Логика
пушкинского текста подталкивает нас к догадке, что помог-то именно «русский бог», потому что о другом-то «боге» в тексте речи не было.
Остаётся удивляться, что ни в одном из комментариев этому обстоятельству не уделяется сколь-либо отдельного внимания; между тем вопрос о правилах пунктуации имел ко времени написания
пушкинского текста не только научно-педагогическую, но и эмоционально-стилистическую и собственно литературную предысторию.
Многие
пушкинские тексты имеют жанровые заглавия или чётко определённые жанровые доминанты.
Это единственный способ познания
пушкинского текста – только его последовательность, собственная, которой он и следовал при издании собственных сочинений.
Исключение в этом отношении будет допущено только для тех случаев, когда достоверно известно, что подлинный
пушкинский текст подвергся в своё время изменениям со стороны цензуры.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: орешниковый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Этот комментарий создавался с одной целью: восстановить (насколько это возможно) почти забытый смысл той части
пушкинского текста, который был хорошо ясен современникам, не нуждался в пояснениях и вызывал легко предсказуемую реакцию и вполне очевидные ассоциации.
Может, для читателя что-то в книге окажется уже известным, но что-то автору пришлось пересмотреть и увидеть в
пушкинских текстах совершенно новое, опрокидывающее традиционное представление о пушкинских произведениях.
Таким образом, я довольно быстро понял, что найденная мной осенью 1994 г. стихотворная подшивка не является первым вариантом творческой переработки
пушкинского текста.
Он увидел в ней первоначальную редакцию стиха, вошедшего в окончательный
пушкинский текст в следующем виде: «Твоя печальная пустыня…».
Если же предположить, что подобные стихи могли вылиться из-под его пера под влиянием момента, импульсивно, то мы, несомненно, имели бы куда более совершенный эстетически, куда более
пушкинский текст, нежели тот, что нам предлагают.
Значит, в
пушкинском тексте неискоренимо звучит бессмертный голос.
Но как тут можно алгеброй эту гармонию-то поверять, уж извините за нескромность и за то, что привёл
пушкинский текст.
Не он! – в полном соответствии с
пушкинским текстом звонко воскликнула девица и упала (картинно?) без памяти – прямо в объятия жениха, то есть, уже законного супруга.
Непомнящий считает, что в
пушкинском тексте раскрывается «диалектика неверия… трагедия отступничества, трагедия попрания и извращения веры, всего, что свято».
Пушкинский текст даёт материал и для более широких обобщений.
Какие-то неюные тёти, выряженные пионерками, пели дурными голосами, прыгали и глумливо декламировали
пушкинский текст.
Пушкинский текст особенно явно обращён к мужчинам: «Добрым молодцам урок».