Это был чрезвычайно дорогой материал, поэтому на нём записывали только летописи, государственные указы,
церковные тексты.
Теперь мама посмотрела на меня ещё задумчивее, и я быстро затараторила, что у нас в школе типа проект по истории и я нашла старинный
церковный текст, который хотела бы перевести.
Как ни странно, единственным удачным моментом службы было чтение
церковных текстов.
Мальчик прошёл полный курс древнерусского обучения: цитировал
церковные тексты с любого места, пел с дьячком стихиры и каноны.
Это хорошо видно в самый ранний период – в отдельных
церковных текстах, написанных в конце XIV века.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: имятворчество — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Пели по-славянски, мягко, негромко, с явным, но не раздражающим слух акцентом, даже вызывая удивление качеством произношения
церковных текстов.
Всё то, что можно отнести к непониманию каких‐то элементов веры, незнанию
церковных текстов, маловерие, суеверие – всё это указывает только на степень овладения верой.
Прежде слово часто употреблялось метафорически в
церковных текстах и даже вошло в пословицу: «Жена мужу пластырь, а муж жене пастырь».
Обычные проповеди мало чем помогают в этом путешествии, так же как
церковные тексты или собрания «пробуждения», проводимые в определённых рамках, – все они не дают той ясности, которую я искал.
Когда руководитель хора обращался к страницам русской духовной культуры, ему приходилось заменять слова
церковного текста на «нейтральные».
Даже пригласил местных старух, которые напели ему
церковные тексты на свои собственные мотивы.
Среди их «послушаний» были не только молитвы по часам и физический труд в поле, на винограднике, оливковой плантации, в саду, на огороде или скотном дворе, но и переписывание
церковных текстов.
Чтобы восполнить несовершенство языка болгарских
церковных текстов, он решил обратиться к русскому языку, который, по его и его сподвижников разумению, был наиболее удобен для выражения тонкостей «еллиньскаа или сирийскаа или еврейскаа» языков.
Потому что не
церковный текст? да, не церковный, но летописи тоже светские.
При этом в древности – и в деловых, и в
церковных текстах – решительно преобладало написание с одной буквой «б», встречалось оно и в XIX веке.
В средневековых
церковных текстах вовсе не отрицается, что божественное вдохновение может иметь место во сне, но нельзя утверждать, что такое поощрялось, и церковь оставляла за собой право решать, считать подобное откровение подлинным или нет.