Последняя Миссия Седьмой Кавалерии

Charley Brindley

Подразделение Седьмой кавалерии находится на задании над Афганистаном, когда их самолет чем-то сбит. Солдаты выпрыгивают из искалеченного самолета, но когда тринадцать мужчин и женщин достигают Земли, они уже не в Афганистане. Они не только находятся в четырех тысячах миль от своего первоначального места назначения, но и, похоже, спустились на две тысячи лет в прошлое, где первобытные силы сражаются друг с другом мечами и стрелами. Взвод бросают в бой, где они должны быстро выбрать сторону или умереть. Их захлестывает такой мощный поток событий, что их мужество, изобретательность и оружие подвергаются испытаниям на прочность и прочность.

Оглавление

Глава Шестая

“Возьми Апача, — сказал Кавальски. “Она может говорить с ними по-индейски.”

— Знаешь что, Кавальски? — Сказал Александр.

— Да, я знаю. Заткнись нахуй.”

— Иногда, Кавальски, — сказал Александр, — в тебе есть искра гениальности. — Он говорил в микрофон, — рядовой Отэм Иглмун, спереди и в центре.”

Отэм подбежала к Александру и остальным, стоявшим лицом к двум женщинам. — Если они не понимают по-английски, сержант, то уж точно не поймут Апачей. — Она слушала разговор по коммуникатору.

— Нет, — ответил Александр. “Но на дне рождения Кавальски они сыграли ‘Born This Way", и ты встал и исполнил песню на языке жестов.”

“Да, но тогда я был пьян примерно на две трети. — Она посмотрела на двух женщин. “Я не могу разговаривать с этими людьми на языке жестов. — Она посмотрела на Александра. — Если только у тебя в рюкзаке нет бутылки с огненной водой.”

— Только попробуй, Иглмун. Если это не сработает, мы попробуем что-нибудь другое.”

“Ладно, ты здесь главный. — Она протянула Александру винтовку и бросила рюкзак на землю. — Раз уж у тебя нет спиртного, мне придется его подогнать. А теперь дай мне посмотреть. — Она сделала жест рукой, указывая на всех солдат своего взвода. — Мы,-она сложила руки в форме птицы и взмахнула ими в воздухе, — летели высоко в небе. — Она подняла руки над головой и сложила их в форме парашюта, затем опустила их вниз. — Мы выпрыгнули из самолета и поплыли к Земле.”

Обе женщины внимательно следили за движениями рук и тела Отэм. Шатенка казалась озадаченной, но блондинка подошла к Отэм. Она коснулась ее руки, произнесла несколько слов и указала на ворону, летящую над головой. Она повторила язык жестов Отэм и закончила вопросительным взглядом, как будто спрашивая, правильно ли это.

— Да, — ответила Отэм. “А теперь, — она подняла руки и протянула их ладонями вверх, пожимая плечами и оглядываясь по сторонам, словно что-то ища, — мы заблудились.”

Блондинка на мгновение уставилась на Отэм, затем сделала движение, чтобы включить всех во взвод. — А кто такие вост? — Сказала она и повторила знаки осени, что она заблудилась.

Отэм кивнула.

Блондинка покачала головой, потянулась к Отэм и обняла ее за плечи. Она произнесла несколько слов и попятилась, продолжая держать Отэм за руку. Она сделала движение для всех солдат Александра, затем то же самое движение указало на всех ее людей, когда она произнесла несколько слов.

Отэм истолковала то, что, по ее мнению, говорила женщина:"твой взвод и мои люди…”

Она сделала собирающее движение в сторону взвода.

— Нет, подожди, — сказала Отэм. “Она имеет в виду, что ее народ собирает наших людей…”

Женщина заговорила и указала на свой глаз, потом на взвод.

Блондинка и Отэм снова обменялись жестами, но Отэм не говорила вслух, а просто смотрела и отвечала руками.

Через мгновение Отэм потянулась к руке женщины. — Осень, — сказала она, прижимая руку к груди.

— Осень? — спросила блондинка.

“Да.”

“Осень.” Она положила свою руку на ее собственной груди. — Тин-Тин Бан Суния.”

— Тин-Тин Бан Суния. Какое красивое имя.”

Тин-Тин бан Суния подвела Отэм к другой женщине. — ЛиАда, — сказала она, взяв обеих женщин за руки. — Осень, — сказала она Лиаде.

— ЛиАда, — сказала Отэм. “Я так рада познакомиться с вами.”

Три женщины вместе направились к лошадям, подальше от взвода.

ЛиАда улыбнулась. “Осень. — Она произнесла еще несколько слов.

Осень коснулась щеки Тин-Тин. “Это не татуировка.”

“В чем дело? — Спросил кавальски по рации.

— Она вся в шрамах и очень похожа на клеймо.”

“Ее заклеймили? — Спросил кавальски. — Как корова?”

