(Не)вредный герцог для попаданки

Лира Алая, 2020

Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь– Я собираюсь жениться.– Кто эта несчастная?– Вообще-то, вы.***Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение руки и сердца. И чем я это заслужила? Попаданка без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания… Странные, странные эти мужчины из другого мира!

Оглавление

Из серии: Совсем-совсем (не)вредные

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)вредный герцог для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

Спустя три года (нынешнее время)

Как забавно вспоминать обстоятельства моего трудоустройства! А мои трудовые будни в самом начале были еще интереснее. Хотя бы потому, что я не понимала, как вести себя с герцогом, который постоянно шутит и не всегда смешно. Я до сих пор иногда вздрагиваю, услышав слова «подарок», «разбила» и «война» в одном предложении.

Помог Уитмор, который однажды увидел, как я пытаюсь сохранить невозмутимое выражение лица, выслушивая очередную идиотскую фразу герцога, и произнес:

— Леди Кристин, просто не сдерживайтесь. Говорите, что думаете. Его светлость не обидится, не уволит вас и даже премии не лишит. Уверяю. Могу сказать, что ему это даже понравится.

— А если все же обидится? — спросила я с сомнением, благоразумно пропустив мимо ушей последнюю фразу. Боюсь, если я встряну в перепалку между герцогом и Уитмором, то не выживу.

— Если обидится и переспросит, скажете, что ему почудилось. И предложите посетить лекаря, если вдруг это будет происходить слишком часто. — Уитмор развел руками и коварно мне подмигнул.

Собственно, с тех самых пор я не боялась говорить его светлости герцогу Тайлеру все, что думаю. О вежливости я помнила, но сарказм не всегда могла сдержать.

— Леди Крис, и что мне делать сейчас?

Герцог устало откинулся в кресле. Переговоры с послами завершились, и визитеры наконец покинули кабинет.

— Полагаю, работать, — с улыбкой ответила я, придвигая к его светлости маленький стол и кладя на него кипу документов.

— Нет у вас, леди Крис, ко мне ни капли сочувствия. Когда и у кого вы научились такой жестокости?

— У вас, разумеется, — невозмутимо ответила я. — Примерно год назад, когда вы соблазняли мадам Ле Фон из соседнего королевства, мне пришлось единолично разбираться со всеми налогами за квартал.

— И вы все никак меня за это не простите? — вздохнул герцог, придвигая к себе документы. — Ни при каких условиях?

— Почему же? Я не столь жестока. Думаю, если окажусь на грани смерти, обязательно вас прощу.

— Леди Крис, вы с вашим даром никогда не окажетесь на грани смерти.

— Вот именно. Никогда.

Улыбнувшись, я достала письма из ящичка, который принес Уитмор, и бросила их на свой стол, чтобы начать сортировку.

Это герцог мог работать хоть в кресле, хоть на полу, хоть на шкафу. Я же предпочитала свой удобнейший стол и не менее удобный стул, которые выбрала лично и установила в кабинете его светлости.

— Так все же, леди Крис, что вы думаете о послах и их предложении?

— Хорошо, что они согласились обменять на наш чай свои шелка. Однако с магической сталью, думаю, мы ничего не сможем поделать. Послы — истинные дети своего королевства. А в этом королевстве, как вы помните, если вы не женаты, то считаетесь недостаточно взрослым, а потому не можете держать в руках оружие. За исключением разве что деревянного меча. Так что предположу, что надо искать других поставщиков металла для создания магических мечей, ведь жена вам не нужна, — сделала я вывод и снова углубилась в дела.

— Леди Крис…

— Что?

— Мне нужна жена, — заявил герцог.

Боже, вот не зря говорят, что мужчины как дети. Захотелось ему магических мечей, так и жениться готов. А что в следующий раз? Пожелает иметь замок на берегу моря, так и дракона заведет?

— Зачем вам жена, ваша светлость? — тяжело вздохнула я, откладывая письма: не дадут мне сегодня спокойно поработать.

— Мне нужна мать для моих бедных одиноких детей.

— Ваша светлость, у вас нет детей. И вам нужны мечи, а не жена, — попыталась я вразумить Тайлера.

