Он вспомнил тот день, когда первый раз пошёл в школу, где его засадили за ученье,
между тем как раньше он ничего не знал, кроме ребяческих забав в отцовском саду.
Распоряжение было отдано, и скоро корабль был под тучей парусов, медленно подвигаясь вперёд,
между тем как две шлюпки буксировали между двумя огромными ледяными горами, постепенно приближавшимися друг к другу.
Даже учебные сборы запасных были сокращены из-за требований экономии,
между тем как именно русские запасные нуждались более, чем запасные других западноевропейских государств, в повторном обучении.
Она накинула сверху тонкий шерстяной плащ, бросила в зеркало довольный взгляд и вышла лёгкой и грациозной поступью,
между тем как старая кормилица молча плакала, облокотившись на край кровати.
– Да, – отвечал шотландец, выпрямляясь, – но тогда дом принадлежал мне, у меня были силы оберегать его и причина защищать,
между тем как теперь я… но нужды нет, что такое я!
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: узнический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
– Несчастнее всех государь, усыплённый в мнимом благополучии,
между тем как народ стонет под его игом.
Прежние философии занимались отвлечённой жизнью,
между тем как дело заключается в исследовании биологии и конкретного душевно-телесного процесса жизни индивида.
Если же части легко поддаются воздействию,
между тем как целое остаётся неподвижным, то мы называем их текучими или мягкими.
Несколько минут спустя она уже крепко спала,
между тем как молодая христианка не могла успокоиться от своих тревожных мыслей.
Всю жизнь эти люди видели, как женщины впрягаются вместе с животными и тащат плуг,
между тем как мужчины правят.
И мальчик расхохотался самым неприличным образом,
между тем как капитан остолбенел от подобной дерзости.
– Ай да молодец, ну-ка его! – закричали некоторые из матросов,
между тем как малый смело наступал на своего начальника, не выходя, впрочем, из-за фок-мачты.
Туземцы объясняют это тем, что собаки ловят моржей,
между тем как старухи не могут делать и этого.
Директор почувствовал вокруг себя тёплую атмосферу и услыхал смутный шум,
между тем как свет чуть проникал сквозь его повязку.
– Я принесла вашему величеству несколько фотографий дам, которые участвовали в празднике, – сказала герцогиня, открыв портфель,
между тем как король с любовью смотрел на неё.
Не похожи они и на деревья, которые, будучи раз посажены, «всегда растут»,
между тем как люди «спят».
– Отвечай мне правду, – услыхал он над ухом грубый голос старого крестьянина,
между тем как рука повернула его, подобно тому как детская рука поворачивает оловянного солдатика.
Если вы заметили, буква «а» стилизована под готический шрифт,
между тем как настоящий немец, несомненно, написал бы просто латинскую букву.
И
между тем как часто нам приходится слышать из уст старших – мам и особенно бабушек: «Я посвятила ей (ему, им) свою жизнь, а она (он, они) даже и не позвонит и, как дела, не спросит»…
Воспитательные заведения для детей среднего дворянства, купцов и ремесленников ведутся по тому же образцу, причём дети, предназначенные быть ремесленниками, с одиннадцати лет обучаются мастерству,
между тем как дети дворян и купцов продолжают общее образование до пятнадцати лет, что соответствует нашему двадцати одному году.
Отвлекаемый то тем, то другим, мой отец оставил в конце концов хозяйство в состоянии неустойчивого равновесия и даже научился смотреть на это с юмористической точки зрения,
между тем как мать радовалась, что этим потворством спасён от гибели сумасшедший мир старой её няньки, уносящей в свою вечность по темнеющим коридорам уже даже не бисквит, а горсть сухих крошек.
Так и происходило в опыте: когда смесь пересыпалась сквозь шейку перехвата, то направленный сюда свет (вольтовой дуги) отталкивал угольные пылинки,
между тем как более тяжёлые частицы наждачного порошка падали отвесно.
Имея это в уме своём ежечасно, будем усердно заботиться о своём спасении, чтобы,
между тем как время проходит, мы незаметно не причинили себе величайшего вреда.
Это объясняется тем, что современные философы и лингвисты исследуют описательную функцию языка,
между тем как основная задача использования языка в договорах иная, а именно – контроль за поведением сторон.
Дальнейшее существеннейшее различие между старым и новым рефлексами составляет то, что старый рефлекс – постоянный, безусловный,
между тем как новый подвержен колебаниям в зависимости от многих условий и потому заслуживает название условного.
