Описание
национальных стилей коммуникации, или коммуникативных этностилей, выделение стилеобразующих чёрт, а также выявление экстралингвистических факторов, формирующих их, даёт возможность обобщить набор разрозненных фактов, представить коммуникативное поведение народа в виде целостной и логичной системы, что может стать хорошим ориентиром в межкультурном общении.
Национальный стиль коммуникации – это такая же объективная данность, как и национальный язык.
Вопросам культуры, особенно тем её аспектам, которые непосредственно влияют на коммуникацию, отводится большое место в этой книге, так как знание культуры помогает нам лучше узнать своего партнёра по общению, понять его мировосприятие, объяснить его поведение, помогает научиться самим правильно действовать в инокультурном контексте в соответствии с принятыми в нём нормами и традициями, в соответствии с
национальным стилем коммуникации.
Асимметрия социально-культурных отношений отражается на асимметрии систем вежливости, на доминирующих коммуникативных стратегиях, на особенностях
национальных стилей коммуникации.
Национальный стиль коммуникации формируется под влиянием социально-культурных отношений, культурных ценностей, норм и традиций, характерных для определённой культуры, особенностей национальной системы вежливости.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: формализоваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Таким образом, можно говорить о двух взаимодополняющих подстилях – вербальном и невербальном, которые в совокупности образуют
национальной стиль коммуникации.
Здесь рассматриваются особенности английской и русской коммуникации и делается попытка показать, как регулярное употребление тех или иных стратегий вежливости приводит к выработке определённых коммуникативных доминант и в итоге – к формированию
национальных стилей коммуникации.
Важнейшей задачей коммуникативной этностилистики должно стать описание
национальных стилей коммуникации,или коммуникативных этностилей.
Национальные особенности коммуникативного поведения, с которыми мы сталкиваемся в межкультурном общении, представляют собой закреплённые традицией коллективные привычки народа, проявляющиеся в выборе и предпочтительности употребления в процессе межличностного взаимодействия тех или иных коммуникативных стратегий и средств коммуникации (как вербальных, так и невербальных), в результате чего вырабатывается
национальный стиль коммуникации, или коммуникативныгй этностиль.
Национальный стиль коммуникации формируется под влиянием социально-культурных отношений, культурных ценностей, норм и традиций, характерных для определённой культуры, особенностей системы вежливости, которая в каждой культуре имеет свою специфику.
Национальный стиль коммуникации непосредственно связан с категорией вежливости, которая, несмотря на свою универсальность, является национально-специфической и также предопределяется культурой народа.
Предложенный перечень параметров описания коммуникативного этностиля не является окончательным, безусловно, он нуждается в уточнении и дополнительной систематизации, однако очевидно, что только комплексное описание
национального стиля коммуникации с самых разных позиций может дать более или менее полное представление о нём.
Выделение стилевых черт, коммуникативных доминант, а на их основе – описание
национальных стилей коммуникации позволяет обобщить и систематизировать национально-культурные особенности общения, проследить их логику, представить их в виде цельной системы.
Выделенные типы общения (конкретное и диффузное), свойственные разным лингво-культурам, предопределяются социальными отношениями, характерными для той или иной культуры, культурными и коммуникативными ценностями, они сказываются на лексической системе языков и национально-культурных особенностях коммуникативного поведения народа, формирующих в итоге
национальный стиль коммуникации.