1. примеры предложений
  2. китайское название

Предложения со словосочетанием «китайское название»

В ней нет китайских названий точек, не говорится о глубинах или углах введения иголок.
Интересно, что китайские названия женьшеня разной возрастной принадлежности до сих пор употребляются старыми корнёвщиками.
Довольно трудно передать особенности китайского названия этого искусства, оно в разных источниках упоминается как фань шу, фенг шу, фен-шуи…
Так как методику фэн-шуй практикуют европейцы, американцы и т. д., язык фэн-шуй легко изменяется, потому что европейцу, привыкшему к определённому языковому стилю, трудно приспособиться к своеобразным китайским названиям.
Конечно, они слегка исказили китайское название, так как по-своему слышали и произносили его.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: старик-отец — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Примерно так же, как драконы выделялись среди зверей, среди птиц выделялись фениксы (этим словом европейцы привыкли заменять китайское название «фэнхуан»).
Китайское название акупунктуры – хен-хин («игла-жара»).
Китайское название хризантемы имеет то же звучание, что и «ожидать, пребывать», её образ присутствует в лирике, а играя на созвучии названий и символики растений, можно составлять целые пожелания.
Для удобства постараюсь не злоупотреблять непривычными для европейского уха китайскими названиями, но полностью избежать этого, разумеется, не удастся.
В каких-то случаях буду приводить английский вариант китайских названий, а в каких-то, более простых, обойдусь русскоязычным написанием.
Он мог находить сходство в русском, мордовском и китайском названии коня и пр.
Их самоназвание не сохранилось, а китайское название весьма правдоподобно объясняется как образованное от глагола «извиваться», потому что китайские чиновники уподобляли их извивающимся гадам.
А получилось китайское название целого народа «манджур», «манжур», «манчжур».
Название страны состоит из двух слов – «Vit» означает титульную нацию – вьетов, а «Nam» – юг, «южные вьеты», что представляет собой кальку с китайского «Юэнань», где «юэ» – китайское название вьетов, а «нань» – юг.
Для некоторых же движений вообще очень сложно найти китайские названия.
Там тоже собирались компанией; зимой ходили на лыжах до ближайшего зимовья под странным китайским названием «Фанза», разжигали очаг прямо посреди «чума» – так было устроено это зимовьё – и кипятили походный дымный чай в круглом, закопчённом и помятом, солдатском котелке…
Новое китайское название этого региона «Синьцзян» со значением (новая земля, новая граница) перешло в русский язык и эта практика укоренилась в узбекском и записывается как «Синьцзян».
Древнее китайское название этой болезни – «100-дневный кашель», что очень точно её характеризует.
Последнее китайское название растения переводится как «горный гранат».
Эти китайские названия относятся к смолистому веществу, извлекаемому из дерева, возможно, из коры.
Растение семейства амарантовых, с зеленовато-пурпурным стеблем, с большими узловыми сочленениями, напоминающими коленный сустав, откуда и происходит китайское название, которое в переводе означает «буйволово колено».
Синонимичными являются китайские названия сырья алоэ: ню-хуэй и но-хуэй.
Самым поэтичным названием одуванчика, пожалуй, является китайское название, которое переводится как «цветок, растущий в общественных местах на берегу реки».
Китайское название означает «пять рёбер» и описывает форму плода.
Четыре года назад метеорологическая корпорация с незапоминающимся китайским названием предложила моему отцу денег за этот слепок…
Непарные основные меридианы передне– и заднесрединный имеют китайские названия жэнь-май и думай, соответствуя двум из чудесных меридианов.
Посоветовавшись с официантом, который вновь был удивлён тем, что нам непонятны оригинальные китайские названия блюд, мы заказали суп из молодых побегов бамбука и лотоса, лапшу с креветками, кусочки свинины в остром красном соусе и чай, зелёный и чёрный.
По наблюдениям, трава стимулирует у коз интенсивную копуляцию, и именно об этом говорит китайское название.
Другие китайские названия клёна трехраздельного – я-фен-шу и фен-хан-шу.
Основные китайские названия сырья: ву-ту, цяо-ву, цяо-ву-ту, куан-ву, фу-цу, тьень-сян, фу-пъень, цян-фу.
Под китайским названием шен-ма на местных рынках продаётся лекарственное сырьё, производимое из разных видов растений семейства лютиковых: Actea spicata, Astilbe chinensis, Astilbe thunbergi, Cimicifuga daurica, Cimicifuga foetida, Cimicifuga japonica.
Наименование лян-чан нуждается в корректировке, поскольку в таможенных ведомостях его же иногда ошибочно (из-за сложности транскрибирования китайских названий) относят к совершенно другому растению семейства лилейных – купене (Polygonatum sibiricum).
Китайское название сень относится ко всем амарантам.
Поэтому китайское название янтаря ху-по означает «душа тигра».
К сожалению, одни и те же китайские названия применимы и к съедобным растениям семейства зонтичных, и к ядовитым вроде цикуты.
Одно из китайских названий средства си-чан-тань (антималярийная панацея), указывает на его высокую репутацию.
Китайское название объясняется волокнистой структурой корня и его исключительным едким, кислым вкусом.
Иногда также именуется тьен-куэй — «вьющаяся мальва», бытовое китайское название – ха-янь-чи; буддисты называют растение йю-цай.
Этот факт удивителен, поскольку на наличие сахара в свекле указывают китайские названия растения.
Культивируемая разновидность этой орхидеи с фиолетовыми цветками носит последнее приводимое в заголовке китайское название.
Лицо опухло, глаза — щёлочки, немытые волосы торчат как им удобнее, а не как принято у культурных людей, засаленные треники с гордым китайским названием Abidas, тёмная футболка в пятнах непонятного происхождения.
Он вспомнил лишь китайское название эликсира и нашёл красивую метафору.
Именно поэтому, мы изменили китайские названия, относящиеся к ниндзюцу, и используем этот иероглиф, означающий «дух как лезвие».
Китайское название теории звучит как у-син, что в дословном переводе означает пять движений.
Уродливый шлем со смешным китайским названием уже бесил.
Странное, в то же время, ка- кое-то китайское название хутора, которое уже много десятиле- тий удивляло жителей окружных деревень и хуторов, создавало вокруг этого названия массу легенд, а порой и сказок.
Аллея опустела, лишь на скамейке шуршала страницами методичка с нечитаемым китайским названием.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «китайское название»

