И то и другое осуществляется выразительными
средствами языка в устной или письменной форме.
Мы обратились к отрывкам из стихов русских поэтов, в которых авторам удавалось передавать сложные чувства и мыслы, оттенки настроений и состояний человека с помощью метафор и других образных
средств языка.
Во-вторых, это понятие связано с выбором
средств языка – фонетических, лексических, грамматических – в определённом контексте.
Звуковая культура речи – это прежде всего осознание фонологических
средств языка, интонационной выразительности речи.
Идеологи революционной языковой политики полагали, что образцового гражданина необходимо создать в том числе
средствами языка.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: сид — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
При изучении языка необходимо обращать самое пристальное внимание на различные языковые значения (лексическое значение слов, грамматическое значение категорий, морфем); на нормы употребления в речи
средств языка: нормы произношения, правописания, употребления слов и стилистические нормы.
На заре словесного искусства возникало категорическое требование: язык литературы должен отличаться от обыденного, воспроизведение действительности
средствами языка с художественной целью – от информационной.
Норма – это совокупность наиболее правильных
средств языка.
Отказ от устаревших
средств языка и использование строгих DTD могут привести к тому, что ваш документ HTML 4.01 не будет корректно воспроизводиться отдельными устаревшими программами, поэтому в настоящее время безопаснее использовать переходный набор DTD.
И потому мы из поколения в поколение вынуждаемся выделять в окружающем нас мире лишь определённые явления, вынуждаемся выделять их определёнными, доступными нам способами, вынуждаемся отражаемые нами явления фиксировать в определённых
средствах языка.
Действительно, вся стилистика, всевозможные художественные
средства языка – в частности, такие локальные, как тропы (метафоры, метонимии, гиперболы и т. п.), – всё это относится столько же к ведомству лингвистики, сколько к ведомству литературоведения.
Данная работа была направлена на уточнение представлений детей о схеме собственного тела, развитие представлений о пространственных направлениях; расширение словарного запаса; изучение и активизация в речи лексико-грамматических
средств языка, обозначающих пространственные направления; формирование умения ориентироваться на листе бумаги; развитие внимания, восприятия и памяти.
Лингвистика лишь заимствует некоторые представления об эстетическом и стремится к тому, чтобы понять, как
средствами языка создаётся «эстетически ценный объект» [Ревзина 1998: 17].
Другие направлены на то, чтобы выявить
средства языка, развивающие возможности функционирования и хранения семантических отношений, возникающих в онтогенезе.
Чёткость в осознании автором комплексного характера собственного исследования как непреложного требования к изучению системы коммуникативных действий говорящего субъекта, в которых реализован тот или иной вариант использования
средств языка в англоязычном академическом дискурсе, также и предмета исследования – лингвоспецифических особенностей университетского общения, определяющих национально-культурную специфику речевого поведения людей в типовых ситуациях академического дискурса; ясность выдвинутых задач; надёжность методологической базы – всё это позволило автору работы выстроить достаточно стройную по своей внутренней логике композицию монографии.
Таким образом, все изобразительно-выразительные
средства языка можно условно разделить на 3 группы: словесные, звуковые и словесно-звуковые.
Под речью понимают использование человеком языковых богатств в жизненных ситуациях, результат процесса формулирования и передачи мысли
средствами языка.
Следовательно, информация, выражаемая с помощью письменной речи, может основываться только на употреблении развёрнутых грамматических
средств языка [Ладыженская 1975; Цветкова 2004].
Третья часть риторики рассматривает учение об отборе слов и их сочетании, о тропах и риторических фигурах, о стилях речи, об использовании изобразительных
средств языка.
Поэт мастерски владеет изобразительно-выразительными
средствами языка, ёмки и красивы его эпитеты и метафоры.
Избежать искажений можно только в том случае, если переводчик будет адекватно соотносить вычитанную им из текста авторскую мысль с содержанием вербальных
средств языка перевода.
Определения и примеры приведённых изобразительно-выразительных
средств языка описаны в приложении (см. Приложение 1).
Из сказанного нетрудно предположить, что существует определённая структурная стратификация просодических
средств языка, картина которой будет различной в разных языках.
Многие из них не имели аналогов с жизненным опытом и не поддавались описанию
средствами языка, сориентированными в основном на него.
