Для того следовало сесть перед очагом на кожаную подушку, скрестить ноги 
по-турецки, руки положить на колени, сосредоточиться и взгляд устремить на пламя, пляшущее на поленьях.        
    
        Щека касается подушки. И – мама! Мама сидит 
по-турецки, скрестя ноги. У неё гибкий стан, у неё удивительные брови, но улыбается она, не поднимая век.        
    
        Через некоторое время в таком неудобном положении члены мои затекли и мне пришлось сесть 
по-турецки, пряча ноги, сама же, привалившись спиной к боковой перекладине, закрыла глаза.        
    
        Усевшись 
по-турецки на полу в позе удручённого воспоминаниями о погибшем брате-разбойнике, я с увлечением декламировала.        
    
        Жаль, что я так и не смог по достоинству оценить кофе 
по-турецки, которым они меня угощали.        
    
    
    
        
             Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
            Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
            Карту слов. Я отлично
            умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
        
        
            
                    
                    
                        Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
                     
                    
                        Вопрос: довеиваться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?                    
 
         
     
                                
        Мусульманский купец, медник, сапожник или мелочной торговец сидит на полу 
по-турецки и, не вставая, достаёт любой товар, который вам понравится.        
    
        На пол у очага была брошена большая косматая шкура какого-то крупного зверя, возможно оборотня, и парень уселся прямо на неё, 
по-турецки поджав ноги.        
    
        – Эй, народ! Я, кажется, нашёл, – сидевший 
по-турецки на носу своего корабля стикт привстал, – посмотрите за тем камнем, похожем на голову крючкорота.        
    
        Утром, после завтрака, кашу заказал в магазине, я сидел в позе 
по-турецки, изредка оглядывая горизонт, вроде с одной стороны дымок, и разбирался с трофеями из самолёта.        
    
        После ванной – традиционная чашечка кофе, сваренная 
по-турецки.        
    
        – Парень сел 
по-турецки рядом со мной.        
    
        Её название 
по-турецки означает «единство».        
    
        Поэтому, чтобы сказать «наш матч» – мы произнесём и напишем 
по-турецки «maçımız».        
    
        Она сидела на кровати 
по-турецки, уложив между бёдер открытую почти на середине объёмную книгу, и сосредоточенно читала.        
    
        После этого вокруг трупа и впритык к нему возводилась стена из сцементированных камней, так что в результате получалось каменное образование, в котором можно было уловить сходство с контуром сидящей 
по-турецки фигуры.        
    
        Я уселась 
по-турецки прямо на песок, мужчина устроился напротив, подвесив перед собой иллюзию разобранной на фрагменты схемы.        
    
        Видимо, тот устал сидеть на коленях, потому что устроился 
по-турецки в паре метров от неё.        
    
        И я понимаю 
по-турецки, поэтому обратил внимание, что ваш собеседник говорил по телефону на турецком языке.        
    
        Король одевался в золотой бурнус и куфию и, давая аудиенции, сидел на ковре 
по-турецки.        
    
        Сажусь на постели 
по-турецки, скрестив ноги, и отправляю в рот кусок яичницы-болтуньи.        
    
        Большущий живот уютно покоился на её ногах, сложенных 
по-турецки.        
    
        Спрашивала её, как 
по-турецки называется каждый предмет, который она видела на столе.        
    
        Чертиха лежала на животе и болтала поднятыми копытцами, я 
по-турецки восседала рядом.        
    
        Стукнулась она о низенький стол, на котором и стояла единственная свеча, а за ним, за столом, у противоположной стены, на полу сидел 
по-турецки человек, похожий на гору.        
    
        Сидела на диване 
по-турецки, рассказывала о своей безалаберной жизни.        
    
        Села на землю 
по-турецки и осторожно почесала зинчика за ушами.        
    
        Секунда, и вот он уже сел на землю в шаге от кострища, 
по-турецки подогнув ноги, спрятав их под полами одежды, в которой всё также прятались и его руки.        
    
        Кстати, «saray» 
по-турецки значит «дворец».        
    
        Разве я знаю 
по-турецки или по-черкесски?        
    
        У меня на борту есть человек, хорошо говорящий 
по-турецки.        
    
        Он крикнул 
по-турецки что-то бармену, и оба загадочно улыбнулись.        
    
        – Он отвечал 
по-турецки, и таможенник его отлично понимал.        
    
        Усевшись на кровать в позу 
по-турецки, я стала пролистывать её, периодически запуская руку в пакет с сушками.        
    
        Да и путники, сидевшие тут и там 
по-турецки, были ему не совсем чужими.        
    
        Между собой они обычно разговаривали 
по-турецки.        
    
        Попугай, получивший пиратское имя за ярко-жёлтый, почти оранжевый, хохолок и противный характер, умел нецензурно ругаться 
по-турецки, безнаказанно вклинивался в человеческую беседу, отпускал провокационные замечания, таскал лучшие куски из тарелок, если его выпускали размять лапы, и вообще вёл себя по-хамски, но ему всё сходило с рук, вернее, с крыл – какие у попугая руки?        
    
        Мне велел располагаться 
по-турецки на резной скамье прямо напротив стола.        
    
        Я резко села на койке 
по-турецки, забыв о том, что минуту назад жутко боялась и подалась вперёд.        
    
        В начале июня была плохая погода, и мы с дочкой садились на влажный песок 
по-турецки и смотрели на море.        
    
        – Можем идти – развернулся и произнёс 
по-турецки молодой человек охранникам, которые на самом деле оказались ещё и его конвоирами.        
    
        – О! Имею честь приобщиться к обществу великого героя! – Присев 
по-турецки рядом, осознаю насколько устали ноги.        
    
        Он сел в шезлонге прямо, 
по-турецки подобрал под себя ноги и снова закурил, глядя из-под пляжного зонтика на море.        
    
        Вскоре он уже 
по-турецки сидел на спальнике и прятал коробку с инъектором и ампулами обратно в рюкзак.