«Страна Огней» В постапокалиптическом Азербайджане, радиоактивные осадки оставили выжженную пустыню. Герой Эльдар, бывший сотрудник отдела по борьбе с терроризмом, ищет своих родителей, которые по слухам, выжили на юге Страны. Эльдар отправляется в путешествие через выжженные земли, сталкиваясь с мародерами, мутантами и другими опасностями. Его главная цель — найти родителей и вернуть утраченные надежды.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 29
Пир был в самом разгаре, и Эльдар, насытившись, терпеливо дожидался окончания застолья, чтобы продолжить разговор с Орханом. Его внимание привлёк бородатый мужчина, сидевший напротив. Тот отрывал огромные куски мяса и жадно запихивал их в рот, причём жир стекал по его густой бороде, вызывая у Эльдара лёгкое отвращение. Почувствовав на себе взгляд, бородач, не переставая жевать, повернулся к Эльдару и, едва справляясь с набитым ртом, произнёс:
— Ну так, расскажете наконец, кто похитил детей?
Эльдар бросил взгляд на Махмуда, который, закончив трапезу, вновь наслаждался горячим чаем. Махмуд едва заметно кивнул, словно говоря: «Не стоит скрывать, говори правду». Эльдар сделал глубокий вдох и начал рассказывать собравшимся о подростке-мутанте с телепатическими способностями. Все присутствующие замерли, внимательно слушая его рассказ. Эльдар продолжил, объясняя, что подросток вовсе не похищал детей, а лишь призывал себе подобных. Услышав это, некоторые из пировавших начали перешёптываться, обмениваясь удивлёнными взглядами. Завершая свой рассказ, Эльдар добавил, что этот мутант пытался открыть скрытые силы детей, которые те сами не осознавали.
Дослушав рассказ Эльдара, один из мужчин резко поднялся со своего места и, бросив гневный взгляд на Эльдара, рявкнул:
— Ты хочешь сказать, что наши дети — мутанты и что мы подвергаемся опасности от собственных детей?!
Махмуд, сидевший рядом с этим человеком, медленно поднял глаза и холодно произнёс:
— Если тебе дорого здоровье, то лучше сядь и заткнись.
Эльдар, желая разрядить накалившуюся атмосферу, вмешался:
— Я ничего не хочу сказать, кроме того, что уже сказал. Я никого не пытаюсь напугать, и мне кажется, что ваши собственные дети не представляют для вас никакой угрозы.
Орхан решительно поднялся и грозно посмотрел на мужчину, который только что повысил голос на Эльдара:
— Сядь и больше не смей разговаривать в таком тоне с моими гостями!
Мужчина, поняв, что спорить бесполезно, сел обратно на своё место. Орхан, продолжая, обратился ко всем присутствующим:
— Радиация породила множество различных существ, неудивительно, что и наши дети стали необычными. Эльдар прав, нам нечего бояться. Мы даём нашим детям любовь и заботу, и они не представляют для нас угрозы. Просто нужно будет усилить бдительность, чтобы другие мутанты не смогли забрать их у нас. Но на данный момент, паника в общине нам не нужна. Поэтому приказываю всем присутствующим держать язык за зубами.
Присутствующие согласно закивали, подтверждая, что будут хранить молчание. Орхан вернулся на своё место и положил кусок мяса в тарелку. Эльдар, продолжая ждать окончания пира, время от времени поглядывал на бородатого мужчину, который всё так же ел без остановки, а Махмуд по-прежнему наслаждался чаем, мысленно возвращаясь в родные края. Прошло несколько часов, прежде чем пиршество подошло к концу. Когда некоторые гости начали расходиться, Эльдар обратился к Орхану:
— Так ты мне поможешь или нет?
Близкие Орхана тут же загалдели, перебивая друг друга и высказывая мнение, что никакой помощи Эльдару не окажут, поскольку это не их конфликт. Махмуд, сидя в стороне, недоумевал, о чём идёт речь. Он полагал, что разговор идёт об огнепоклонниках, о которых ему ранее рассказывал Исраил.