Если говорить о ней в общем, то идёт ли речь о «нумене», «Боге», «нирване», «Одине», «Фрейе» или о чём-то ещё, то это в любом случае характеристика, дающаяся постфактум и относящаяся к чему-то, что нельзя адекватно выразить
средствами языка, но можно по-настоящему понять, только непосредственно испытав (очевидно здесь кроется одна из причин того, почему слово «религия» так трудно определить).
Принимая во внимание неподготовленность читателя, переводчик может в известной мере варьировать стилистические
средства языка перевода, чтобы дать, хотя бы какой-то намёк (подсказку) на ту или иную коммуникативную перспективу.
Эта глава целиком посвящена описанию методики создания HTML-документов с помощью
средств языка HTML.
Таким образом, текст (в семантическом плане) представляет собой передаваемое
средствами языка развёрнутое речевое сообщение.
Таким образом, в художественном тексте в зависимости от авторской позиции
средства языка могут выступать в качестве формы словесного искусства и способствовать воплощению художественного замысла.
Часть переводчиков стремилась передать
средствами языка необычную форму произведений, её усложнённость, насыщенность.
Такого рода транспозиция нередко осуществляется синтаксическими, а не словообразовательными
средствами языка (например, артиклем).
Большинство описываемых в книге трюков и эффектов выполняется
средствами языка VBA (для перехода к редактору VBA используется комбинация клавиш Alt+F11).
Внутренний диалог комментирует происходящее ограниченными
средствами языка в рамках ограниченных представлений о мире, фиксирует сознание в сфере первого внимания, роботизирует человека, зацикливая на умозрительных позициях познания.
Все
средства языка употреблены, в общем-то, правильно.
Для создания образа писатель может использовать даже самые простые языковые
средства языка.
Синтаксические
средства языка используется здесь крайне экономно. благодаря самопредстоянию отдельные слова достигают присутствия и излучающей силы.
Приспособиться к ним помогает владение коммуникативной культурой и коммуникативной функцией языка, под которой понимается «использование потенциальных
средств языка в речи для разных целей» [364; 380].
Магическая сила заклинания опирается на поэтические
средства языка, что позволяет считать его одним из проявлений искусства слова.
Обстоятельно изучены и продолжают активно исследоваться во многих новых аспектах сегментные
средства языка – звуки (артикуляторная база языка, комбинаторика звуков речи, их акустические параметры, фонологические системы и т. п.).
Так, при изучении интонации как системы интонационных
средств языка по существу не ставится задачи установить связи интонационных средств с другими суперсегментными средствами.
Между тем, существование целостной системы суперсегментных
средств языка, которая, как будет показано, находит своё воплощение в ритмической организации текста, не вызывает сомнения.
Принцип экономии проявляется в сжатии (компрессии) языковых единиц и наибольшее воплощение получает в устной речи: «Компрессия речи сводится к тому, что для выражения одного и того же понятия, одной и той же мысли используются более экономные
средства языка, что вызывается стремлением к экономии сил, экономии времени, места (в письменной речи), стремлением к удобству произношения, лаконичности…» (Кочетков, 1972, с. 25).
Перевод– это речемыслительная деятельность по нахождению способа выражения смысла текста
средствами языка перевода в конкретных условиях ситуации общения.
Он указывает, что в определениях концепта в различных науках (культурологии, философии, лингвопсихологии и т. д.) есть общие свойства, опираясь на которые, можно вывести следующее определение: «Концепт – сложившаяся совокупность правил и оценок организации элементов хаоса картины бытия, детерминированная особенностями деятельности представителей данного лингвокультурного сообщества, закреплённая в их национальной картине мира и транслируемая
средствами языка в их общение» [192, с. 159].
Цель пособия – помочь учащимся в овладении речевыми навыками и умениями, т.е. способностью коммуникативно мотивированно и ситуативно обусловлено пользоваться
средствами языка и речи.
Это является очень важным моментом для нашего метода, поскольку здесь мы сразу же сталкиваемся с такой проблемой: что должен предпринять аналитик, если пациент не понимает или не принимает догенитальный материал, выраженный
средствами языка взрослых людей?
– Метафоры и сравнения суть
средства языка искусства, автор же отпускает поводья фантазии, чтобы у читателя либо слушателя перед глазами отчётливо предстал образ, возникший в богатом воображении творца.
На первый взгляд, этот материал может быть описан в терминах эдипова конфликта,
средствами языка взрослого человека.
Бывает вопль немой потребности, который, в сущности, есть попытка ребёнка нащупать
средства языка: эти звуки означают «мокро», «еда», «неудобно».