Последняя Миссия Седьмой Кавалерии

Charley Brindley

Подразделение Седьмой кавалерии находится на задании над Афганистаном, когда их самолет чем-то сбит. Солдаты выпрыгивают из искалеченного самолета, но когда тринадцать мужчин и женщин достигают Земли, они уже не в Афганистане. Они не только находятся в четырех тысячах миль от своего первоначального места назначения, но и, похоже, спустились на две тысячи лет в прошлое, где первобытные силы сражаются друг с другом мечами и стрелами. Взвод бросают в бой, где они должны быстро выбрать сторону или умереть. Их захлестывает такой мощный поток событий, что их мужество, изобретательность и оружие подвергаются испытаниям на прочность и прочность.

Оглавление

Глава Восьмая

— У кого — нибудь пропал пояс с паутиной? — Спросила Шаракова по рации.

“Нет.”

“Нет.”

— Нет, — ответил Александр. — Но почему?”

“Я смотрю на паутинный ремень на мертвой собаке-буйволе.”

“Что за паутинный пояс?”

— Вопрос Армии США, — сказала Шаракова. — Точно такой же, как на мне.”

“Где ты, Шаракова? — Спросил Александр.

— В ста ярдах отсюда, слева.”

“Не позволяй им раздеть его до моего прихода.”

— Вы все поняли, сержант.”

Через несколько минут остальные наблюдали, как сержант стягивает ремень с мертвеца. Он осмотрел его и передал Хоакину.

“Это должен быть пояс капитана, — сказал Хоакин.

“Ты думаешь, они держат его в плену? — Спросила Кэди.

Александр на мгновение задержал взгляд на поясе. “Понятия не имею.”

“Нам нужен Апач, — сказал Хоакин.

“И ЛиАда, — добавила Кэди Шаракова.

— Привет, Иглмун, — сказал Александр по рации. “Где ты сейчас?”

Нет ответа.

“Она, должно быть, сняла шлем, — сказал Лоджаб.

— Они посадили Кавальски в фургон Катери, — сказала Лори, — и отвезли его в главный лагерь, к реке.”

Александр огляделся, наблюдая, как женщины и дети снимают с убитых бандитов одежду. “Давай уберемся отсюда, пока они не набросились на нас.”

* * * * *

В главном лагере Александр пересчитал головы и нашел всех присутствующих.

“Не уходите, люди. Давайте держаться вместе, пока не выясним, что произойдет.”

Он отошел в тень дерева и сел рядом с Кавальски, который был завернут в майларовое термоодеяло. Отэм стояла на коленях рядом с лежащим без сознания Кавальски, проверяя его кровяное давление. ЛиАда и Тин Тин бан Суния стояли на коленях рядом с ней, наблюдая за всем, что она делала.

Ложаб достал из внутреннего кармана пачку"Мальборо"и, прислонившись к дереву, закурил. Он выдохнул дым из носа, наблюдая за людьми вокруг Кавальски.

“А ты как думаешь, Иглмун? — Александр снял шлем и потер ладонью свой"баззкат".

Она вынула из ушей стетоскоп и протянула его Лиаде. — Он потерял много крови, и рана глубокая. Мы почистили рану, зашили ее, и я сделал ему укол морфия.”

ЛиАда вставила в уши наушники от стетоскопа, как это делала Отэм, потом расстегнула одеяло и сунула наконечник в расстегнутую рубашку Кавальски. Ее глаза расширились при звуке его сердцебиения. Отэм привыкла пользоваться руками, когда говорила, ради Лиады и Тин-Тин. Обе женщины, казалось, были в состоянии следить за разговором, по крайней мере до некоторой степени.

— У него хорошее кровяное давление и нормальный пульс. Отэм на мгновение замолчала, наблюдая, как Тин-Тин пробует стетоскоп. “Я не думаю, что его органы были повреждены. Похоже, меч прошел под краем бронежилета и пронзил его насквозь, чуть выше бедренной кости.”

“Вы сделали для него все, что могли, — сказал Александр. — Возможно, когда действие морфия пройдет, он проснется. — Он передал паутинный пояс Отэм. “Нам нужна помощь Лиады.”