Орхан, разгневанный поднявшейся суматохой, с силой ударил кулаком по столу. Шум мгновенно стих, и в комнате установилась гробовая тишина. Воспользовавшись моментом, Орхан продолжил:
— Эльдар не раз рисковал своей жизнью ради нас. Сегодня он же вернул наших детей домой. И если, как он говорит, на юге есть жизнь, и там от рук тирана страдают его родные, близкие, друзья, то мы должны ему помочь. Мы ему обязаны и не имеем права отказать.
Услышав эти слова, Махмуд настолько сильно сжал стаканчик чая, что тот разлетелся на мелкие осколки. Не веря своим ушам, он прошептал:
— Как… на юге есть жизнь?
Эльдар повернулся к Махмуду и спокойно ответил:
— Потом, я всё тебе расскажу потом.
Махмуд продолжал сидеть, находясь в состоянии шока от услышанной новости. Все эти годы он считал, что навсегда потерял своих родных, и вот теперь выясняется, что на юге есть выжившие. Его переполняла злость от осознания того, что Исраил солгал ему, а Эльдар и вовсе не посчитал нужным поделиться такой важной информацией.
Тем временем Орхан обратился к Эльдару:
— Я соберу добровольцев, чтобы помочь тебе, но не рассчитывай, что их будет много. Людей, способных нормально держать оружие в руках, можно пересчитать по пальцам. Мы отправим гонцов в малочисленные общины с просьбой о помощи. А ты со своей стороны постарайся найти еще дополнительную поддержку. Через три дня встретимся здесь, чтобы обсудить дальнейший план действий.
Эльдар с искренней благодарностью пожал руку Орхану, затем поблагодарил всех присутствующих за то, что они приняли решение Орхана и не стали чинить препятствий. Повернувшись, он заметил, что Махмуда уже нет на месте. Быстро попрощавшись и подтвердив, что через три дня он обязательно вернется, Эльдар вышел на улицу. Там он увидел Махмуда, стоящего в стороне и жадно вдыхающего свежий воздух.
Положив руку на плечо Махмуда, тот сухо произнёс:
— Отвези меня обратно в госпиталь.
Эльдар взглянул на небо: ночь уже уступала место рассвету. Сев в машину, он завёл двигатель. Пока автомобиль прогревался, Эльдар попытался объяснить:
— Не злись, у меня были причины не говорить тебе.
Махмуд, не отрывая взгляда от горизонта, снова сухо ответил:
— Нет в мире таких причин, чтоб можно было это скрыть от меня.
Эльдар вжал педаль газа в пол, и машина рванула вперёд, оставляя позади старый город. Внутри салона царило молчание. Время от времени Эльдар бросал взгляд на Махмуда, который неотрывно смотрел куда-то вдаль. Чувствуя вину за то, что скрыл от друга существование жизни на юге, Эльдар старался сосредоточиться на дороге.
Тишина была нарушена голосом Махмуда, который, не отрываясь от дороги, произнёс:
— Расскажи мне всё, Эльдар. Все что ты там видел. Для чего тебе нужна помощь?
Эльдар сделал глубокий вдох и начал рассказ. Он говорил о том, как случайно услышал об оставшихся в живых людях на юге, о надежде, которую это пробудило в нём, и о стремлении найти своих родителей. О тирании и безумии Гасана, который превратил жизнь людей в сущий ад. Махмуд слушал молча, не сводя глаз с горизонта.
Когда Эльдар закончил, Махмуд медленно повернул голову и посмотрел прямо в глаза своему товарищу.
— Я пойду с тобой до конца — твёрдо сказал он. — Вместе справимся быстрее. Мы кончим этого ублюдка.
Эльдар кивнул, чувствуя облегчение. Они оба знали, что только объединив усилия, смогут достичь своей цели и найти тех, кто им дорог.
Махмуд не переставал задавать вопросы, и Эльдар терпеливо отвечал на каждый из них, стараясь быть максимально откровенным. В какой-то момент разговор перешёл на тему того, почему командование скрыло информацию о выживших на юге.
— Сколько нам скормили лжи — с горечью заметил Махмуд. — Нам показывали липовые снимки, отчёты… Почему они нам врали?
Эльдар лишь пожал плечами, не зная, что сказать. У него самого не было ответов на эти вопросы. Махмуд не сдержался и резко ударил ладонью по приборной панели.
–Сука! Столько лет потеряли! — воскликнул он, едва сдерживая гнев.
