Текст воспоминаний приведён
в современной орфографии с сохранением своеобразия русского языка первой четверти XIX века, исправлены опечатки первого издания и в ряде случаев восстановлены пропущенные слова и предложения.
Тем же названием, но
в современной орфографии, будем пользоваться и мы.
Настоящее издание выходит
в современной орфографии, с минимальными правками, коснувшимися в основном написания этнонимов и имён собственных.
Слово «бульдог»
в современной орфографии (bulldog) стало появляться в английской литературе в XVII веке, то есть гораздо позже возникновения самой породы.
Существенно облегчит чтение то обстоятельство, что текст впервые публикуется
в современной орфографии, по возможности приведены к принятым ныне географические названия, а равно имена исторических личностей, а большое количество иллюстраций позволяет наглядно представить себе людей, места и события, о которых идёт речь.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: варёнки — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Книги впервые издаются
в современной орфографии, к упоминаемым в тексте топонимам по возможности приведены в скобках современные названия; личные имена переданы в соответствии с современной традицией.
Для того чтобы взяться за этот проект, мне пришлось бы выучить новый алфавит, прочитать более сотни страниц текста, осмыслить его и изложить
в современной орфографии.
Протоколы допросов публикуются
в современной орфографии, с сохранением их стилистики.
Все цитаты даны
в современной орфографии и пунктуации за исключением случаев, когда модернизация помешала бы их пониманию.
Книга впервые публикуется
в современной орфографии, что неминуемо привело к появлению ряда разночтений с оригиналом.
Статьи из дореволюционных изданий даны в книге
в современной орфографии, унифицировано написание отдельных слов и оформление библиографических ссылок; опечатки указаны в примечаниях (как и пояснения к тексту); опечатки в датах исправлены без специальных оговорок.
Жаль, что «подготовка текста к изданию, перевод
в современную орфографию»выполнены не слишком тщательно.
Публикуется
в современной орфографии. Стилистика и пунктуация сохранена.
Письма публикуются нами
в современной орфографии.
Тексты документов сборника передаются
в современной орфографии.
Тексты, как правило, представлены
в современной орфографии.
Примерами этого
в современной орфографии может служить написание слов «предыстория» и «предыдущий».
Текст воспроизводится
в современной орфографии, с сохранением стилистических особенностей языка.
Цитаты в примечаниях даются
в современной орфографии.
Отсюда абсолютное преобладание на рынке нарративной и акафистной (как в буквальном, так и в фактическом смысле) литературы, а также практической (в смысле «ритуаловедческой») за счёт «умозрительной», которая представлена преимущественно переизданиями, а чаще (в коммерческих видах) выборками из сочинений древних отцов (иногда
в современной орфографии, а нередко и в дореформенной), а также перепечатками философов той же синодальной академической традиции.
Тексты XVIII–XIX вв. передаются
в современной орфографии.