Перехват

Алекс Орлов, 2012

Нет покоя во Вселенной! В корпоративную войну, в которой участвует пилот боевого робота Джек Стентон, вмешалась «третья сила» – нелюди без разбора атакуют всех участников конфликта. Спецслужбам правительства удается получить информацию о готовящемся десанте чужаков, некогда владевших планетами сектора и использовавших людей в качества рабов. Чужие располагают сетью законсервированных с давних пор подземных баз, в которых до сих пор имеются гарнизоны. Все корпоративные войны остановлены, и лучшие части бывших противников переводятся под командование министерства обороны. Чтобы упредить решающее наступление чужаков, военные срочно готовят контрдесант для высадки на космических базах врага…

Оглавление

Из серии: Бронебойщик

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перехват предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

14
16

15

Когда Джек пришел к холму, который местные прозвали Лысым, Хирш и Гуммель уже расставили все мишени, и Хирш проследил, чтобы все соответствовало правилам — подставки под яблоки оказались одной высоты и были сложены из слоистого известняка, обломки которого в изобилии валялись на склонах.

— Ну что, принес? — спросил Гуммель.

— Принес, — ответил Джек, демонстрируя одиннадцатиметровый револьвер.

— Но это же целая пушка! — поразился Гуммель.

— Что, не годится?

— Ну… Годится, в общем. Просто я не ожидал. Я раньше таких даже не видел, честное слово!..

— Откуда стрелять? — спросил Джек, сразу прикидывая расположения мишеней и даже приседая, чтобы увидеть нужные траектории.

— Так ты уже стоишь на этом рубеже, сынок! — сообщил Гуммель, возвращаясь к своей дерзкой манере. — Я тут все со шнурочком промерил, твой комвзвода тому свидетель, я прав, коллега Хирш?

— Прав, Гуммель. Готовь бабки…

— С чего это?

— Ну ты же захватил деньги для расчета или думал нас обмануть? — перешел в наступление Хирш. Гуммель раздражал его, и Хиршу хотелось скорее наказать этого мерзавца. Да, в Джеке Хирш не сомневался, но наказать хотелось уже сейчас. В эту самую секунду!

— Покажи пять сотен, говнюк, или ничего не будет!

— А у вас при себе деньги имеются? — отступая, уточнил Гуммель.

— Конечно, имеются! У первой роты всегда так, а у Джека в кармане меньше восьми сотен никогда не бывает! Хочешь сожрать их? Хочешь, чтобы в рыло «котлетой» ткнули?..

Такого блефа Гуммель не выдержал. Он сам бывал в боях, но Хирш и Стентон бывали в переплетах куда покруче. Их блеф сметал остатки недоверия и ужасал неподготовленного человека.

— Вот! Вот! — прокричал Гуммель, доставая из кармана брюк припасенные деньги. — У меня все приготовлено, я честный офицер!

— Бум-бум-бум-бум-бум… — прогремело пять выстрелов, и далекие яблоки превратились в сладкие зеленые брызги.

— Давай деньги, — сказал Джек, выбрасывая из барабана пустые гильзы.

— Что? — не понял Гуммель.

— Я говорю — деньги давай, пятьсот ливров. Мы ведь на пятьсот договаривались?

— Так точно, — кивнул Гуммель, отдавая пять сотенных бумажек, даже не удостоверившись, все ли цели были поражены. Но поражены были все десять яблок, и, когда Гуммель повернулся к мишеням, их попросту не было.

Стойки из сероватого известняка остались неповрежденными, а зеленых «лингвельдов» на целых тридцать ливров как не бывало.

Гуммель даже пожалел, что так и не попробовал их, но тут ничего не поделаешь. Пять сотен отданы какому-то капралу, яблоки испарились от одиннадцатимиллиметровых пуль, и оставалось только поплакаться на свою невезучесть, хотя еще утром ему везло дважды — пятьдесят ливров за дождь и два за тараканьи бега в умывальной комнате.

— Это все? — задал глупый вопрос Гуммель.

— А что еще, лейтенант?

— Ничего, спасибо…

На полусогнутых ногах Гуммель сходил к огневому рубежу, чтобы убедиться в очевидном — от десяти яблок с пяти выстрелов не осталось даже огрызков. Пятьсот ливров — это провал, а он надеялся заработать состояние. Пятьсот ливров, болван! О чем ты думал?!