“Да, и судя по шраму, это было сделано очень давно. Он похож на вилы, а вокруг древка вьется змея. Потом через шахту проходит стрела.”

Тин-Тин улыбнулась и потянулась, чтобы повернуть лицо Лиады в сторону.

“У лиады есть точно такой же, — сказала Отэм. “Они оба были заклеймены, когда были детьми.”

Тин-Тин заговорила с Лиадой, используя язык жестов в интересах осени. Она указала на взвод и коснулась плеча Отэм. ЛиАда указала на Александра. Все трое посмотрели на него. Они были примерно в тридцати ярдах. Пока Александр извивался под их взглядами и перекладывал винтовку Отэм в другую руку, Кавальски рассмеялся.

— Прекрати, Кавальски, — сказал Александр.

— Хорошо, Сержант. Кавальски ухмыльнулся.

“Это Александр, — сказала Отэм Лиаде.

— Ольха… — сказала ЛиАда. — Алекс?”

“Да, это очень трудно. Зовите его просто сержант. — Она улыбнулась. “Сержант.”

— Сержант? — Спросила ЛиАда.

“Да, его зовут сержант.’”

Тин-Тин и ЛиАда немного поговорили друг с другом, несколько раз повторив слово “сержант”.

ЛиАда постучала по шлему Отэм тыльной стороной ладони и подняла плечи.

— А, эта штука? — Она расстегнула ремень на подбородке и сняла шлем, позволив своим длинным черным волосам упасть. Она протянула его Лиаде. “Шлем.”

— Шлем? — ЛиАда взяла его и осмотрела.

Тин-Тин дотронулась до волос Отэм. Она улыбнулась и что-то сказала, пробегая пальцами по черным прядям до пояса.

— Спасибо, — сказала Отэм, — но это, должно быть, ужасно.”

Она достала щетку из внутреннего кармана куртки, перекинула волосы через плечо и начала расчесывать волосы. Тин-Тин бан Суния была очарована расческой. Она что-то сказала Лиаде.

“О Боже, — сказал Кавальски по рации. — Ну вот, поехали. Сначала прическа, потом они заговорят о макияже. А потом все дело будет в одежде.”

ЛиАда посмотрела на шлем, склонив голову набок и наморщив лоб.

“Мне кажется, ЛиАда нас слышит, — сказала Карина.

Отэм откинула волосы назад через плечо и протянула щетку Тин-Тин, которая улыбнулась и попыталась расчесать ее волосы, но они были слишком спутаны.

— Вот, — сказала Отэм, — давай я тебе покажу. — Она перекинула волосы Тин-Тин через плечо и начала с кончиков. Ее волосы были почти такими же длинными, как у Отэм. Некоторые женщины убьют за естественно вьющиеся волосы.”

Отэм и Тин-Тин продолжали разговаривать и жестикулировать, пока Отэм расчесывала волосы Тин-Тин, но остальная часть взвода больше их не слышала.

“Я думаю, вы потеряли контроль над этим, сержант, — сказал Кавальски.

Александр согласился.

Тин-Тин указал на взвод и задал вопрос. Отэм подняла правую руку и указала на юго-восток. Она подняла и опустила руку, как будто что-то было далеко за холмами. Затем она отдала кисть Тин-Тин, чтобы освободить руки, и спросила знаками: “что это за место?”

Тин-Тин заговорила, но взвод не расслышал ее слов. Отэм коснулась рукава туники Тин-Тин, ощупывая ткань. Тин-Тин спросила что-то о молнии на камуфляжной куртке Отэм.

“Что я тебе говорил? — Сказал кавальски. “Здесь мы идем с одеждой. Помада не может быть далеко позади.”

— Кавальски, — сказала Карина, — Ты даже не знаешь, что важно в жизни, не так ли?”

— Ну, по-видимому, это волосы, одежда и макияж. Апачи, похоже, забыли о том, где мы находимся.","Кто вы такие, люди?", и ‘что там со всеми этими слонами?’”

ЛиАда с явным любопытством поднесла шлем к уху. Она взглянула на Отэм, подняв брови.

— Конечно, надень его.” Осенние сделал движение по направлению к голове ЛиАда по.

— Эй, сержант, — сказал Лоджаб. “Ты видишь это?”

“Это должно быть интересно, — сказал Александр.

“Она нас слышит? — Спросил Спаркс.

— Конечно, если у Апача включен комм.”

— Привет, детка” — сказал Лоджаб.

Когда половина взвода заговорила разом, ЛиАда вскрикнула и сдернула шлем. Она заглянула внутрь, затем оглядела шлем снаружи и, наконец, передала его Тин-Тин, что-то сказав ей. Тин-Тин заглянула внутрь, но покачала головой.

