Язык интересный, квакающий,
автоматический переводчик переводил запросы.
Все другие версии, в том числе на русском, выполнены
автоматическим переводчиком.
Например, они могут использоваться для создания
автоматических переводчиков, систем автодополнения текста, генерации субтитров или создания чат-ботов.
Вот поэтому у нас так развиты
автоматические переводчики.
Заработал
автоматический переводчик, и незнакомец наконец-то заговорил.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: переряжаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Опять мой
автоматический переводчик барахлит, – выдав-таки русскую речь, старичок перестал стучать по шее.
У меня не очень хороший
автоматический переводчик со шведского.
Автоматический переводчик хромал на все буквы, но общий смысл мы худо-бедно понимали.
Общение осуществлялось посредствам
автоматических переводчиков.
У неё так и не получилось привыкнуть к отрывистому французскому языку
автоматического переводчика и только благодаря напряжённой концентрации смогла уловить основные моменты лекции.
Да так склеилось, что в самом первом своём сообщении он уже стал её пусть и косноязычно – оба пользовались
автоматическим переводчиком, – но настойчиво зазывать, обещая счастливую семейную жизнь.
Однако, в операционной системе скафандров встроен
автоматический переводчик, который может перевести с любого языка текст на экран шлема на язык, понятный оператору.
Хотя она могла воспользоваться
автоматическим переводчиком.
Знание иностранных языков и появление
автоматических переводчиков позволяет дистанционно работать по всему миру.
Вы можете использовать
автоматический переводчик или словарь. И то, и другое может требовать интернет. Однако не ждите хорошего перевода во всех случаях.
Вы когда-нибудь замечали, что если переводить какой-нибудь отрывок текста с помощью
автоматических переводчиков с одного языка на другой, а потом обратно, то первоначальный смысл часто искажается самым неожиданным образом.
Помимо встроенного
автоматического переводчика наушник был связан с кораблём.
Она как всегда забыла надеть
автоматический переводчик.
Огромный чёрный кот, развалившийся в кресле, метнул молнию из своих жёлтых глаз сначала на собеседника, затем – на помигивающий индикаторами
автоматический переводчик с человеческого языка на кошачий.
– Не знаю. Возможно, задействованы какие-то
автоматические переводчики.
Раньше для разработки
автоматических переводчиков нанимали лингвиста (владеющего каким-либо языком), чтобы он изложил грамматические правила в приемлемой для программирования форме.
– Уважаемые пассажиры! – странное ощущение, будто бы где-то в моей голове включился
автоматический переводчик.
Похоже, значение имеют только цифры и буквы внизу, но я же не взял
автоматический переводчик.
Он удивлённо смотрел в испуганные глаза жителей далёких миров с непригодной для его дыхания атмосферой и ядовитыми формами жизни, вслушивался в трещание
автоматического переводчика, который работал с помехами из-за неразборчивости речи дрожащих от страха собеседников.
Все они были связаны переговорными устройствами, которые обслуживали тысячи
автоматических переводчиков.
– Да, вот просматриваю языковые фонемы здешних цивилизаций, в целом программы для
автоматических переводчиков разработаны, но при контакте могут возникнуть нюансы.
Вспомните, как развивались
автоматические переводчики от Google Translate, например.
Со страшными словами, от которых даже у
автоматического переводчика глаз задёргался.
По крайней мере, такой вариант наименования должности выбрал
автоматический переводчик, прикреплённый к одному из полуметаллических колец, обвивавших тело гусеницы.
Так что
автоматический переводчик отлично справлялся.
– Девчонка права, – мерзкий голос
автоматического переводчика выдал фразу, как всегда, без интонаций.
– Следую подсказкам
автоматического переводчика, – рейнджер нашёл хорошую отмазку.
Поэтому в придачу к штатным
автоматическим переводчикам, входящим в состав аппаратуры связи наших истребителей, нам выдали ещё небольшие наручные трансляторы модели «Сигурд».
Последние слова звучали странно, словно варианты, зачитываемые
автоматическим переводчиком.
С англоязычными сленговыми сокращениями
автоматический переводчик, естественно, не справился.
– Господин адмирал, – феромоны
автоматического переводчика, задействованного лавиэнцем, пахли странно, но всё же были понятны. – У меня есть предложение.
– Эй, ребъята… – произнёс
автоматический переводчик, закреплённый на груди американца. – Покуриить нэ хотиитэ? Пэрьекурь у вамь положен?
Хотя
автоматические переводчики обрабатывали и его речь, и слова командующего гарнизоном «Ибадан» полковника вполне адекватно, разобраться во всех нюансах оказалось сложно.
Автоматический переводчик мгновенно выловил незнакомое мне слово и голосом осназовца повторил во вставленной в ухо капельке-наушнике: «Кудесники».
– А это и не я. У меня иное строение голосовых связок, и мне трудно произносить ваши слова. За меня говорит
автоматический переводчик.
Даже не потому, что завывания звучали отвратительно, нет просто смысл этой песни, донесённый
автоматическим переводчиком до людей, был подобен непристойной частушке, с не очень культурными выражениями.
А тут ещё пискнул
автоматический переводчик, и искин радостно сообщил мне, что разговор, который я слышу, ведётся на вполне себе китайском языке «У», учжоуской ветви, на немного изменённом диалекте «Иу».
–
Автоматический переводчик умудрился даже передать удивлённые интонации.
Внешние аудиосенсоры донесли обрывки коротких, лающих команд (
автоматический переводчик молчал, будучи не способен перевести обрывки фраз), после чего фрицы дружно ломанулись в заросли.
Разглядывая в сети фотографии с репетиций, я переводила японские иероглифы
автоматическим переводчиком.
Сейчас заедем в службу связи, и жизнь у тебя заиграет новыми красками: подключим
автоматический переводчик, будешь без проблем со всеми общаться.
Автоматический переводчик пустил нам по низу поля зрения подстрочный перевод, но перевод этот оказался невнятным.
Наш
автоматический переводчик традиционно нёс отрывочный бред.
Даже в видеохостинги сейчас уже встраивают
автоматические переводчики.