Но для этого надо было, чтобы дети с самого раннего возраста постоянно слышали
русскую речь, а особенно – в кругу семьи.
Юноша быстро стал понимать
русскую речь, начал говорить по-русски и охотно общался с младшими князьями.
Повсюду слышалась
русская речь, перемежаемая немецкой и английской.
В тот день я не сразу понял, что случилось, когда среди иностранного гвалта вдруг услышал родную
русскую речь.
– Издалека, – объяснил я, с умилением слушая
русскую речь. Уж кто-кто, а соотечественники не должны бросить меня в беде.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: непередаваемость — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Живой, тем более современной
русской речи деепричастия не очень свойственны, и причастными оборотами люди тоже говорят редко, разве что в официальных и торжественных случаях, обычно – читая по бумажке.
Негри умел сохранить близость перевода к тексту при чистоте и правильности
русской речи, с придатком оттенков стиля турецкого.
Устройство сифона – огнемёта объяснил грек. Он уже неплохо освоил
русскую речь.
Активного глагола сознаватьвовсе нет в народной
русской речи, а есть только возвратный сознаваться.
Даже переходить на английский в регистратуре не хотелось, т.к. везде звучала
русская речь, даже без латышского, прибалтийского акцента.
Старики почти всегда воображали (и воображают сейчас), будто их дети и внуки (особенно внуки) уродуют правильную
русскую речь.
При звуках
русской речи лицо незнакомца просияло.
По иронии, в контексте
русской речи слово «существование» имеет смысл, противоположный понятию «экзистенция», которое означает настоящую жизнь, полную глубоких чувств, реализованных начинаний, собственных решений, пусть даже ошибочных, в общем, трудную, конечно, но хорошую жизнь.
Книга представляет собой не только как самобытное, не имеющее аналогов в литературе, художественное произведение в прозе и поэзии в стихотворной форме, легко запоминающихся и пригодных для произвольных детских песен и для воспроизводства всего произведения или частей его в кинематографе, но и является увлекательным оригинальным учебным пособием, подготовленная к изданию на русском языке и дополнительно так же в полном объём – в транслитерации (латинице), книга пригодна как для читателей-иностранцев, знающих устную
русскую речь, желающих овладеть всеми оттенками русского языка; так же и для всех, кто обучается английскому языку, мелодичность стихотворного текста в транслитерации (латинице) поможет в заучивании и запоминании дифтонгов, трифтонгов, лёгкому освоению английского алфавита в сочетании с поэтическими образами и картинами воображения при прочтении.
Внимательный читатель быстро сообразит – чем больше праздников семья отмечает, тем больше возможностей для развития красивой
русской речи у нас появляется.
Это была настоящая
русская речь.
Почему одни дети, рождённые за границей, владеют богатой
русской речью, а другие говорят скупо и с акцентом?
Пособие содержит необходимые для точного, ясного, грамотного изложения судебных актов краткие, тематически связанные друг с другом сведения из стилистики русского языка, культуры
русской речи, русской орфографии и пунктуации.
Сейчас бывает накатывает ностальгия в новогодние праздники, и хочется оказаться среди наших снегов, прогуляться по улицам, увидеть предпраздничную суету, счастливых людей, окрылённых надеждой на исполнение желаний, насладиться
русской речью и просто побыть среди русских.
Пластунов поразила чистая
русская речь черкеса, но они не подали вида.
И я вернулся оттуда украиноговорящим, совершенно забыл
русскую речь.
Здесь он впервые узнал
русскую речь, ставшую потом его судьбой, услышал стихи, увидел живых поэтов и открыл для себя таинственный мир книг.
Домывая коридор, она едва уловила
русскую речь, доносящуюся из кабинета директора.
– Хорошо, – она, наконец, обрела дар
русской речи, – я смогу поверить тебе, если ты предоставишь мне хоть какое-нибудь доказательство.
И радоваться великой удаче, что вожак разумеет
русскую речь.
Стенограмму перевода надо было затем тщательно отредактировать, сличив её с магнитозаписями, где
русская речь чередовалась с английской, французской и немецкой.
Некоторые улицы даже носят российские названия, да и
русской речью здесь, действительно, никого не удивишь.
– Лучше для случая сочинить греческое слово, чем при каждом удобном или, вернее, неудобном случае коверкать
русскую речь.
Причём что радует, отовсюду слышна
русская речь.
Даже в наши дни, заслышав
русскую речь, здесь вам улыбнутся, охотно воспользуются возможностью поговорить по-русски и с ностальгической грустью вспомнят старые добрые времена.
Или «…с сосредоточенным взглядом живых и выразительных глаз, глубоким грудным голосом, образностью прекрасной
русской речи, серьёзностью мыслей и поступков внушал нам, мальчикам, глубокое к себе уважение».
Сквозь шипение и потрескивание эфира из наушников отчётливо доносилась
русская речь.
Так что меня с детства окружали хорошая литература и грамотная
русская речь.
Наша телеаудитория давно истосковалась по образцам хорошей
русской речи, а наш сегодняшний телеэфир не имеет ни одной (!) передачи о русском языке, уровень же обсуждения вопросов, связанных с русским языком, ограничивается темами молодёжного жаргона, иностранных заимствований и сквернословия…
Со шлюпок глядят весёлые, улыбающиеся лица туземцев, и слышится ломаная
русская речь.
Вскоре мы снизились; лётчики вступили в радиопереговоры с наземными службами. Я заново привыкала к звучанию
русской речи.
Ужин с вином и пельменями проходил, словно весёлый праздник, и хозяева для смеха перемежали
русскую речь словами из лексикона гостя: schnell, trinken, schmutzig, sammeln (быстро, пить, грязный, собирать).
Устала и, решив, что это довольно скучно и похоже на все уличные вернисажи мира, собралась выбраться из толпы и свернуть на какую-нибудь безлюдную улочку, как вдруг услышала громкую
русскую речь.
Он писал стихи, и тогда уже в своих сочинениях старался из бегать иностранных слов и несвойственных
русской речи выражений и оборотов.
Повсюду раздавалась
русская речь вперемешку с итальянской.
Скажу сначала главное для всех людей и других живых существ в большей степени доступное понимающему
русскую речь.
Уж извините, может вы и красавец, и прекрасно владеете
русской речью, но в данном случае вам не следует уповать на снисхождение начальницы.
С каким жадным наслаждением слушали мы простую
русскую речь!
Здесь всюду
русская речь, в которую погружаешься и расслабляешься, как в тёплой ванне.
Этот вид перевода передаёт мысли подлинника в форме правильной литературной
русской речи.
Половина слов в её
русской речи немецкие, остальные сильно изломаны так и не научившимся гнуться для русских слов языком.
Группа создаётся с целью обеспечения адаптации ребёнка в русскоязычной среде, овладения навыками
русской речи, формирования основ готовности к школьному обучению [31].
И даже сами употребляли отдельные украинские слова в потоке
русской речи.
Неожиданно уха моего коснулась чистейшая
русская речь.