Ниже мы приводим
текст документа, актуальный на момент написания книги.
На клавиатуре, как на печатной машинке, вы сможете набирать
тексты документов, писем, заметок.
Текст документа должен быть лаконичным, чётким, точным, логически не противоречивым, не допускающим различных толкований.
Изложение сведений производится в прямом хронологическом порядке. При цитировании
текста документов выдержки заключаются в кавычки.
Совершенно новое требование, изложение которого заняло более половины
текста документа.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: читчик — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Географические названия и имена передаются в транскрипции
текста документа.
Тем самым
текст документа недвусмысленно свидетельствует, что германское правительство деньги большевикам выделяло, и, чтобы скрыть сей факт, советская сторона данные улики уничтожила.
Третий аргумент авторов также не может быть принят, поскольку на подлиннике даже невооружённым взглядом обнаруживается абсолютное несовпадение шрифтов основного
текста документа и позднейшей машинописной вставки от 8 февраля 1956 года – «дополнительно напечатано два экз. 8.2.56».
Если задуматься: сегодняшние руководители тоже сами не составляют и уж тем более не пишут от руки и не набирают на компьютере
текст документов.
Копия воспроизводит
текст документа полностью, выписка – часть (фрагменты) текста, относящуюся к существу запроса.
Редко приводятся
тексты документов бастующих.
В тех файлах, которые приходится восстанавливать на практике, такая последовательность обычно кодирует вполне осмысленную и завершённую информацию, например
текст документа или растр (множество точек) изображения.
При переоформлении санитарно-эпидемиологического заключения выдаётся санитарно-эпидемиологическое заключение с присвоением нового номера и даты с указанием в
тексте документа реквизитов (номера и даты выдачи) санитарно-эпидемиологического заключения, взамен которого выдаётся новое.
На страницах научных изданий говорилось о низком источниковедческом уровне исторических работ: отсутствии ссылок на источники при составлении авторами таблиц, некритическом подходе к выбору вариантов
текстов документов и т. д.,.
Для иллюстрации того, как ранее строилась эта деятельность, в качестве приложения к настоящей работе помещены
тексты документов, регламентировавших в прошлом отдельные вопросы использования содействия граждан органами, осуществлявшими оперативно-розыскную деятельность.
До нас дошло восемьдесят рукописных
текстов документа.
Сперва на плоской дубовой доске пишем
текст документа.
Полный
текст документа опубликовал государственный департамент.
Он изучает
текст документа, который собирается пересказать аудитории.
При передаче
текста документов сохранены особенности языка и стиля их авторов, но в соответствии с правилами современной орфографии.
Перебирала бумаги, просматривала на экране
тексты документов, читала входящие электронные письма, но рассеянно, не в состоянии сосредоточиться, и уже через минуту не могла вспомнить прочитанное.
Соответствие
текста документа процессуальному закону проявляется в правильном наименовании документа, употреблении формулировок, юридических терминов и понятий в том значении, которое предписано законом.
Прописные и строчные буквы при публикации
текста документов употребляются в основном в соответствии с современными правилами орфографии.
При этом логика военной реформы предполагала и дальнейшее уменьшение срока службы до одного года, о чём в
тексте документа имелась специальная оговорка.
P. S.
Текст документов воспроизведён в соответствии с современными правилами орфографии и пунктуации.
Другие особенности
текста документов оговорены в примечаниях и комментариях.
Невозможность существования коррелятивной устной формы официально-делового стиля заложена в коммуникативной специфике делового
текста документа как письменного акта, имеющего официальную силу.
Правила составления деловых бумаг достаточно полно излагаются в ряде методических и практических пособий, а наиболее частотные типовые
тексты документов будут рассмотрены ниже.
Неряшливый
текст документа с ошибками и опечатками может основательно подорвать деловую репутацию.
Иногда в одном унифицированном
тексте документа может сочетаться несколько способов унификации.
Дело в том, что в
текстах документов либо по небрежности, либо целенаправленно могут закладываться ловушки и неточности, присутствие которых иногда имеет необратимые правовые последствия.
Результатом ваших усилий должен стать чёткий и ясный
текст документа, составленный за рекордно короткое время.
Пометы по
тексту документа воспроизводятся как текстуальные примечания под строкой.
Предваряется
текст документов широковещательным заявлением о том, что оперативные планы округов были чисто оборонительными.
Из
текста документа ясно, что это была далеко не первая продажа.
Если
текст документа вызывал сомнения, конверт разбивали и сверяли с текстом на табличке.
Опущенные части
текста документа отмечены отточием в квадратных скобках, непрочитанные и восстановленные по тексту слова взяты в квадратные скобки.
Вместе с тем
текст документа содержит ряд норм, связанных с полномочиями органов местного самоуправления в области градостроительной деятельности.
Текст документа написан полууставом на славянском языке болгарского извода с русизмами.
В остальном содержание
текста документа оставлено на усмотрение самих учредителей товарищества.
Практика государств, из которой рождаются обычные нормы, может быть результатом как односторонних действий государств, например действий органов государства в сфере его внешних сношений (дипломатическая переписка, правительственные декларации, официальные
тексты документов и т. д.), так и их совместных многосторонних (коллективных) действий.
Даты в заголовках и в
тексте документов приведены по старому календарю.
Опущенные части
текста документа отмечены отточием, непрочитанные и восстановленные по тексту слова взяты в квадратные скобки.
Бюллетени содержали оригинальные
тексты документов самиздата с минимальными комментариями и выходили вплоть до декабря 1991 г.
Неисправности текста, имеющие смысловое значение (искажение слов, опечатки, меняющие смысл слов), а также неправильно записанные фамилии и имена собственные в
тексте документа сохранялись.
В данном окне нужно с клавиатуры ввести
текст документа.
В
текст документа вставлялись специальные управляющие символы, которые не отображались на экране, но обеспечивали вывод на печать в нужном формате отдельных фрагментов документа.
На страницах текста имеются многочисленные рукописные вставки от нескольких слов, обозначающих географические наименования или фамилии лиц на французском языке, до многостраничных
текстов документов, опубликованных ранее во французской периодической печати и вписанных в промежутки между машинописным текстом.
В каждую из банковских директив неоднократно вносились изменения и дополнения, которые усложняли усвоение и толкование
текста документов.