— Чей же он?”

— Мы сняли его с мертвой собаки-бизона. Александр наблюдал за ней, пока она ломала голову.

“О Боже мой! Капитан.”

“Они могут держать его в плену, или… — ”

— ЛиАда, — сказала Отэм.

ЛиАда посмотрела на нее.

— Этот пояс, — она протянула его Лиаде, — похож на мой. — Отэм показала ей ту, что висела у нее на поясе. — И Кавальски Тоже. — Она указала на Кавальски. — И Сержант.”

Александр показал ей свой пояс.

“Но на этот раз наш человек погиб.”

— Потерялся? — Спросила ЛиАда.

— Да, — ответила Отэм. — Наш человек, как и Рокрейниум.”

Тин-Тин вынула из ушей стетоскоп. — Рокрейний?”

Александр оглядел свои войска. — Спирос, помоги нам с оловом.”

Рядовой Зорба Спирос опустился на колени рядом с Отэм. “Что случилось?”

“Я пытаюсь рассказать ей о том, что капитан Сандерс был офицером вроде Рокрейниума.”

Спирос заговорил с Тин-Тин на своем ломаном греческом. Она взяла пояс у Лиады.

“Ты человек Рокрейния? — Тин-Тин спросила осень.

“Да.”

“Он проиграл тебе?”

Отэм кивнула.

— Пояс пришел откуда?”

— У одного из бандитов был пояс из нашего Рокрейниума.”

Она попыталась использовать жесты и жесты рук, чтобы показать сражение и мертвых бандитов. Спирос помогал, как мог.

— Воконтий” — сказал Тин-Тин Лиаде, потом еще что-то.

ЛиАда согласилась. — Воконтий.”

Тин-Тин и ЛиАда поговорили с минуту.

— ГМ, эти бандиты там… — ЛиАда попыталась подписать то, что хотела сказать.

— Бандиты-это Воконтии? — Спросила Отэм.

— Да, да, — хором ответили ЛиАда и Тин-Тин. — Воконтий.”

Отэм наблюдала за двумя женщинами, пока они о чем-то разговаривали.

— Осень ждет у Кавальски, — сказала ЛиАда, когда они с Тин-Тин встали.

“В порядке.”

Тин-Тин передал стетоскоп Отэм, и они вдвоем побежали к другой стороне лагеря.

— Осень, — сказал Александр, — судя по тому, что я видел…как они называются?”

— Воконтий.”

“Судя по тому, что я о них знаю, вряд ли стоит надеяться найти капитана Сандерса живым.”

— Вы ведь не оставите его здесь, сержант? — Она потянулась, чтобы коснуться его руки. “Даже если есть хоть малейшая надежда.”

— Оставь его, — сказал Лоджаб. — Он может сам о себе позаботиться. — Он сплюнул в грязь. “Нам нужно убираться отсюда к чертовой матери.”

“Нет. Александр пристально посмотрел на Лоджаба, потом перевел взгляд на Отэм. “Я никогда никого не оставлю, так же как и капитан не оставит нас. Но эти Vocontii настолько примитивной и жестокой, я не могу видеть их имея на то никаких оснований, чтобы сохранить ему жизнь. Если они держали его ради выкупа… — он оглянулся через плечо Отэм и указал в ту сторону.

“О нет, — сказала Отэм. — Это Рокрейний. — Она встала и отряхнулась. Тин-Тин и ЛиАда шли по обе стороны от него. — Они думали, что я говорю о нем.”

“Ну, — сказал Лоджаб, — это должно быть интересно.”

Обеим женщинам пришлось почти бежать трусцой, чтобы не отстать от длинного шага Рокрейния. Вскоре они стояли перед Александром и Отэм.

— Осень, сержант, — сказала ЛиАда, указывая на них обоих. — Рокрейний.”

Александр был высок, чуть выше шести футов, но ему все равно приходилось смотреть на Рокрейния снизу вверх. — Он протянул руку.

— Сержант, — сказал Рокрейниум. Он улыбнулся и протянул руку для рукопожатия. Затем он сказал:"осень"и тоже пожал ей руку.