— Лейтенант Гуммель…

Гуммель обернулся. Перед ним стоял капрал Стентон, а чуть дальше лейтенант Хирш. Ох этот Хирш! Блистательный вояка, но совершенно не интересующийся пари! Несколько раз он послал Гуммеля с его пари на какое-то количество букв, а один раз даже обещал дать в морду.

В конце концов Гуммель все понял и к Хиршу больше не приставал. Ну чего нервировать? А вот капрал ему показался перспективной мишенью, на тот момент, разумеется, теперь-то он ему таким не казался.

— Лейтенант, хотите вернуть свои пять сотен?

Поначалу Гуммель решил, что у него галлюцинации. «Вы хотите научиться повелевать ветром? Вы хотите стать властителем облаков?» — он услышал что-то в этом роде. Но нет, капрал Стентон стоял перед ним и протягивал те самые, еще теплые, пять сотен ливров.

— О да… — проблеял Гуммель, еще не понимая, что ввергает себя в череду мучительных испытаний.

— Я отдаю вам ваши пять сотен с одним условием…

— С каким?

— Если я услышу, что где-то в нашем городке вы попытались вызвать кого-то на пари, я потребую вернуть мои пять сотен. Вы меня поняли, лейтенант Гуммель?

— Я… О!.. Я!.. — внутри Гуммеля боролось несколько сущностей, отвечавших за карьерный рост, алкоголизм и игровой оргазм. А еще жадность! Эти пятьсот ливров Гуммелю хотелось вернуть во что бы то ни стало!

— Я готов, капрал, я готов принять это условие и больше ни с кем и нигде не буду устраивать пари. Только верните мне мои пять сотен! Пожалуйста!

Джек отдал деньги в потные руки Гуммеля и улыбнулся Хиршу.

— Признаться, я бы никогда не придумал более ужасного наказания этому мерзавцу, — сказал Хирш.

— О чем ты, Тедди? — удивился Джек.

— Ну как же… Ты заставляешь его задумываться перед каждым пари, без которых он жить не может. Если пари состоится и ты о нем узнаешь, он отдаст пятьсот ливров против какого-нибудь смешного выигрыша в пять или двадцать ливров, понимаешь?

— О да, только я об этом совсем не думал, я не собирался его наказывать.

— Не собирался, а получилось. И тут ты прав, эта поганка нам здесь не нужна. Либо он становится человеком и водит свой «гасс», либо валит в войсковую тюрьму.

— Даже так?

— А чего с ним сюсюкаться? Игроки это, увы, уже порченый материал, проверено. Сегодня кланяются и улыбаются, обещают построить новый дом и постричь лужайку, а завтра принимают записки со ставками на тараканьи бега.

— Эй, господа, а вы понимаете, что я все это слышу? — подал голос Гуммель.

— А кому, на хрен, интересно твое мнение по этому вопросу? — заорал на него Хирш. — Хочешь, чтобы я тебе яйца отстрелил?

— А можно я просто пойду к себе в казарму?

— Можно. Но если увижу, что играешь, пристрелю раньше, чем Джек заберет у тебя пятьсот ливров, понял?

— Понял, коллега, о чем разговор…

И Гуммель заковылял в сторону городка, а Джек вздохнул и, посмотрев на далекие холмы, сказал:

— А ведь Хольмер тоже игрок.

— Он был игроком, но завязал с этим еще до нашего знакомства. Правда, завязав с игрой, попал в зависимость от алкоголя.

— Но он держится, правда?

— Держится, если не происходит ничего страшного.

— Но ничего ведь и не происходит, Тедди?

— Не происходит. Мы сидим в казармах, жрем от пуза и тупо набираем вес.

— Как каплуны?

— А кто такие каплуны?

— Каплуны — это самцы куриц, которых кастрировали, чтобы их мясо было нежнее. И они быстро набирают вес.

— Ну и сравнение. Ладно, пойдем обратно, в шахматы сыграем.

— Лучше в шашки…

— Почему?

— Шашки, они быстрее, это как встречная контратака, а шахматы — долгая разведка. Скучно.

16
14

Оглавление

Из серии: Бронебойщик

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перехват предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я