Позывной Ковчег. Книга вторая. На той стороне

Владислав Еремин, 2022

Вторая книга из серии Позывной «Ковчег», в которой события охватывают период с 1991 по 1997 год. Советский Союз распался на несколько государств. Изменилась страна, но не изменились убеждения героев книги. Как и прежде, они продолжают отстаивать интересы своей Родины. А им всё также противостоят спецслужбы западных стран. Все персонажи и происходящие с ними события полностью придуманы автором. Любые совпадения случайны, хотя, наверное, при желании можно обнаружить сходство с реально существовавшими людьми. Историческая, политическая, статистическая и иная информация, приведенная в книге, взята из открытых источников и не имеет грифа секретности.

Оглавление

Глава 1. Сеньор Олегерайо Барбоза

Через четверо суток после расставания с Валерией высокий молодой мужчина, выйдя из такси, остановился у красивых чугунных ворот. Он был одет в белый костюм известной английской марки, купленный по случаю в Нью-Дели. Под пиджаком виднелась белая сорочка, на голове такого же цвета шляпа. Ну а на ногах, естественно, белые туфли.

За воротами в глубине очень большого парка виднелся огромный светло-бежевый дом с многочисленными колоннами, балконами и террасами. Олег нажал кнопку переговорного устройства, и из динамика прозвучало: — «Boa tarde, Senhor. Estou A Ouvir-Vos». [1]. Олег выдохнул и произнес: — «Boa tarde, sou o Senhor Olegerayo Barbosa». [2].

Щелкнул замок и одна половинка ворот, повинуясь электродвигателю, неторопливо открылась внутрь территории. Олег спокойным шагом шел по вымощенной мрамором дорожке, проложенной между аккуратными газонами и экзотическими деревьями.

Навстречу ему с криком: — «Папа, мой папа приехал!» — выбежала уже знакомая нам маленькая девочка с рыжими волосами. Не секунды ни мешкая, она с разбегу прыгнула в распахнутые объятия мужчины. Ее шляпка свалилась во время прыжка и болталась на лентах.

Консоласан покрыла лицо Олега многократными поцелуями. Рядом, уважительно склонив головы, стояли запыхавшиеся от быстрого бега няньки и гувернантки. Олег вынул из кармана пиджака длинную бархатную коробочку.

— Посмотри, моя Принцесса, какой подарок тебе купил папа, — шепнул он на ушко дочери.

Услышав впервые в своей жизни голос отца, девочка разомкнула объятия. Олег опустил дочь на мраморные плиты и достал платиновую цепочку с подвеской в виде нескольких цветков жасмина, богато украшенных мелкими бриллиантами.

Пока он надевал дочери на шею дорогое украшение, девочка вспомнила, что она молодая благородная леди и гордо посмотрела на свою свиту. И тут же забыв обо всем на свете, залезла Олегу на руки. Пока они обнимались, слуга забрал дорожный саквояж Олега. Так, папа с дочкой на руках пришли к парадному входу.

Сеньор Альвадос в очередной раз удивил Олега, поздоровавшись с ним на хорошем русском языке:

— «Здравствуй сынок».

Поманив девочку руками, он снял с Олега свою внучку и поставил ее рядом с отцом на пол.

Внимательно разглядев своего зятя, сеньор Альвадос расцеловался с ним на русский манер троекратно. Затем махнул рукой, и вся свита испарилась.

— Пойдем в наш дом. Ты должен вернуть моей дочери украденное счастье.

Эжени стояла у камина и теребила в руках платочек. Дедушка придержал внучку, поправляя ей шляпку, и девочка остановилась, чтобы показать ему подарок отца.

Олег подошел к своей бывшей возлюбленной. Он много думал об этой встрече. Как объяснить Эжени, что тогда он не предавал ее, а просто не мог поступить по-другому.

Эжени внимательно смотрела ему в глаза и не двигалась с места.

Олег встал на одно колено и протянул ей открытую коробочку с классическим, платиновым обручальным кольцом, украшенным бриллиантами «De Beers Jewellers».

Поручение Островского не упасть в грязь лицом он выполнил очень аккуратно. Подарки были в меру дорогие, но не вызывающие.

— Я должен был сделать это много лет назад, надеюсь, ты простишь мне мою нерешительность. Прошу, прими мои извинения и выходи за меня замуж, — произнес Олег на русском языке для сеньора Альвадос, но глядя в глаза Эжени.

На глазах у молодой женщины выступили слезы. Она протянула левую руку Олегу и, дождавшись, когда он наденет ей на безымянный палец кольцо, на русском языке сказала:

— Ты прощен, я согласна.

Сеньор Альвадос захлопал в ладоши, а Консоласан бросилась обнимать маму.

Чопорный дворецкий (да, в этом доме был дворецкий) с разрешения хозяина пригласил господ к столу. Время, как раз, подходило к обеду.