— ГМ, Рокрейниум, — сказала ЛиАда, — Иди… — она попыталась подписать, но не смогла. Она что-то спросила у Тин-Тин бан Сунии.

— Рокрейниум,-сказал Тин-Тин, — ступай пешими, Рокрейниум.”

“Вы хотите сказать,-спросила Отэм, — что ваши пехотинцы пойдут искать наш Рокрейний? — Это было сделано не только ее словами, но и знаками рук.

— Да, теперь иди.”

— О, хорошо. — На лице Отэм отразилось явное облегчение. — Спасибо, Рокрейниум. — Она взяла его за руку обеими руками. — Большое вам спасибо. Не могу выразить, какое облегчение я испытываю. Наш капитан—”

— Иглмун, — сказал сержант, — ты слишком много болтаешь.”

“О. — Она отдернула руки. “Огорченный. — Ее лицо покраснело под темным загаром. — Очень сожалею. Я не знаю что именно–”

— Просто заткнись, — сказал Александр.

Он коснулся своего сердца, затем протянул руку ладонью вверх. Рокрейниум ответил каким-то словом, затем огляделся в поисках кого-то. Шестеро молодых людей в Алых плащах шли позади Рокрейниума и теперь стояли рядом. Он указал на двух из них, и когда они вышли вперед, Рокрейниум дал им какие-то указания.

Двое мужчин быстро взглянули на Отэм, а затем отсалютовали Рокрейниуму, прижав кулаки к груди. Они поспешили прочь, чтобы выполнять его приказы.

“Это, должно быть, младшие офицеры, — сказал Александр.

— Возможно, — ответила Отэм.

“Идем, — сказал Тин-Тин, — найдем тебя, парень.”

Отэм коснулась своего сердца, затем протянула руку ладонью вверх. “Спасибо.”

“Эта жестянка очень яркая, — сказал Александр, когда они с Отэм возвращались к Кавальски.

“Да, они оба такие. Отэм опустилась на колени рядом с Кавальски. “Они изучают наш язык и обычаи гораздо быстрее, чем я их. — Она проверила повязку на его ране.

“Как ты думаешь, нам нужно сменить повязку на руке Катери? — Спросил Александр.

Отэм подняла на него глаза. “Да, я думаю, вы должны проверить это. — Она усмехнулась.

— Эта ухмылка неуместна, и я бы проверил повязку, если бы думал, что она не будет использовать свой хлыст против меня.”

“Она ударила тебя только вчера, потому что думала, что ты хочешь забрать ее фургон.”

— Эй, ты только посмотри, — сказал Александр.

Отэм увидела, как две колонны пехотинцев и кавалерии покидают лагерь: одна движется на юг, другая-на север. Каждый отряд возглавлял один из молодых офицеров.

— Ух ты, — сказала Отэм. — Они всерьез хотят найти капитана Сандерса.”

“Я думаю, что Рокрейниум-второй по старшинству, — сказал Александр. “А тот офицер, которого мы видели вчера на черном коне, должно быть, и есть староста.”

— Интересно, как его зовут?”

“Тебе придется задать этот вопрос Тин-Тин. Эти Воконтии, должно быть, представляют собой постоянную угрозу. За последние два дня они дважды атаковали, и каждый раз, когда мы отбивали их, они таяли в лесу, а затем перегруппировывались для новой атаки.”

“Как бойцы партизанского.”

“Что случилось бы сегодня в той битве, если бы нас там не было? — Спросил Александр.

–Их было, должно быть, больше пятисот, и с пехотинцами и повозками, расставленными в длинную линию, бандиты очень эффективны.”

“Они просто хватают все, что могут, из повозок,-сказал Александр, — и когда пехотинцы и кавалерия врываются внутрь, они бегут со всем, что могут унести.”

“Ты заметил, что эти люди используют какой-то рог, чтобы предупредить всех?”

“Да. Александр смотрел, как Отэм поправляет одеяло на плечах Кавальски. — Думаю, три удара в трубу означают:"нас атакуют".

* * * * *

До конца дня они ничего не слышали о Капитане Сандерсе.

