится и нас снова затянет в спираль.

— Полчаса, может, час, не больше, — ответила мисс Уайт.

Вид у неё тоже был измученный, её тело обтекаемой формы почти неподвижно лежало в воде. Мы наслаждались покоем и пытались отдышаться. Но минут через десять Шари сказала:

— Я что-то слышу…

Я вопросительно взглянул на неё: я ничего не заметил.

— Вон там, впереди! — воскликнул Ной и разогнался. По сравнению с его обычными акробатическими трюками прыжок вышел жалким, но, видимо, достаточно высоким, чтобы осмотреться. Мы вытянули морды в ту сторону, куда указывал Ной.

Там, в каком-то полукилометре от нас, дрейфовал корабль, который, очевидно, не успел вовремя добраться до гавани. И он явно попал в беду.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я