За столом Олега представили другим членам семьи Альвадос. Конечно, самыми главными были дедушка и бабушка, затем сеньор Альвадос и его жена, и еще какие-то родственники в количестве одного десятка человек обоего пола.

Кстати, дедушка и бабушка звали свою внучку исключительно по-русски — Евгения. А разговаривали в доме на четырех языках одновременно, вставляя в разговор португальские, испанские, английские и русские фразы. Барбоза вначале растерялся от такого эсперанто, но потом вошел во вкус и перестал задумываться о том, на каком языке он говорит. Чаще всего он автоматически, как переводчик, отвечал оппонентам на предложенном языке.

Эжени больше отмалчивалась и украдкой бросала на своего, неожиданно нашедшегося, мужа внимательные взгляды. Олег, конечно, замечал их. Пожалуй, без душещипательного разговора нам не обойтись, пришло ему в голову.

Однако возможности спокойно пообщаться у них не представилось.

Вторая половина дня пролетела незаметно.

После обеда Консоласан потребовала, чтобы папа уложил ее в кровать для дневного сна. Олег, естественно, не мог отказать дочери. В детской спальне девочка залезла под одеяло и, серьезно посмотрев на отца и явно подражая маме, спросила:

— И где ты столько времени пропадал? Мы уже измучились тебя ждать! Я тебе даже письмо написала. Получил, не потерялось?

С трудом обретя дар речи, Олег нащупал в кармане пиджака портмоне и достал небольшую фотографию, с надписью на обратной стороне.

— Да, моя Принцесса! Получил, — и он отдал фотку в протянутую ручку девочки.

Консоласан вылезла из кровати и внимательно рассмотрела изображение, затем перевернула на обратную сторону и, убедившись, что надпись, сделанная ее рукой год назад, никуда не делась, произнесла:

— Молодец, не потерял. А мама говорила, что ты о нас совсем забыл и вряд ли вернешься. А я ей отвечала, что такого не может быть, потому что я Принцесса. А у принцесс всегда есть мама и папа. Правильно?

У Олега засвербело в носу, и он, поддавшись неизведанному до сих пор чувству, не смог удержаться и обнял девочку. Консоласан крепко прижалась к нему и заплакала. А у Олега перехватило дыхание и по щекам потекли слезы. Затем дочка уснула.

На вечер была назначена вечеринка по поводу возвращения мужа Эжени из длительной командировки. А за час до мероприятия очень представительный господин из Ратуши дал Олегу расписаться в книге регистраций гражданского состояния. Все это было сделано прямо в кабинете сеньора Альвадос.

Платье Эжени и костюм Барбозе были поданы за час до приезда гостей. Прибывшие уважаемые люди поздравляли хозяев с возвращением их зятя и мужа.

После фуршета гости разъехались, и молодожены смогли уединиться в спальне. Эжени включила стоящий на тумбочке ночник и в нерешительности села на край кровати:

— Приглуши верхний свет, пожалуйста, — попросила она.

Понимая, что сейчас предстоит важнейший в его жизни разговор, Олег выключил свет и присел на край стула. Эжени выжидательно смотрела на него:

— Я давно забыла, как ты выглядишь. Семь лет, это целая вечность, — тихонько произнесла она.

Больше не в силах терпеть эти напряженные минуты, Олег решительно встал и, ничего не говоря, сделав шаг к жене, закрыл ее рот крепким поцелуем. Сначала Эжени сопротивлялась и пыталась стучать по его спине маленькими кулачками, но вскоре замерла, а потом крепко обняла мужчину. Первая после долгой разлуки близость была быстрой. Успокоившись, супруги несколько минут молча лежали на кровати.

— Помоги мне раздеться, — попросила она, приподнимаясь.

Олег встал и помог ей расстегнуть застежки на спине платья. Эжени расправила смятую Олегом юбку, а затем сняла платье и белье. Олег, голый только в нижней части тела, засмеялся и быстренько скинул с себя остатки одежды.

— Прости меня, дорогая, но я правда не забывал о вас, — произнес он.

— Я уже поняла, — прошептала женщина и, прижавшись к нему обнаженным телом добавила: — Называй меня Евгения.

В первую и последующие две ночи молодым людям было не до сна. Евгения ультимативно уведомила мужа, что он задолжал ей минимум шесть лет секса.

— Не вопрос, любимая, главное, чтобы опять кровать не сломалась, — согласился Олег.

Она принципиально отказалась от использования противозачаточных средств, сказав мужу, что ей давно пора родить еще одного малыша, и пусть все будет в руках Господа.

* * *

Сеньор Альвадос дал Олегу одну неделю семейного отпуска и пообещал сделать из него свою правую руку.

