Одни требуют найти
русский аналог, другие того хуже – не находят в комплаенсе отдельного вида деятельности, третьи просто не могут его выговорить.
В то время как его
русский аналог уже был предсерийным образцом и нёс ударное вооружение.
Мне одной показалось, что
русские аналоги длинноваты, не очень точны, а некоторые из них тоже заимствования, только более ранние?
Рассмотрение понятия «domesticity» (единого мнения о
русском аналоге термина, относящегося к «сфере домашней жизни», в историографии пока нет) отсылает к хорошо известной дискуссии о теории «разделённых сфер» и о том, каким должно быть поведение идеальной женщины.
Надо думать, выражение «развесь бананы» в местном фольклоре соответствовало
русскому аналогу «повесить лапшу на уши» или «закомпостировать мозги».
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: банджи-джампинг — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Опасаясь стремительного наступления советской армии, они закопали дешифровальное оборудование, которое с успехом использовали для взлома
русского аналога «Тунца».
Многие литераторы хоть филологическим импортозамещением активно не занимались – не выискивали
русские аналоги для иностранных слов, не придумывали свои версии, не упражнялись в словотворчестве, – но тем не менее тоже выступали против иностранных слов в русской речи, ругали и высмеивали тех, кто этим злоупотребляет.
Действительный смысл русской революции состоял в преобразовании имперской формы опрично-самодержавной системы в
русский аналог европейского национального государства.
– Слова, заканчивающиеся на -tion/-sion имеют
русские аналоги с окончанием -ция/-сия соответственно,
У некоторых английских букв нет
русских аналогов.
Можно, конечно, сказать, апеллируя к чисто внешним признакам, что стрельцы – это своего рода
русский аналог османских янычар, однако при более пристальном взгляде между янычарами и стрельцами есть глубокие внутренние различия.
Ну то есть вспоминается пушкинское «печаль моя светла» – видимо, вот он, наиболее точный
русский аналог.
Название «брачный контракт» является дословным переводом английского «marriage contract» и
русским аналогом понятия «брачный договор».
Это
русский аналог этического, поскольку восходит к слову «нрав» (характер).
Термин «многообразие» является синонимом слова «плюрализм» и одновременно –
русским аналогом иностранного термина.
Так, я очень долго не могла найти
русский аналог ивритскому термину, описывающему явление неприятия, отталкивания, не-дружбы детей, родителей или учителей с какими-то конкретными детьми, часто выполняющими в группе роль «козла отпущения».
Ещё поисковик предлагает
русский аналог: «В гостях хорошо, а дома лучше».
Такие тексты очень трудно переложить на ежедневный, понятный язык, подобрать адекватные
русские аналоги.
Русский язык не беден, большинству заимствованных слов вполне можно найти привычный
русский аналог.
Сейчас в русском языке происходят естественные процессы как следствие глобализации: к нам приходит много новых слов, чаще английских, которые заменяют
русский аналог понятным всему миру словом (например, тот же «менеджер»).
Цитаты из различных источников, как правило, выверялись нами по имеющимся
русским аналогам и обозначались соответствующими сносками.
Поскольку для практически всех красителей, с которыми мы сейчас начнём работать, есть немецкие прототипы – немцы уже здорово продвинулись с анилиновыми красителями, то будем создавать
русские аналоги, не уступающие импорту и существенно более дешёвые.
Её фантастические стихотворные драмы тех лет правомерно будет назвать
русским аналогом немецкого экспрессионизма.
Варваризм, у которого нет и ещё недавно не могло быть
русского аналога.
Зачем, например, тратиться на французский крем для рук «с глицерином и лимонной отдушкой», если
русский аналог обойдётся раз в десять дешевле?
Косолапый – это, дескать,
русский аналог вездесущих крыс и воробьёв.
Очень грубо, очень приблизительно
русский аналог такого стиля – Ходасевич.
– Она уже выложена на нашем сайте, было бы здорово разместить
русский аналог и на вашем.
Незнакомое немецкое слово тут же «находило» выплывший откуда-то из глубин сознания
русский аналог.
Я так и не нашла
русского аналога съеденному мною «red snapper», из чего сделала вывода что данная рыбина в наших широтах не водилась, и сей факт невольно придал местному деликатесу пикантный налёт экзотики.
Простите, я хотел сказать, просто… подставляя
русские аналоги.
Словосочетание lettre de cachet не имеет
русского аналога, их называют «закрытыми письмами», «личными королевскими приказами» и ещё как-то.
По всей видимости, из-за перехлёстывания с
русским аналогом терминов «Art Nouveau» или «Jugendstil».
Позднее я узнал, что это
русский аналог латинского названия, и подумал: может быть, гимназисткам так основательно давали латынь, что получилось несколько прозвищ у растения, да и у ягоды тоже.
Для русского языка это пока представляется сложным, и на данный момент лишь немногие гендерно нейтральные обозначения имеют
русский аналог.
Иногда он вставлял привычные немецкие словечки, которым не мог быстро подобрать
русские аналоги.