Но, как говорит
латинская поговорка, gutta cavat lapidem – «капля камень точит».
Сохранился некий туманный образ блестящего говоруна, знающего какие-то
латинские поговорки, умеющего носить пиджак и завязывать галстук, имеющего успех у женщин, при этом загадочным образом бесстрашно ходящего у самой пасти органов (а может быть, пасть – их единственный орган?) и находящегося с ними в странной, неясной связи.
Древняя
латинская поговорка гласит – «Кто предупреждён, тот вооружён».
Изменения в речи быстро не происходят, как гласит
латинская поговорка – торопись медленно.
Однако нельзя не согласиться с древней
латинской поговоркой: «Tempora mutantur, et nos mutamur in illis» («Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними»), поэтому, думаю, справедливо высказывание иг.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ярозит — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Афоризм хоть и сходен по своему значению с
латинской поговоркой: «Лицо – зеркало души», но более предметен.
Народная же мудрость приписала следующее продолжение
латинской поговорке: «и всё равно дураком помрёшь».
А. С. Пушкин, перефразировав
латинскую поговорку, заметил: «Когда говорят пушки, музы молчат.» Почему они молчат?
И приведу старинную
латинскую поговорку: Ex visu amor.
– Да ведь по
латинской поговорке, одну отломишь – другая появится.
Коллеги профессора считали, что такие роботы были бы очень полезны человеку, ибо, как утверждает
латинская поговорка, «человеку свойственно ошибаться».
Тут же пришла на ум
латинская поговорка «Терцион нон датум» – третьего не дано.
–
Латинская поговорка. «Уверовав, увидишь».
Обратите внимание, как оно используется в
латинских поговорках: Elleborum alicui opus est – «Кому-либо нужен эллебор» (то есть кто-либо не в своём уме); Tristi tristius elleboro – «Горше горького эллебора».
После неё он поступил в гимназию, где занимался даже латынью и усвоил её настолько, что до старости любил в свои письма вставлять
латинские поговорки и выражения.
А в памяти – оставшиеся от школьных уроков
латинские поговорки, которые на первых порах могли сойти за знание итальянского языка.
– А вот вам, говоря
латинской поговоркою, nonmulta, sed multum, что означает: не много, но многое!
Средневековые студенты сократили этот афоризм до лукавой
латинской поговорки: Ars longa,vita brevis (что означает «учиться надо долго, а жизнь коротка»).