По истечении отведенного времени «Испанец» пригласил его прогуляться до очень красивого здания Ратуши Лиссабона [3], что на площади Санта-Мария-Майор. Олег мельком посмотрел на Ратушу и надолго замер, разглядывая стоящий по средине площади позорный столб.

Затем они посетили здание Регистрации гражданского состояния [4], где Олегу выдали паспорт гражданина Португалии, который он, оказывается, забыл получить четыре года назад, после прошедших к тому моменту трех лет, с даты регистрации его брака с дочерью уважаемого сеньора Альвадос.

Слушая представителя этого Департамента, Олег вдруг вспомнил, что неделю назад, когда он ставил свою подпись в книге регистраций, Евгении с ними не было, и она ничего не подписывала. Вернувшись в дом, Олег задал своему тестю вопрос:

— Правильно ли я понимаю сеньор, что семь лет назад вы в мое отсутствие зарегистрировали мой брак с Эжени?

«Испанец» неторопливо налил виски в два стакана, достал сигару из ящика и отрезал гильотиной кончик. Внимательно разглядев получившийся срез, он обмакнул кончик сигары в виски, после закурил и, не торопясь с ответом, выдохнул дым в лицо Олега. Олег демонстративно поморщился.

А «Испанец» еще пару раз пыхнул сигарой, а затем достал из ящика стола договор о заключении брака и, положив его перед Олегом, сказал:

— Во-первых, называй меня Босс. Во-вторых, выпей со мной виски. Если ты помнишь, в прошлый раз я тебе не наливал? И в-третьих, эта чья подпись стоит под договором?

Олег посмотрел на договор, потом взял его в руки и приблизил к глазам.

«Испанец» со смехом протянул ему лупу. Олег сел и вернул договор на стол. Эта была его собственноручная подпись.

— Босс, а как это произошло, я ничего не помню? — залепетал Олег.

— Да, а я думал, что у тебя хорошая память, и ты должен помнить, что, кроме этого договора, ты еще подписал прошение о получении португальского гражданства по истечении положенных трех лет брака с гражданкой Португалии, а еще ты попросил при оформлении договора о браке добавить к твоему имени часть имени супруги, а она, в свою очередь, приплюсовала часть твоего имени к своему. Ты почитай договор и посмотри паспорт.

Барбоза достал из барсетки паспорт и прочитал: «Senhor Olegerayo Barbosa Alvado’s».

Тут в дедушкин кабинет вихрем влетела девочка шести лет от роду и, схватив своего папу за руку, умчалась на улицу.

Следом за дочкой вошла Эжени, ее лицо светилось.

— Привет папа! Как у тебя дела?

— Все отлично моя звезда, — ответил «Испанец», пытаясь незаметно спрятать документ в ящик стола. Но быстроглазая дочь не дала ему такого шанса и успела накрыть договор рукой.

— Это что? — спросила она, уже читая текст документа, и, удивленно глядя на папу, продолжила:

— Так ты, что меня не обманывал? Олег перед отъездом действительно просил моей руки? А почему я не видела этого семь лет назад, и где моя подпись?

Папа достал из стола авторучку и, протянув ее дочери, убедительно соврал:

— Конечно, милая, Олег перед отъездом подписал этот договор, а я просто забыл тебе про него сказать, прости, старый стал.

Эжени поставила свою подпись под документом, чмокнула своего папу и убежала на радостный смех девочки с португальским именем «Consolação», что по-русски означает «Утешение».

Вечером «Испанец» предложил дочери и зятю слетать в Милан на Неделю моды. С радостью приняв это предложение, молодые супруги на шестиместном самолете «Beechcraft Bonanza G-36» [5], принадлежащему частному предприятию «Companhia Аérea Alvado’s» [6], вылетели в Милан.

За штурвалом сидел семейный пилот, а Олег и Евгения комфортно расположились лицом друг к другу на диванах в шикарном пассажирском салоне. Перед отлетом «Испанец» назвал Барбозе место и время встречи со старым другом, которому следует передать небольшой саквояж с деньгами.

После взлета Олег достал из холодильника бутылку шампанского и наполнил бокалы. Первый глоток молодые мужчина и женщина подсластили крепким поцелуем, во время которого Эжени нащупала кнопку и пассажирский салон отделился от кабины непрозрачной звуконепроницаемой перегородкой. Белая рубашка Барбозы и шелковая блузка Евгении улетели на соседний диван.

— Не рви застежки, любимый, я сама, — прошептала женщина, снимая лиф.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Позывной Ковчег. Книга вторая. На той стороне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Добрый день, Сеньор. Слушаю Вас.

2

Добрый день, я Сеньор Олегерайо Барбоза.

3

Pacos do Concelho de Lisboa.

4

Conservatória do Registo Civil.

5

Бичкрафт Бонанза.

6

Авиакомпания Альвадос.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я