Но сердечные убеждения образовались в нём отдельно от умственных, и
между тем как первые развились под влиянием жизни, классического чтения, изучения св.
Хорошо прокованное железо плавится гораздо труднее чугуна, а именно при температуре 1600 °C,
между тем как последний – при 1200 °C переходит в жидкое состояние и может быть вылит в форму.
Он встал и вышел за дверь,
между тем как жена его осталась успокаивать малышей.
Когда однажды тот не сумел рассказать стих псалма, Филиппино высек его так, что потекла кровь, и
между тем как мальчик отчаянно вопил, он его со связанными ногами, голого подвесил до уровня воды в колодце…
Между тем как мысль о совершенно одинаковом участии внешнего мира в теле при жизни, как и после смерти, – это вполне здравая мысль.
Молодая жена верит своей мамаше и плачет,
между тем как муж её действительно сидит в конторе и не отрывается от работы и, лишь только кончит её, спешит домой, чтобы сказать жене своей ласковое и нежное слово.
Одни здесь осели,
между тем как большинство потянулось далее на север.
Речь идёт здесь вовсе не о словах, которые в известной мере произвольны,
между тем как идеи и истины даются природой.
Он сказал это спокойным голосом,
между тем как глаза его пристально следили за выражением лица племянника, как будто он ожидал насмешливого удивления или тайного осуждения.
Воспользовавшись этой минутой, я выбежал на улицу, размахивая кочергой,
между тем как женщины следовали за мной с криком и бранью.
По мере того, как она стала оправляться, малейшие подробности страшного события приходили ей на ум, и она вспомнила скорбь отца и невозмутимое спокойствие, с которым мать переносила мысль о её потере, вспомнила, что, открывши глаза, она не видала матери,
между тем как отец обливал слезами её ноги, и она привязалась к отцу и отдалилась от матери.
Первыми награждает вас отечество, которому вы служите,
между тем как вторые возлагаются милостью короля.
По вечерам, сидя за прялкой, она не раз певала своим сыновьям разные старинные народные песни,
между тем как оба юноши окружали её своими ласками.
Почему мы находим сказку о короле и нищенке красивой легендой,
между тем как история королевы и бродяги показалась бы нам нелепой.
— Хорошо сказано, граждане! — раздавались голоса,
между тем как толпа волновалась, с каждой новой волной подвигаясь к дверям булочной.
Понятия, скрывающиеся за этими тремя последними словами, сами по себе слишком узки,
между тем как слово «чувство» говорит слишком много.
Иные охотники кормили соколов, посвистывая и взбрасывая их на воздух при каждом кусочке; другие снимали кожу с затравленных зверьков, но большая часть лежала или сидела у кашеварного огня,
между тем как собаки, сомкнутые и сосворенные подвойно, затягивали голодным голосом песню нетерпения, которая заключалась обыкновенно громким ударом арапника.
Самое перечисление этих теорий и фактов и составляло, по-видимому, вполне достаточный предмет науки, с точки зрения профессоров,
между тем как вопросу о связи моего собственного душевного мира с плодами внутреннего опыта прежде живших мыслителей, по-видимому, не придавалось первенствующего значения.
В особенности наблюдайте за ним на улице: левая рука его с трудом вертит медную ручку, прикреплённую к одной из сторон органа; звуки, то заунывные, то весёлые, вырываются из инструмента, оглашая улицу,
между тем как взоры хозяина внимательно устремлены на окна домов; он прислушивается к малейшему крику, зову и едва встречается приветливый взгляд, как тотчас ставит свою шарманку и начинает играть лучшую пьесу своего репертуара.
Однако эту идеальность, как и идеальность пространства, нельзя приравнивать к обману чувств, так как при обмане чувств мы предполагаем, что само явление, которому приписываются эти предикаты, обладает объективной реальностью,
между тем как здесь эта объективная реальность совершенно отпадает, за исключением того случая, когда она имеет только эмпирический характер, т. е. поскольку сам предмет рассматривается только как явление.
Так, например, говоря об атомах, обыкновенно допускают их свободную вибрацию,
между тем как известно, что атомы эти подчинены известным родам движения, обладают своими определёнными свойствами и подчиняются общим законам, управляющим телами, частицами которых являются эти атомы.
Ведь нравственность государства является не моральной, рефлективной, при которой господствует личное убеждение; такая нравственность более доступна новому времени,
между тем как истинная и античная нравственность коренится в том, что каждый выполняет свой долг.
Он всегда заканчивает,
между тем как жизнь и конец – понятия несовместимые.