Отэм наклонилась к микрофону в шлеме. — Если вы, ребята, собираетесь разговаривать с дамами, делайте это по очереди. Иначе ты их до смерти напугаешь. — Она жестом велела Тин-Тин надеть шлем и откинула волосы Тин-Тин назад через плечо.

Тин-Тин передала расческу Лиаде, затем осторожно надела шлем, склонив голову набок и прислушиваясь. Ее глаза расширились.

— Сержант?”

— Сержант? — Спросила ЛиАда, начав расчесывать волосы, как это делала осень для Тин-Тин.

Тин-Тин постучала пальцем по шлему, над правым ухом. Она еще что-то сказала Лиаде, потом оба посмотрели на Александра, который улыбнулся и постучал пальцем по шлему. Отэм указала на крошечный микрофон, встроенный во внутренний край шлема, и сделала говорящее движение рукой.

Тин-Тин заговорил в микрофон: — Тин-Тин Бан Суния.”

— Сержант, — сказал Александр.

Тин-Тин улыбнулся. — ЛиАда, — сказала она и указала на подругу.

— ЛиАда, — сказал сержант.

— Осень, — сказал Тин-Тин.

— Да, Осенний Иглмун.”

— Да, — повторил Тин-Тин. “Осенние Орел Пн. — Пт. — Она улыбнулась Отэм..

— Эй, сержант, — сказал Лоджаб. “Я увидел ее первым. Дай мне с ней поговорить.”

Тин-Тин огляделся в поисках источника нового голоса. Александр указал на Ложаба.

— Ложаб, — сказал он в микрофон.

— Ложаб, — сказал Тин-Тин.

— Привет, Тин-Тин. — Ложаб помахал рукой.

Она помахала рукой и улыбнулась. — Не туда попал, макдонгол.”

Ложаб рассмеялся. “Потерял свой"Порше".”

— Потеряй мое крыльцо.”

— Хорошо, — сказал Лоджаб.

“Хороший.”

ЛиАда что-то сказала Тин-Тин, которая сняла шлем и протянула его Лиаде. Затем ЛиАда отдала кисточку Тин-Тин и надела шлем.

— Сержант?”

— ЛиАда, — сказал Александр.

Ложаб подошел к Тин-Тин, снимая шлем. Его светлые волосы были коротко подстрижены. Он был чуть выше шести футов ростом, с крепким, мускулистым телом. Его рукава были закатаны, обнажая татуировку Иисуса Христа на"Харлее", украшавшую его левый бицепс. Иисус улыбался, и его нимб развевался на ветру.

— Ложаб потерял мое крыльцо, — сказал Тин-Тин и рассмеялся.

“Ты быстро учишься, Тин-Тин.”

Ложаб протянул ей руку. Какое-то мгновение она смотрела на его руку, затем потянулась, чтобы взять ее, но, казалось, ее больше интересовало что-то другое. Она провела рукой по его макушке.

“Это же жучок, — сказал Лоджаб.

“Buzzcut. — Она прикоснулась к его двухдневной щетине. “Buzzcut?”

“Да. — Ложаб указал на деревья. “Хочешь прогуляться со мной?”

— Плохая работа, — сказала Отэм, — тупица ты этакий. Ты встретил ее две минуты назад и уже пытаешься затащить в кусты.”

“Ну, какого черта, Апач? Если она согласится…”

“Она понятия не имеет, что ты хочешь с ней сделать.”

“Тогда почему она улыбается?”

— Не знаю, низкая работа, — ответила Отэм. “Может, она пытается подружиться с идиотом?”

“Как бы мне не хотелось прерывать эту маленькую вечеринку, — сказал Александр, подходя к ним, — кто-нибудь знает, где мы находимся? — Он снял шлем.

— Сержант, — сказал Тин-Тин. — Шлем?”

— Конечно, — сказал Александр. — Вырубись сам.”

— ЛиАда? — Сказала Тин-Тин в микрофон после того, как надела шлем.

— Тин-Тин, — сказала ЛиАда. Они попятились друг от друга, продолжая разговаривать и явно проверяя дальность действия системы связи.

“Мы находимся в месте, которое называется Галлия… — начала Отэм.

— Галлия? — Сказала Карина, подходя к ним и снимая шлем. “Они так и сказали:"Галл?’”

— Да, — ответила Отэм.

— Сержант, — сказала Карина. — Галлия-это древнее название Франции.”

— Неужели? — Сказал Александр. “Как называется эта река?”

“Я не знаю, как спросить об этом, — сказала Отэм, — но думаю, что они собираются пересечь его. Другое дело…”

— Что? — Спросил Александр.

— Они понятия не имеют ни о годах, ни о датах, ни даже о часах дня.”

Александр смотрел, как Тин-Тин и ЛиАда ведут себя, как два ребенка с новой игрушкой. — Странно, — прошептал он. — И, очевидно, они никогда не слышали о беспроводной связи.”

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я