Его предки и предки его предков всегда
жили в краях, изобиловавших ручьями и реками, часть которых исчезала под холмами или терялась в глубине горных массивов.
– Грех
жить в краю, где столько трав целебных растёт, и не уметь ими пользоваться.
– К сожалению, мы
живём в краю непуганых дураков.
Лёд сковывает даже великие реки, к радости тех, что
живёт в краю варваров.
Вы
живёте в краю белых ночей…
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: затёсанный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Стало любо
жить в краю степном, безопасными дороги сделались.
Где-то далеко – далеко, за синими морями, за высокими горами,
жила в краю рек да озёр одна семья. Жили они дружно да весело.
Знаю я кое-что о тех, кто
жил в краях разных, кто по нитям ходил путеводным или в сторону сворачивал.
Сословие об можно считать почти свободным, потому что оно пользуется правом перехода от одного владельца к другому, хотя для собственной безопасности своей, как мы увидим ниже, люди этого сословия не могут
жить в крае в совершенной независимости.
Одинокий ребёнок
живёт в крае, где её, как она говорила, избегают драконы, подруг у неё здесь нет, да и вообще это место не для неё.
Гарантией мне в этом служит то обстоятельство, что все вы уже долго
живёте в крае, а кто долго здесь пожил, тот полюбил край и готов трудиться с любовью на пользу его.
Пустынные эльфы –
живут в краях оазисов и пустынь, сильная держава, позиционирующая себя империей.
Что мне не
жить в краю тепла …
Вон сколько людей
живёт в краях вечного лета, ничуть не страдая от невозможности полюбоваться холодными пейзажами засыпанного сероватым снегом города.
Говорил он мне, что
жил в краях здешних лет триста назад солдат беглый.
– А как же быть мне? – растерянно произнёс парнишка, плечики его потерянно опустились, спина согнулась. – Как мне
жить в краю чужом?
В переводе на русский язык, её пророчество звучит следующим образом: „Твой – то есть мой – суженый
живёт в краю предков.
Жить в крае советую потихоньку, потому что старых друзей возле вас нет.
Мы
жили в краю золотого песка, посреди пустыни, где всегда царило тепло и всё сверкало яркими красками, а городов не должно было существовать вовсе.
Семья моя в краю этом пришлая, я нанялся в дружину к нему стражником, а как посмотрел, как хлебопашецы сыто
живут в краю этом позвал своих.
О ней рассказывают страшное: говорят, что ты
живёшь в краю лютых морозов и грубых людей… и на вершине всего этого такая же грубая правительница.
Поэтому мы
жили в край бедно.
Мы
живём в краю вечной мерзлоты, горы и деревья покрыты снегом, я иду по кромке чёрного и бурного моря, я боюсь за мужа-тюленя и спешу к нему с игрушечной лодкой (талисманом, охраняющим тех, кто в воде).