Маскарад

Вячеслав Кумин

Жестокая война с инородцами продолжается и все идет к тому, что люди ее проиграют. Королевства из-за внутренних противоречий, страха, несмотря на договоры взаимопомощи при общей угрозе, не желают отправить достаточное количество войск, чтобы отбросить орков и гоблинов обратно за Пограничные горы. Мартин находит одну возможность – надо убить могущественных шаманов. Проблема лишь в том, что добраться до них почти невозможно. Но и здесь есть выход – можно надеть на себя шкуры гоблинов, применить немного магии - и людей не отличить от ушастых зеленомордых. Беда лишь в том, что и темные маги не спят. Охота на Флокхарта из-за пророчества продолжается, и это приводит к ужасным последствиям…

Оглавление

Из серии: Ложное пророчество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маскарад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

Когда все разошлись Мартин взялся за осмотр своего оружия как то сам приказал своим людям. Он знал что оно в идеальном состоянии, с гномьим мечом что ему подарил король вообще мало что могло случиться. Зазубриться он мог только при фехтовании с другим гномьим клинком и то вряд ли, а уж про ржавчину и говорить нечего.

Тем не менее Флокхарт внимательнейшим образом осмотрел дымчатый рисунок.

«Хм-м… такое впечатление, что он каждый раз другой, вроде как резче стал, — вдруг подумал Мартин и это открытие его поразило. — А может мне просто показалось? Надо потом у Рудала на этот счет поинтересоваться».

Отложив в сторону, как он того и ожидал полностью исправный меч, Флокхарт взялся за доспехи.

— Нет, столь шикарные латы не пойдут, — сказал себе Мартин, — надо что-нибудь попроще, особенно шлем.

Шлем с плюмажем из конского хвоста действительно не годился для засады. Требовался обыкновенный шишак на который можно спокойно натянуть шапку или капюшон. Но с этим проблем не возникло. Позвав ближайшего солдата, Мартин приказал принести ему из запасников обычный шлем. Все остальное вполне годилось. Подобрав теплую одежду и объемный плащ способный скрыть все и вся Мартин остался доволен.

Осталось лишь дождаться нужного часа, пока Маг сделает свое сонное снадобье, Безухий изготовит необходимые наконечники для стрел, а Горг украдет окорок.

— Хотя с воровством окорока я перегнул, — раскаялся в своем приказе Флокхарт, понимая, что отдал его под впечатлением обстановки. — Надо было просто купить это мясо и не рисковать, денег хоть мало, но есть, а то как бы чего не случилось из-за жадности…

Посидев еще с минуту и не находя себе места из-за волнения за гоблина, Мартин подхватив кошель с деньгами пошел наружу, собираясь найти Горга и отменить прежнее поручение.

Но не тут-то было. Горга Белого на месте, в своем шалаше из еловых веток, увы не оказалось, стало быть он уже пошел на дело.

Из своей палатки выглянул Безухий с недоделанной стрелой в руке. Не заметив своего командира, он сурово всмотрелся в сторону дворянского палаточного городка на холме, отделенного леском, медленно водя головой из стороны в сторону. Мартин видел как под длинными волосами лучника подрагивают обрубки его ушей. В такой напряженный момент он как никогда походил на эльфа, чья кровь в нем присутствовала, пусть и в небольшом количестве.

— Что-то случилось Безухий? Ты что-то слышишь? — спросил Флокхарт, чувствуя неудобство за свое подглядывание.

Острота черт лица резко развернувшегося Безухого тут же пропала, став почти нормальным.

— Ландскнехт… — окончательно расслабился Безухий. — Да… я что-то определенно слышу… И это мне не нравится.

— Горг?

— Скорее всего командир, — кивнул Безухий. — Шум определенно связан с ним.

— Проклятье, как знал что этим кончится, — сплюнул Мартин и вздохнув поглубже, выкрикнул: — Шухер!

На выкрик из своих палаток кто в чем выглянули все капитаны без исключения.

— Что случилось? — с тревогой спросил Зуб держа в руке меч.

— У Горга неприятности…

— Мать… — ругнулся Зуб полностью выходя из палатки. — Тогда чего мы стоим?

Это послужило сигналом и капитаны вслед за Флокхартом побежали в сторону холма с господскими шатрами.

— Хватайте его! Держите вора! — услышали друзья чей-то громогласный голос, едва только добежав до холма.

— И впрямь Горг засыпался, — скривившись, произнес Камень.

Чем ближе капитаны подбегали к палаткам тем явственней слышался многоголосый шум. На ноги поднялся весь лагерь. Из своих шатров выглядывали маркизы, бароны, графы… желая посмотреть что творится. А их челядь и оруженосцы ловили вора за которым гнался повар с огромным тесаком для разделки туш.

Горг почти вырвался из западни прорываясь сквозь заслоны, петляя среди палаток, отбиваясь от наседавших и встававших у него на пути людей где-то раздобытым окороком точно дубиной.

