Что делать с другими национальностями, исповедующими другую культуру, иные традиции, говорящие на отличающимся от украинской
мовы языках?
Особая часть мифа – это так называемая «ридна
мова», которой пичкают наших детей в школах и детских садах.
Виднеющееся сквозь листву яблонь море будет цвета
мов.
После 1991 года украинская
мова стала побеждать русский язык.
Ненавижу ваш язык, но на ридной
мове меня не поймёте.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: оргвопрос — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Были закрыты все униатские церкви, где богослужение шло на «родной
мове».
Но победили украинцы, и нам в гимназию пришёл приказ изучать «Ридну
мову».
На участившиеся вопросы «Чому не державною
мовою?» терпеливо отвечал на украинском, что до тех пор, пока не будет создан адекватный понятийный тезаурус, будет преподавать так, как считает нужным, поскольку в противном случае не гарантирует полной взаимной коммутации.
И сегодня говорить о том, что у нас на дорогах появились названия на «белорусской
мове» – так они всегда были!
Они учат треклятый русский язык, говорят, что на нём полмира говорит, вот и мне приходилось постоянно на русской
мове размовлять.
В ней издавались первые на беларуской земле книги на беларускай
мове.
– Мы, як учебное заведение, должны подчиняться приказам та рекомендациям руководства о переводе школы на украинську
мову обучения, а не кивать на конституцию, – едко выпалил директор, сознательно или нет, но с явным западноукраинским говором.
Там их какие-то западняне поймали, да избили за то, что на москальской
мове говорили.
Однако такого слова в беларуской
мове нет (есть слово «шалёны»).
Я слышу ридну украиньску
мову, и мне становится тепло на сердце.
Мат стоял такой, что краснели даже птички, ни черта не понимающие российскую
мову.
– Мы новая власть! Теперь всё будет по-новому! Нет русскому языку! На
мове размовлять будем! Спектакли на украиньском ставить будешь!
Смех – обидная для украинцев реакция на звуки их «певучей
мовы»…
Те, кто владеют английской
мовой знают, что слово invalid, ставшее первоисточником для русского «инвалида», означает вовсе не особенности здоровья человека, а сломанный, бракованный, недействительный или повреждённый предмет.
Суржик предшествовал появлению «щирой
мовы».
Я украиньською
мовою размовляю.
Большинство населения – этнические белорусы – были крестьянами, по вероисповеданию в основном православными (81 %, по переписи 1897 г.), говорившими на диалектах белорусского языка, который считался простонародным наречием – в представлениях поляков «хлопской
мовой».
На «чистой
мове» говорит в основном национально ориентированная интеллигенция, население ряда правобережных и западных районов.
Посмотрят они на нашу радиостанцию, на наших орлов, вяло шпрехающих на немецкой
мове с характерным восточнославянским акцентом – и капут.
А через несколько шагов плюнуть спину и пожелать смерти на чистейшей
мове.
В школе нас заставляли
мову учить, но кому она нужна?
– Вот, бисова дитина, – сказал царь и скривился. – Вот жешь! Что это я всё на шляхетскую
мову перехожу?! Негоже русскому царю балакать. Понаехали тут!
А потом на державну
мову пришлось перейти.
Но среди каменных надгробий, плит и склепов именно этого кладбища украинская
мова звучала нередко.
Поэтому, когда наши еврейцы побежали впереди украинцев записываться к кружок «шанувальныкив риднои
мовы», я из принципа организовал в клубе кружок по изучению идиша.
– Я здесь, папочка, – тем временем на чистейшей аглицкой
мове заявила маленькая лекарка. – Кого нужно лечить?
Потому, что узнай вдруг она, где ему довелось изучать эту иноземную
мову и как он ей действительно владеет, то дамочка обязательно постаралась бы платить меньше, а требовать больше.
Простой
мовой автор называет народный язык княжества.
Мальчик лет семи или восьми, белокурый и тихий, на полупонятной мне галицийской
мове зовёт посмотреть на австрийцев.
Отторжение народом навязываемого ему властью галицийского жаргона под видом «риднойи
мовы» выливалось в отторжение украиноязычной прессы.
– На какой
мове может, на такой пусть говорит, – проговорил старший. – Ну ж!
Действительно, «проста
мова» не оказала почти никакого влияния на современный украинский и белорусский литературный языки…
– Не розумию москальску
мову, – послышалось насмешливо из динамика громкой связи.
Телевизор замыкал список технических достижений человечества, но, так как он стоял в комнате, где не было кондиционера, и на нём ловились только каналы с «хохляцкой
мовой», он был неинтересен в априори.
– Почему гавкаем на собачьей
мове? – окружила её группа пришедших.
Особенно на греческой и латинской
мове.
Набрав нужный номер попал на автоответчик, женский голос на местной
мове что-то бодро протарахтел.
Всех заставляют на
мове говорить.
У сефардов больше каши во рту, эту
мову называют рыночным ивритом.
Читаем на странице 78: «Литвини приймали християнство; руська
мова, тобто давньоукраїнська, руські звичаї та закони швидко поширювалися в Литві».
Однако, на историю русского литературного языка «просто
мова» как компонент юго-западнорусской языковой ситуации оказала весьма существенное влияние.
А вот теперь ещё и
мову придётся учить…
Кстати, на здешней
мове неделю правильно называть – яйцо.