Эльдар понимал его чувства. Оба осознавали, что многое могло бы сложиться иначе, если бы правда стала известна раньше. Но теперь оставалось только одно — двигаться вперёд.
Они подъехали к госпиталю Афсаны, и ещё до того, как Эльдар успел заглушить двигатель, Махмуд стремительно выскочил из машины и направился к зданию. Поняв, что сейчас достанется Исраилу, Эльдар также быстро покинул салон, оставив машину с работающим мотором, и поспешил вслед за своим другом.
Махмуд сбежал вниз по лестнице, ведущей в мастерскую Исраила. Когда он ворвался внутрь, Исраил сидел за столом в компании пары морских пехотинцев. Не теряя ни секунды, Махмуд рявкнул на морпехов, приказывая им покинуть помещение. Те без лишних вопросов выполнили команду и быстро ушли, оставив двоих мужчин наедине.
Следом вошёл Эльдар. Исраил, всё ещё сидящий за столом, выглядел удивлённым и растерянным, пытаясь осмыслить происходящее. Махмуд, не выдержав, схватил его за грудки и закричал:
— Ты врал мне! Я думал, что ты мой друг!
Эльдар подошёл ближе и осторожно отцепил руки Махмуда от Исраила, встав между ними. Исраил, поправляя одежду, поднял взгляд на Эльдара, затем снова взглянул на Махмуда и спокойно произнёс:
— Поэтому и соврал. Потому что друг.
Исраил снова взглянул на Эльдара, словно спрашивая глазами, зачем тот раскрыл Махмуду правду. Эльдар, удерживая обоих, произнёс:
— Исраил, я ничего ему не говорил. Он узнал это чисто случайно. Но Махмуд прав, мы не имели права скрывать от него правду.
Исраил молча кивнул, осознавая справедливость слов Эльдара. Затем повернувшись к Махмуду, Эльдар продолжил:
— И ты, Махмуд, должен понять Исраила. Увидев меня в том состоянии, он не мог позволить, чтобы с тобой и с остальными бойцами случилось подобное.
Махмуд кивнул, понимая, что Исраил поступил так, желая защитить его и остальных. Подойдя к Исраилу, Махмуд крепко обнял его и произнёс:
— Прости меня, брат. Я не должен был…
Исраил ответил крепким объятием, принося извинение за свою ложь.
На шум в мастерской пришла Афсана. Войдя внутрь, она обвела взглядом троицу и спросила:
— Что здесь происходит?
— Я знаю правду — ответил Махмуд, глядя ей прямо в глаза.
Афсана тихо выругалась про себя и, переведя взгляд на остальных, спросила:
— И что вы собираетесь делать?
— Всё, что должны — твёрдо ответил Махмуд.
Махмуд подозвал одного из морпехов и приказал собрать весь отряд в мастерской. Через несколько минут группа морских пехотинцев стояла внутри помещения, нарушая тишину лишь приглушённым шёпотом, обсуждая, почему их командир собрал всех вместе. Махмуд поднял руку, подавая знак прекратить разговоры, и морпехи мгновенно замолчали, ожидая, что скажет их лидер.
Махмуд опустил руки на стол и, прежде чем заговорить, обвел взглядом свой отряд. Каждый из них был готов слушать его с предельным вниманием.
— Товарищи, братья мои — начал Махмуд — прежде чем вы сделаете выводы и примете решение, я вас прошу дослушать до конца.
Пригласив Эльдара выйти вперёд, чтобы тот рассказал всю правду, Махмуд предложил ему встать рядом. Эльдар взглянул на Исраила, и тот утвердительно кивнул, подтверждая своё согласие раскрыть правду.
Эльдар начал свой рассказ о том, что на юге страны остались выжившие. В помещении поднялся гул голосов — морские пехотинцы не могли поверить своим ушам. Они были уверены, что жизнь сохранилась только на Апшеронском полуострове. Махмуд снова поднял руку, призывая к тишине, и Эльдар продолжил.
Морпехи слушали, затаив дыхание. Закончив рассказ, Махмуд обратился к своим бойцам:
— Мы собираемся нанести удар по крепости и освободить людей от тирании Гасана. Ребята, которые с юга, просто обязаны пойти с нами. Остальным я не могу приказывать, но мы и те люди, которые там… мы все нуждаемся в вашей помощи…
Морские пехотинцы, услышав обращение своего командира, немедленно откликнулись:
— Командир, не надо слов, мы пойдём с вами до конца.
