Опасные волны

Катя Брандис, 2020

Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться? Продолжение популярной серии «Дети леса». Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Оглавление

Не до учёбы

На следующее утро мы ожесточённо спорили за завтраком о надвигающемся урагане.

— Наверное, волны будут огромные… Надеюсь, они не сметут всю школу. — Джаспер просто дрожал от страха.

Финни постучала по стене:

— Чепуха. Это же вроде бетон?

— Притом хорошего человеческого качества! Так ведь говорят, да? — Шари тоже постучала по стене и посмотрела на большие оконные стёкла, через которые из столовой виднелось море. — Но вот это стекло… не знаю… В первый свой день на суше я как-то уронила банку, и она разлетелась на осколки, потому что у неё возникло недопонимание с землёй.

— Вот наглость с её стороны, — сказал я. — Но не волнуйся — эти стёкла намного…

Мы все вздрогнули, увидев, что снаружи что-то врезалось в стекло. Что-то серебристое.

— Ай! Чёрт! Эй вы, я не опоздала? Надеюсь, нет! Урок ещё не начался? Я так спешила!

Мы оторопело уставились на серебристую рыбку величиной примерно с селёдку, которая медленно скользила вниз по стеклу — судя по всему, она тоже морской оборотень.

— Привет, — сказал я и встревоженно выглянул на улицу. — С тобой всё в порядке? Ты себе ничего не повредила?

Джаспер вопросов не задавал. Они с Шари выскочили наружу и занесли девочку-оборотня внутрь. У неё были крупные серебристые грудные плавники, которые она могла растопыривать, как крылья, — сейчас они выглядели слегка помятыми. А, такое животное я как-то видел по телевизору.

— Всё в порядке, ребята! У меня только голова немного кружится, — заверила нас летучая рыба и начала плавать по столовой, где вода стояла по колено. — Стёкол я просто не разглядела — вам надо пореже их мыть.

Оливия поспешила к нам с аптечкой первой помощи, Финни — с охапкой одежды из школьных резервов. Мы вежливо отвернулись, пока незнакомая девочка-оборотень, превратившись, рылась в шмотках и одевалась. Шари поддерживала её под локоть — незнакомка ещё немного пошатывалась, но всё равно нам улыбалась. У неё были зелёные глаза, каштановые волосы средней длины, мокрые после превращения, и двигалась она так, словно через день ходила на балет.

— Я, кстати, Иззи из Калифорнии, — сказала она немного смущённо, разглаживая широкое платье с жёлто-зелёным узором, которое выбрала. — Вообще-то Изабель, но так меня называет только папа. Так что насчёт уроков?

— Начнутся позже — ты ничего не пропустила, — успокоила её Шари.

— А может, их вообще отменят из-за штормового предупреждения, — сказал я.

— Что? — уставилась на нас Иззи. — Я ничего такого не слышала. Но у меня вообще всё вышло немного сумбурно. Я прилетела в Майами, а оттуда автостопом добралась до Кис и некоторое время там блуждала, потому что потеряла листок с адресом школы. Багаж я оставила в отеле… хм, забыла, как он называется. Круто, что я вас наконец-то нашла!

Мы усмехнулись.

— Да, очень круто, — сказала Финни и улыбнулась ей. — Твой багаж мы ещё найдём. Так, а теперь сядем у телевизора, Иззи-Диззи, и посмотрим, что поделывает этот ураган, идёт?

— Идёт, — согласилась Иззи и стащила кусок лосося с тарелки Шари. Её новое прозвище Диззи — Растеряша — похоже, нисколько её не смутило.

— Пойду провожу её к мистеру Кристаллу — он хочет сразу узнавать о прибытии новых учеников, — сказал я и отвёл Иззи на второй этаж. Как выяснилось, она записалась в нашу школу, ещё находясь в Калифорнии, и будет ходить с нами в один класс.

В тот день мы каждую свободную минуту проводили перед телевизором, глядя на смерч, который в замедленной съёмке вращался на экране. «Аделина» свернула чуть южнее — у нас появилась надежда. Может, она всё-таки обойдёт нас стороной и отправится дальше за море, удовольствовавшись тем, что потопит парочку кораблей?

Мистер Гарсия и другие учителя отважно пытались как ни в чём не бывало вести уроки (хотя я подозревал, что в новом классе с болотными учениками это безнадёжно). На прошлых уроках мы в основном проходили, как мысленно звать других лесных и морских оборотней на расстоянии до одного километра — то есть как правильно посылать дальний зов. Но на этот раз нам предстояло снова менять обличье.