Взвод вошел в обычную колею, и, оставаясь небольшими группами, они исследовали лагерь. Последователи лагеря устроили примитивный рынок в районе, расположенном ближе к центру лагеря. После обеда Хоакин, Спаркс, Кари и Шаракова отправились на рынок посмотреть, что там можно купить.

— Эй, — крикнул Лоджаб из-за их спин, — куда вы, ребята, идете?”

“На рынок, — ответил Спаркс.

— Заткнись, Спаркс, — тихо сказала Шаракова.

— Хорошо, — сказал Лоджаб, — я пойду с тобой.”

— Чудесно, — шепнула Шаракова Карине. — Божий дар седьмому Каву порадует нас своей яркой индивидуальностью и ослепительным остроумием.”

“Если я просто пристрелю его,-сказала Карина, — как ты думаешь, сержант отдаст меня под трибунал?”

— Военный трибунал? — Сказала Шаракова. — Черт возьми, ты получишь медаль За отвагу.”

Они все еще смеялись, когда Лоджаб догнал их. “Что тут смешного?”

“Ты, осел-бык” — сказала Шаракова.

— Твое дело, Шаракова.”

“В твоих мечтах, низкая работа.”

Они прошли через часть лагеря, занятую легкой кавалерией, где солдаты натирали своих лошадей и чинили кожаную сбрую. За кавалерией стояли пращники, упражнявшиеся в стрельбе из рогаток. В набитых мешках на их поясах лежали камни, куски железа и куски свинца.

“А вот и рынок. — Спаркс указал на рощу деревьев прямо впереди.

Под сенью дубов рынок был переполнен людьми, которые покупали, продавали, торговались и обменивали мешки с зерном на мясо, ткани и ручные инструменты.

Пятеро солдат шли по извилистой тропинке между двумя рядами торговцев, разложивших на земле свои товары.

— Эй, ребята, — сказала Карина, — посмотрите-ка. — Она указала на женщину, которая покупала мясо.

“Это наша медь, — сказал Спаркс.

— Ни хрена себе, Дик Трейси, — сказала Шаракова.

Женщина отсчитала несколько стреляных гильз, которые взвод оставил на земле после боя.

“Она использует эту штуку, как деньги, — сказала Карина.

— Три, — сказал Хоакин. — А что она получила за три патрона?”

“Похоже на пять фунтов мяса, — сказала Карина.

Они пошли дальше, высматривая еще медяков.

“Смотреть туда.”

Спаркс указал на мужчину, торговавшегося с женщиной, у которой на белой скатерти были разложены сыр и яйца. Он предложил ей один патрон за большой кусок сыра. Женщина покачала головой, потом отмерила ножом примерно половину сыра. Мужчина что-то сказал, и она отмерила еще немного. Он бросил патрон на белую ткань. Она отрезала кусочек сыра и с улыбкой протянула ему.

“Эти люди-сборище идиотов, — сказал Лоджаб, — пытающихся превратить нашу медь в деньги.”

“Похоже, он неплохо работает, — заметила Карина.

“Эй. Ложаб понюхал воздух. — Вы, ребята, чувствуете этот запах?”

“Я чувствую запах дыма, — сказала Шаракова.

“Да, конечно, — сказал Лоджаб. — Кто-то курит травку.”

“Ну, если кто-то и может обнаружить марихуану в воздухе, так это ты.”

— Пошли, здесь все кончено.”

— Забудь об этом, Ложаб, — сказала Шаракова. “Нам не нужно искать неприятностей.”

“Я просто хочу посмотреть, смогу ли я их купить.”

“Мы на дежурстве, тупица.”

“Он не может держать нас на дежурстве двадцать четыре часа в сутки.”

“Нет, но сейчас мы на дежурстве.”

— То, чего сержант не знает, никому не повредит.”

Ложаб спустился по склону к небольшому ручью. Остальные четверо солдат некоторое время стояли и смотрели на него.

“Мне это не нравится, — сказал Хоакин.

— Отпусти его, — сказал Спаркс. — Может быть, он усвоит урок.”

Лоджаб пошел вдоль ручья, потом свернул за поворот и скрылся из виду.

“Пошли, — сказала Шаракова, — если мы не будем прикрывать ему спину, он получит по яйцам.”

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я