– Мамочка, спой, что ты пела…– Кунсула забралась с ногами на стул,
по-узбекски стала двигать шеей, подняла руки, встала на цыпочки и стала тихонько перебирать руками и ногами, напевая какую–то мелодию.
Прочитав фразу
по-узбекски, он секунду молчал, а потом, пошевеливая пальцами в воздухе, будто нащупывая слова, переводил на русский язык.
В дальнейшем плов готовить, как плов
по-узбекски.
Мы скитались, папа искал работу, узбеки, удивительные, загадочные, в длинных своих халатах, были очень добры, неторопливо кивали, слушали папу – не знаю, как ему удавалось с ними разговаривать, наверное, на курсах он всё-таки кое-что выучил
по-узбекски, – и наконец – удача: в одном кишлаке срочно нужен бухгалтер в хлопководческий совхоз.
– Ты хорошо говоришь
по-узбекски.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: переувлажнённый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ко мне подходят две молодые женщины, и спрашивают
по-узбекски, сколько стоит.
Чувствовалось, что она была сама доброта, встретила их приветливо, заговорила
по-узбекски.
Я бойко отвечаю, потому что названия числительных
по-узбекски знаю достаточно хорошо.
– Наняла такси. Таксист, оказывается, хорошо знает эти места. Хоть и русский,
по-узбекски чисто говорит, – сказала я, чтобы как-то сгладить мою неловкость.
Я очень удивился, что их буквы в основном, были как наши и мне удобно было читать и писать
по-узбекски.
Я живо представил себе «Солянку
по-узбекски»: в шурпу кладётся нарезанная тонкой соломкой маргиланская редька, сверху крошится слегка почерствевшая лепёшка, перемешивается, добавляется ложка жирного каймака и всё это обильно посыпается свежее нарубленной кинзой.
Они просияли, закивали головой, потому что правильно, действительно
по-узбекски.
Происхождение названия таково: лай
по-узбекски – это грязь, а иш – это команда ослу, чтобы остановился.
После показанного им удостоверения и нескольких фраз, сказанных
по-узбекски местным таможенникам и пограничникам, нас пропустили на казахскую территорию без досмотра.
Свадьба
по-узбекски, никох-туй – грандиозная, многочисленная, вкусная.
Обычно она появлялась в 11 часов – когда ранние пташки из числа преуспевающих гастарбайтеров успевали наскоро перекусить, громко обсуждая свои строительные дела
по-узбекски или таджикски, а молчаливые любители бизнес-ланча ещё не подошли.
Тот что-то начал кричать
по-узбекски.
Села
по-узбекски на лужайку между нами и заплакала.
– Мен асровчи, –
по-узбекски ответил незнакомец.
Уселся поудобнее, скрестив
по-узбекски ноги, подвинул поближе чай и кивнул: продолжай, мол, слушаю.
– Это
по-узбекски означает «очень вкусно».
Я знаю
по-узбекски несколько разрозненных слов и два вопросительных выражения, а тут такая пикантная неожиданность!
Этот длинный, тощий, вечно полутрезвый еврей, болтающий
по-узбекски так же, как по-русски, и совершенно не знающий еврейского, – достоин правды.
– Салом алейкум, ака! – обратился я к извозчику
по-узбекски, чтобы сэкономить время.
Папа
по-узбекски говорит в совершенстве – так жизнь сложилась, что вырос он в глухом кишлаке.
Ну да, Советский район на 95 процентов населён узбеками, среди них я и вырос, и вначале говорил больше
по-узбекски, ведь отец с матерью всегда на работе пропадали, а я с соседскими пацанами шлялся.
Когда я расположился в постели, солдат ловко устроился на соседней кровати, сел,
по-узбекски поджав под себя ноги.
Полковник
по-узбекски сел рядом с ним.
На прилегающей улочке стоял грузовик с надписью
по-узбекски на кумаче натянутом вдоль бортов.
В итоге я даже выучился считать
по-узбекски до десяти и знал, в чём различие между арыком, урюком и абреком.
– Не знал, что ты так лихо балакаешь
по-узбекски! —заметил он.
Там не только мы —татары, наши языки похожи очень, там много русских, корейцев, свободно говорящих
по-узбекски, —ответил он с гордостью.
Шашлык, шурпа, лагман –
по-узбекски широко и щедро.
Разместились
по-узбекски на полу.
В автобусе шёл шумный разговор
по-узбекски с участием водителя.
Эта картина так заинтересовала, что захотелось зафиксировать акт дезинфекции
по-узбекски и показать потом жене.
Но если сформулировать
по-узбекски, то это: «Хочу еда кушать».
– Но-о! Урусы проклятые! – кричит кучер
по-узбекски.
Словно охватила его вдруг нечеловеческая усталость и решил он усесться
по-узбекски на корточки в этом заплёванном стеклянном пенале, отдохнуть от долгих страхов и томящего напряжения.
С этого времени я стал посещать мечеть, одеваться
по-узбекски.
Из-за двери раздался треск короткого замыкания и ругань
по-узбекски. В кабинет сквозь щель под дверью проскользнул дымок…
Девушка кивнула, нажала кнопку вызова и после заспанного ответа затараторила
по-узбекски, захлёбываясь слезами, которые ручьём потекли у неё из глаз.
Принцесса, одетая
по-узбекски, в штаны и юбку, летит на театральной стремянке с лоджии дворца к учёному, на крышу его дома.
Лётчики обещали плов
по-узбекски и отварные языки с хреном.
Мужчина поговорил
по-узбекски с двумя абонентами.
А иначе – как знать…,–
по-узбекски сказал следователь.
Хорошо, что трапеза подходила к концу, и вкуснейший плов
по-узбекски (с ягодами барбариса и горошинами душистого перца) десять минут назад был съеден.
Быстро пройдя метров сто пятьдесят, майор остановился, и спросил
по-узбекски, не поворачивая головы: – Мне надо купить военные хорошие ичиги на мальчика!