— Зельда, твоя очередь превращаться в условиях стресса, — сказал мистер Гарсия. — Дафна, стань, пожалуйста, перед ней и напади на неё — попробуй схватить её за руки.

Класс тут же зароптал:

— Нам и так уже хватает стресса!

— Неохота!

— Нам надо смотреть новости!

А Дафна, во втором обличье — озёрная чайка, скрестила руки на груди:

— Мистер Гарсия, но если у Зельды получится, то у меня в руках окажется мерзкая слизь, да? Ни за что! — Дафна довольно болтлива, но вообще она ничего, хотя дружит с Эллой. Но сейчас нервы у всех у нас были на пределе — тут не до любезностей.

Зельда, казалось, вот-вот расплачется:

— Я что, виновата, что я медуза, тупая ты пернатая скотина?!

Учитель смерил их жгучим, словно лазерный луч, взглядом, и они, не глядя друг на друга, пробормотали извинения.

— Давайте я, — предложила Мара, наша добродушная девочка-ламантин, и учитель кивнул ей. Что бы Мара ни делала, ей на всё требовалась уйма времени — на контрольных она всегда упрашивала учителей подождать ещё немного (и ей не отказывали из-за её второго обличья). Пока она складывала в стопку свои письменные принадлежности, выбиралась из-за парты и вперевалку ковыляла вперёд, Дафна и Зельда, наверное, уже трижды успели бы выполнить упражнение.

Наконец момент настал. Словно в замедленной съёмке Мара бросилась на Зельду. Не дожидаясь, пока ламантин до неё доберётся, та не спеша превратилась. В результате она всё-таки подверглась опасности, потому что Мара чуть не наступила на неё всем своим весом.

— Мистер Гарсия, честно говоря… стресса я во время превращения не испытывала, — донеслось с пола от медузы.

— Понимаю, — вздохнул мистер Гарсия. Он поделил остальную часть класса на пары — мне досталась Люси — и велел приступать.

Моя любимая осьминожка тоже не давала мне вгонять себя в стресс. Вместо этого она то и дело поглядывала на Финни — сейчас та была в человеческом обличье.

— Что такое? — спросил я её наконец. — У тебя что, с Финни какие-то счёты?

— Браслет из бесхозной сети, который ты ей подарил, очень красивый, — с лёгкой завистью вздохнула Люси. — Вот бы мне такой.

— Может, сразу восемь — на каждое щупальце? — пошутил я. К сожалению, я вынужден был её разочаровать. Остатки опасной рваной рыболовной снасти давно уже вывезли вместе с прочим мусором.

У нашей новой одноклассницы Иззи пока было мало опыта в превращениях, но она отважно пыталась выполнить задание со своей партнёршей Блю. Но, видимо, она не могла толком сосредоточиться: как и Люси, она то и дело смотрела в другую сторону. Я проследил за её взглядом — она наблюдала за Крисом и Нестором. Берёт с них пример, или ей нравится кто-то из них?

— Сосредоточься же наконец, пока я нечаянно тебя не съела, — потормошила Блю свою напарницу.

Иззи смутилась, хотя сейчас была летучей рыбой.

На арене для превращений номер два, расположенной через стенку, тем временем, судя по шуму, что-то происходило. Когда мы с Джаспером вышли в коридор после урока, то увидели, как из соседнего кабинета, где занимался класс рептилий, пошатываясь, выходит измученный мистер Кристалл и ему в спину летят ручки, обломки стульев и банки из-под напитков. Бумажный самолётик угодил ему в затылок, но директор никак не отреагировал. Мы с Джаспером переглянулись. Эти новички отнимают много сил, которые нашим учителям сейчас нужны для другого!

В обеденный перерыв, в этот раз под бдительным взглядом учителей проходивший немного спокойнее, все снова собрались у телевизора — передавали погоду, — и по мрачным лицам я догадался, что новости плохие.

— Ураган движется к Кис, — сообщила Шари, едва мы с Джаспером присоединились к ней и другим. — Сомнений не осталось — «Аделина» придёт к нам!

— Когда? Сколько у нас времени? — подавленно спросил я.

— Говорят, часов десять-двенадцать, — ответил Крис, нервно теребя свою чёрную футболку с изображением смерти с косой и надписью «Я всегда хотела работать с людьми».

Всего через каких-то десять часов шторм всё здесь перетасует! Я всерьёз занервничал.

— По крайней мере, это ураган всего лишь третьей категории, — сказал Нестор, наш одноклассник-зубрила. — Пятая категория была бы намного хуже.

Юна постучала себе по лбу:

— «Всего лишь»?! У третьей категории тоже скорость ветра достигает ста восьмидесяти пяти километров в час!