  • 20 декабря мы употребили на переход от Бикина. Правый берег Бягаму — нагорный, левый — низменный и лесистый. Горы носят китайское название Бэй-си-лаза и Данцанза. Голые вершины их теперь были покрыты снегом и своей белизной резко выделялись из темной зелени хвои.
  • Название Мутухе есть искаженное китайское название Му-чжу-хе («мугу» — самка, «чжу» — дикий кабан, «хе» — река, что значит — Река диких свиней). Она течет вдоль берега моря по тектонической долине и принимает в себя, не считая мелких горных ручьев, 3 притока с правой стороны. Та к как речки эти не имели раньше названий, то я окрестил их. Первую речку я назвал Оленьей, вторую — Медвежьей, третью — Зверовой.
  • Город Хабаровск основан графом Муравьевым-Амурским 31 мая 1858 года на месте небольшой гольдской [Гольды — прежнее наименование народа нанайцев.] деревушки Бури. Отсюда получилось искаженное китайское название «Воли», удержавшееся в Маньчжурии до сих пор. Первым разместился здесь 13-й линейный батальон, который расположился как военный пост. В 1880 году сюда переведены были из Николаевска все административные учреждения, и деревушка Хабаровка переименована в город Хабаровск.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение слова «китайский»

Значение слова «название»

Афоризмы русских писателей со словом «название»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «китайский»

КИТА́ЙСКИЙ, -ая, -ое. 1. Прил. к китайцы, к Китай. Китайский язык. Китайский фарфор.

Все значения слова «китайский»

Значение слова «название»

НАЗВА́НИЕ, -я, ср. 1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Все значения слова «название»

Синонимы к словосочетанию «китайское название»

Ассоциации к слову «китайский»

Ассоциации к слову «название»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я