Но разве он когда-нибудь меня слушал? Не бывало такого. Эх, и где только Уитмора носит? Он такие вопросы лучше меня решает. Вернее, не так. Если мы с дворецким объединяемся в желании в чем-то убедить герцога, то есть шанс, что у нас получится. Процентов десять. Ладно, не буду нам слишком льстить, нужно быть честной с собой. Процентов пять наберется.

— Кто-кто не нужен его светлости?

А вот и Уитмор, храни его богиня этого мира! И даже поднос с кофе принес! Боже, мне иногда кажется, что он святой.

— Жена, — ответила я, протягивая руки к своей чашечке.

А запах-то какой! М-м, Уитмор еще и пирожные захватил — две штучки. И переложил их для меня на маленькое блюдце. Сделать то же самое для герцога дворецкий даже не подумал. Опять, видимо, успели поссориться, пока я спала. Ссорились они с завидной периодичностью, до смерти пугая новых слуг и разрушая все, что попадалось на пути.

— Жена не нужна его светлости? Нет-нет, леди Кристин, вы заблуждаетесь! — горячо возразил Уитмор.

— Вот-вот, послушайте, что говорит мой дорогой друг, который отлично меня знает, — отозвался Тайлер, беря свою чашку кофе и протягивая руки к моим пирожным. За что получил подносом по рукам: Уитмор зорко следил, чтобы распределение сладостей было максимально нечестным.

— Это не ему жена не нужна, это он жене не нужен! — уточнил дворецкий, и, театрально всплеснув руками, продолжил: — Вы просто представьте эту бедняжечку и нашего герцога! Да через полгода замужества ее жизнь подойдет к концу.

— Эй, я не настолько жесток! Я буду любить свою супругу, уважать и всячески баловать.

— И не будете ей изменять? — спросил Уитмор, хитро прищурившись.

— Возможно, — ответил герцог, уставившись в чашку с кофе, чтобы не смотреть дворецкому в глаза.

— И не станете засматриваться на других женщин? Особенно на тех, кто предпочитает глубокое декольте?

— Ну, наверное… Я попробую, честное слово!

— И даже перестанене отвешивать комплименты всем дамам от пяти и до пяти сотен лет?

— Эй, пожалуйста, не требуйте невозможного!

— В общем, женившись, наш герцог будет любить, уважать, изменять, провожать других прелестниц взглядом и одаривать их комплиментами. Через полгода даже самая терпеливая женщина не выдержит и попытается его убить, из-за чего взойдет на плаху, где и закончится жизнь этой бедняжки, — подвел итог сказанному Уитмор. — И вы собираетесь жениться, зная о возможном печальном исходе? У вас нет сердца, ваша светлость!

— Я не собираюсь жениться! — возмутился герцог. — Я собираюсь найти себе подходящую жену!

— Которая не попытается убить вас после полугода совместной жизни? — уточнил Уитмор.

— Не только! У меня много критериев. И если я найду подходящую жену, то обязательно женюсь на ней.

— Вообще-то если вы ищете подходящую жену, то это и значит, что вы собираетесь жениться, — не смогла удержаться я.

И еще кто-то грешит на женскую логику? Да он герцога не слышал.

— Вы ничего в этом не понимаете, леди Кристин!

— Возможно. Но это и неудивительно, ведь ни искать подходящую жену, ни жениться я не намерена.

— Всю жизнь будете одиноки? — с ужасом спросил герцог. — Но как же…

— Ваша светлость, леди Кристин намекает на то, что ей в силу ее половой принадлежности нужен муж, а не жена.

— Спелись, да? — кисло усмехнулся Тайлер. — И что у меня за помощники, а? Ни поддержать, ни посоветовать, ни посочувствовать, ни варианты решения проблемы предложить. Но я и без вас справлюсь, потому что у меня есть чудесная идея!

Мы с Уитмором синхронно вздрогнули. Еще ни разу то, что герцог Тайлер Фейнхарт называл «идеей», не заканчивалось добром.

— И что это за идея? — поинтересовалась я, готовясь к самому худшему.

— Мы устроим аристократический прием, куда пригласим всех незамужних барышень этой страны, чтобы я смог найти себе подходящую супругу!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги (Не)вредный герцог для попаданки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я