Щёлкнул громкоговоритель:

— Уроки отменяются, ступайте собирать вещи и сообщите родителям.

Большинство ребят поспешно разошлись, но Шари осталась.

— Я оставлю вещи здесь — у меня их всё равно немного, — сказала она, глядя на меня тёплыми карими глазами. — Но нельзя, чтобы с моим портретом, который ты нарисовал, что-нибудь случилось. Финни, можно отдать тебе на хранение мой портрет и другие рисунки Тьяго? Они слишком хороши — жалко будет, если намокнут.

— Я за ними присмотрю — и за другими твоими вещами, Тьяго, если хочешь, — сказала Финни, коснувшись моей руки.

Я молча кивнул, не в силах произнести ни слова. И как я раньше обходился без этих чудесных людей?!

Вскоре холл и парковку заполнили ученики — они торопливо звонили кому-то по телефону, что-то кричали друг другу и тащили за собой чемоданы. Юна заливалась слезами, а Мара пыталась её успокоить, пока один из оборотней-аллигаторов не отпихнул их грубо с дороги по пути к выходу. Мистера Кристалла обступили ученики со срочными вопросами.

— Мои родители сказали, что последний рейс отправляется сегодня в три часа дня — поможете мне забронировать место? — пристал к директору Тан Ли, ученик второго года обучения, во втором обличье — водяная черепаха.

— Ветер усиливается… Полечу, пока ещё больше не разбушевался, — сказала хрупкая Шелби, превратилась у входной двери — и в воздух взмыла белая крачка.

Я провожал её взглядом, пока она не скрылась на севере. Небо пока ещё было голубым… Но это ненадолго. Опустив взгляд, я вздрогнул. К школе подъезжал новенький белый джип Лидии Леннокс… На передних сиденьях я разглядел её телохранительниц-тигриц. Только их тут не хватало! Они о чём-то коротко переговорили с нашим директором — меня они, к счастью, не заметили, — а потом все четверо промаршировали в его кабинет.

У меня внутри всё сжалось. Неужели миссис Леннокс снова явилась сюда требовать, чтобы меня исключили из школы? Да, мне следовало вести себя осторожнее, но вообще-то в том, что произошло, я не был виноват!

Всё это не давало мне покоя. Поэтому я прокрался на безопасном расстоянии за группой и, последовав примеру Финни, стал подслушивать за дверью. Мне удалось разобрать почти всё… И я был сильно озадачен.

— Убедились теперь, что в ваших интересах превратить «Голубой риф» в магнит для посетителей? — донёсся до меня голос миссис Леннокс. — Вы же разумный человек, Джек. Давайте составим план…

Так вот о чём они говорят! Мать Эллы так и не примирилась с тем, что потерпела поражение во время голосования и мы отказались превращать школу в развлекательный парк.

— Нет, ничего такого я планировать не буду — голосование было однозначным. Сейчас у меня всё равно нет времени на дискуссии, — хрипло проговорил мистер Кристалл. — Вы ведь слышали, что надвигается ураган?

Я с облегчением прокрался обратно на первый этаж, и минут через пятнадцать белый джип, визжа шинами, поехал обратно на шоссе US-1. Уфф. Надеюсь, миссис Леннокс больше не вернётся.

Я отошёл в угол холла, чтобы позвонить дяде Джонни и рассказать ему, что я собираюсь уплыть в открытое море.

— Мальчик, ты правда этого хочешь? — спросил он. — Я мог бы тут же за тобой приехать — поедем на север. На дорогах уже пробки, но если повезёт — прорвёмся!

— Правда, — заверил его я. — Шари и ещё кое-кто тоже будут в море.

Короткое молчание на другом конце провода. Наверное, потому, что я ему рассказывал, как сильно мне нравится Шари.

— Но ты ведь не только из-за этого решил? — проворчал он. — Просто хочешь быть с друзьями, чтобы не опозориться перед ними? Это довольно дурацкая причина умереть.

Я усмехнулся:

— Умереть? Вообще-то, раз уж ты заменяешь мне отца, мог бы сказать, что всё будет хорошо.

— Может быть. Но ты ведь не дурак, чтобы в это верить.

Тихий сигнал оповестил меня о новом сообщении на смартфоне. А, это от отца — прямо-таки сенсация: родители мне писали не часто.

— Подожди минутку, — сказал я Джонни и пробежал глазами несколько строчек.

Привет, Тьяго, мы сейчас в Корее, где консультируем один крупный концерн, но мы слышали, что у вас творится. Укройся, пожалуйста, своевременно в безопасном месте. Думаю, твой брат тоже так поступит. Удачи!

Скотт

Что, у меня есть брат?! Меня словно обухом по голове ударили.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я