– Почему же у вас это так хорошо получается? – с иронией
спросил герцог.
– Вы запомнили жреца, забиравшего письмо и послушницу? –
спросил герцог.
– Полагаете, я заслуживаю вашей доброты? – вдруг
спросил герцог, не поднимая взгляда.
– А ты? – резко
спросил герцог, брови его грозно сошлись у переносицы.
– Прикажете в ту минуту доложить вам, ваше величество? –
спросил герцог тоном, в котором слышалось полное удовольствие от данного ему приказа.
– Но понимаешь ли ты… что будет… если тебя схватят? –
спросил герцог.
– Объясни, отчего ты счастлив, –
спрашивал герцог. – А ведь ты действительно счастлив. Во всяком случае, я никогда не слышал, чтобы ты жаловался.
– Ужин готов? –
спросил герцог.
– Ваш зверь? – требовательно
спросил герцог.
– Кто сказал вам об этом? –
спросил герцог.
– Что такое? –
спросил герцог.
– Как вы себя чувствуете, дочь моя? –
спросил герцог.
– Что скажешь, Коннор? –
спросил герцог у одного из моих охранников.
– Почему это? –
спросил герцог.
– Что же, твоя сестра умерла от любви? –
спросил герцог.
– Что не так? –
спросил герцог.
– И вы достигли цели? –
спросил герцог.
– Я надеюсь, вы были почтительны с этой дамой? –
спросил герцог.
– Что это с ней? – в недоумении
спросил герцог, выпрямившись. – Она часто падает в обморок?
– Так, о чём вы хотели поговорить? –
спросил герцог, придержав меня на крыльце.
– Когда полагаешь встать на привал, бювард? –
спросил герцог.
– И сколько это будет стоить альрескам? – сузив глаза,
спросил герцог.
– Вы знаете, что должен сообщить вам его величество? –
спросил герцог.
– Когда вы предполагаете объявить дату свадьбы? –
спросил герцог.
– На что же вы надеялись? –
спросил герцог, язвительно улыбаясь.
– Как прошла поездка, моя дорогая? –
спросил герцог, вводя её в дом.
– Неужели вы не навестите нас, мадам? – в который раз
спросил герцог.
– Чья ты дочь? –
спросил герцог, вслед за мною спускаясь к воде. – Ты говоришь не как простолюдинка.
– Вы в самом деле знаете о моей жизни так мало? –
спросил герцог.
– Вы считаете, что я должен перед вами отчитываться? –
спросил герцог, нахмурившись.
– Вас мог кто-то проклясть? –
спросил герцог. Я опустила волосы и развернулась к нему, тут же получив цепкий взгляд.
– Звать следующих? –
спросил герцог, и я лишь утвердительно промычала ему в ответ.
– Так всё же удалось ли зайчику улизнуть? – с улыбкой
спросил герцог.
– Я полагаю, у вас есть секунданты, сэр? –
спросил герцог высокомерно.
– Что вы делаете? –
спросил герцог, с удивлением смотревший на её округлившиеся губы.
Или немая? – резко
спросил герцог, а дог повернул голову и посмотрел на меня умными чёрными глазами, в которых на миг промелькнули алые сполохи.
– Хотите сказать, что после всего пережитого сегодня вас больше всего беспокоит, одолжит ли вам кто-нибудь платье? –
спросил герцог с плохо скрываемой иронией.
Я
спрошу герцога, как нам поступить… – сказал майор и ушёл со стены.
– А почему вы сами этим не займётесь?! – в упор
спросил герцог.
– Ты хочешь, чтобы я спал в твоей постели? –
спросил герцог.
– А что с ним случилось? –
спросил герцог, устроив больную руку поудобнее. – Я полагал, он скончался от старости.
– Доброе утро, сынок, куда ты направляешься? –
спросил герцог.
– А ты бы предпочла, чтобы он сутками кричал от нестерпимой боли? – холодно
спросил герцог, и я осеклась.
И вопрос он задал не ей, он
спрашивал герцога, как будто бы она была ребёнком.
– Что, гербом нашим заинтересовались? – весело
спросил герцог.
– Каким преступлением этот малый навлёк на свою голову, вернее, на свою спину сию кровавую кару? –
спросил герцог, подходя к истязуемому.
– Ты, случайно, не злопамятна по характеру? – осторожно
спросил герцог, уже успокоившись. Верх взяло его природное добродушие.
– Вы, наверное, любите своё дело? –
спросил герцог, привалившись к спинке кованой скамейки.
– От кого же? –
спросил герцог тоном наигранного безразличия.
– Не ты ли был тем, кто украл всё моё внимание? – раздражённо
спросил герцог.