И вот когда Горг почти вырвался из лагеря у него на пути вместо жалких оруженосцев с кинжалами, которых он раскидывал словно играючи, встали настоящие солдаты из свиты лордов. Они сомкнули перед ним щиты, ощетинились копьями. Позади латников встали лучники и арбалетчики. Еще немного и гоблина с окороком окружили плотным кольцом.

— Вот и все, — обронил Зуболом, когда они подошли к месту происшествия.

Вокруг стали собираться лорды о чем-то весело переговариваясь, видимо предвкушая зрелище повешенья вора.

Подъехал на коне сам ограбленный граф в наспех надетой кольчужной рубахе и даже не пристегнутым нагрудником. Размахивая мечом он требовал чтобы его пропустили к вору. Рядом со своим господином бежал тот повар что засек воровство.

— Вот ваша милость! Второй раз ворует уже, только на этот раз я его приметил! — лепетал повар труся следом за господином.

— Вот ты и попался воришка! — въехав в центр круга сквозь расступившихся солдат.

Граф рубанул свои мечом, но Горг отбился окороком и рыкнув испугал лошадь которая встав на дыбы сбросила плохо сидевшего в седле графа. Графу тут же помогли встать и оттащили за кольцо окружения.

Друзья подошли вплотную к солдатам, не зная как поступить. Но понимали, что бросить своего товарища нельзя, как нельзя пойти на вооруженный конфликт с их милостями лордами.

— Маг, может ты чего можешь сделать? — тихо спросил Флокхарт.

— Нет… — отрицательно покачал головой Брем Сайзмор.

— Я граф Рамшор Линдосский объявляю свой суд над этим разбойником! — тем временем выкрикнул ссаженный с коня граф продолжая сотрясать мечом снова вернувшись в круг, правда не отходя от латников дальше чем на два шага.

Все вокруг замолчали. Обворованный лорд имел на это право, как впрочем и любой другой, если бы сэр Рамшор вдруг отказался бы от подобного права. Но он от такого удовольствия не отказался.

— Кто-нибудь желает выступать защитником этого проходимца?!

Толпа загудела. Никто из дворян явно таким желанием не горел, даже более того, раздались насмешливые крики:

— Дураков нет! Тем более и у меня украли мясо прямо из блюда когда его должны были подать мне в шатер! И сдается мне что это именно его рук дело! Вздернуть его!

— Вздернуть воришку!

— Он и меня обворовал! Вздернуть ублюдка!

Пока лорды горячились, вспоминая у кого что из мясного в последнее время пропало и требуя расплаты к Флокхарту приблизился Хребет.

— Почему ты не встанешь на его за щиту?! У тебя же есть такое право, ты лорд!

— Ты забываешь Хребет, у них у всех, — оглядел толпу высокородных дворян, призывая и Хребта осмотреться, — на меня огромный зуб. Кто я для них, крестьянин, ставший разбойником, разбойник ставший охотникам за головами, охотник ставший генералом и лордом, пусть и не имеющий права передачи титула своим потомкам, но все же лорд, почти ровня этим потомственным дворянам. Это их очень оскорбляет…Так что я не только ничем не помогу Горгу, но еще и ухудшу его участь. А так все может обойдется… он же сам сказал что петля его не возьмет.

Хребет отступил удовлетворенный объяснением. Вдруг и впрямь обойдется?

— Что ж господа, я вижу суд излишняя трата времени! Этот человек объявляется вором и приговаривается к смерти через повешенье! Приговор окончательный и обжалованию не подлежит! Привести приговор в исполнение немедленно!

Несколько оруженосцев уже бежали с веревкой к ближайшему дереву, чтобы перекинуть петлю через наиболее крепкую ветку.

— Схватите его!

Несколько латников из кольца окружения вышли навстречу приговоренному.

Мартин наконец смог встретиться взглядом с Горгом и отрицательно покачал головой, дескать не надо сопротивляться и мы тебя снимем при первой же возможности.

Гоблин согласно кивнул, под капюшоном плаща, оскалив в улыбке свою морду.

Солдаты отняв порубленный окорок схватили Горга за руки и связав их веревкой, потащили к уже подготовленной виселице. Толпа последовала следом оскорбляя приговоренного на все лады. Кто-то даже начал бросаться всем что только попадалась под руку, в основном грязным снегом и ветками.

Подтащив ни капельки не сопротивляющегося Горга к дереву, латники начали накидывать на его голову петлю.

«Только не снимайте капюшон», — взмолился Мартин, наблюдая за действом.

Словно услышав его молитву один из солдат сдернул ткань с головы приговоренного, секунду постояв с широко раскрытым ртом, разглядывая повернувшуюся в его сторону оскаленную морду Горга, он отскочил с диким воплем, выхватывая меч:

— Это гоблин!!!

Толпа ахнула и отхлынула на несколько шагов зазвенели вытаскиваемые из ножен мечи.

— Проклятье, — выругался Флокхарт, пнув с досады какой-то тяжелый камень, сильно ушибив палец.

4
2

Оглавление

Из серии: Ложное пророчество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маскарад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я