Махмуд кивнул, чувствуя гордость за своих бойцов.
Из толпы послышался вопрос:
— Почему нам врали? Нам же показывали снимки и данные. Почему люди оттуда не дали знать о себе? А что, если и в других регионах Республики сохранилась жизнь?
Боец, задавший вопрос, смотрел на Махмуда с ожиданием. Махмуд поднял взгляд и встретился с ним глазами.
— Мы не знаем, почему командование так поступило с нами — начал Махмуд. — Возможно, и регионах всем так же врали, как и нам — продолжал он. — Завершив дело, мы обязательно отправим разведчиков в разные части Республики, чтобы узнать о наличии выживших.
Его слова вызвали одобрительные возгласы среди бойцов. Махмуд снова поднял руку, прося тишины.
— У нас три дня на подготовку — начал говорить Махмуд, но его перебила Афсана, стоявшая у двери, прислонившись к стене.
— Я пойду с вами — решительно произнесла она.
Морпехи и остальные с удивлением посмотрели на неё. Эльдар попытался возразить:
— Это исключено. Ты нужна тут.
Но Афсана не собиралась уступать.
— Не смей указывать мне и говорить, что мне делать — злобно ответила она. — Я взрослая женщина и сама вправе решать, что мне делать. Вы едете брать крепость, и без жертв нам не обойтись. Я и мои люди будем рядом, чтобы оказать своевременную помощь раненым и тем людям, кого вы освободите.
Её решимость и уверенность заставили всех задуматься. Махмуд понимал, что её присутствие может оказаться жизненно важным. Он медленно кивнул, соглашаясь с ней.
— Тогда начинайте собираться — произнёс Эльдар, смотря в глаза Афсаны. — В день обсуждения плана я укажу место, где можно будет развернуть санчасть.
Махмуд хлопнул в ладони, и все начали расходиться, готовясь к предстоящему сражению.
После того как все разошлись, Махмуд, Эльдар и Исраил остались втроем. Эльдар положил руку на плечо Исраилу и произнёс:
— Ты не обязан ехать с нами.
— Я знаю — ответил Исраил. — Но одних вас не могу отпустить. Я поеду с вами.
Затем, слегка фыркнув, добавил:
— Теперь оставьте меня, мне нужно подготовить вооружение.
Махмуд и Эльдар обменялись понимающими взглядами и, похлопав Исраила по плечу, покинули мастерскую.
Покинув мастерскую, они направились на первый этаж госпиталя, где царила суматоха. Афсана энергично руководила подготовкой к отъезду, отдавая приказы и координируя действия остальных. Выбравшись наружу, Эльдар вдохнул свежий воздух.
— У нас совсем мало людей — заметил Махмуд, окидывая взглядом улицу. — Нужно ещё кого-нибудь найти.
Эльдар сделал глубокий вдох и задумчиво произнёс:
— Знаю. Попробую обратиться за помощью к нефтяникам. Пойдёшь со мной?
Махмуд утвердительно кивнул. Оба мужчины сели в автомобиль и отправились в сторону города нефтяников.
Они ехали, продумывая и обсуждая предварительный план, иногда споря, но в итоге находили общий язык и принимали единое решение. Постепенно городской пейзаж начал меняться: разрушенные здания уступали место пустырю, на котором возвышались нефтяные насосы, окружённые огромными лужами нефти, напоминающими небольшие озёра. Чем ближе они подъезжали к городу нефтяников, тем сильнее ощущалось присутствие индустриального прошлого этих мест.
Проехав главную дорогу, соединяющую Баку и город нефтяников, они остановились перед воротами КПП. Их встретил вооружённый охранник, который сразу же узнал Эльдара. Узнав цель визита, Эльдар попросил провести их к Байраму. Охранник связался по рации и доложил о прибытии Эльдара. Через несколько минут из рации раздался голос, разрешивший им проезд.
Услышав по рации разрешение, охранник медленно поднял шлагбаум, позволяя Эльдару и Махмуду въехать в город. Колёса автомобиля мягко покатились по асфальту, и вскоре они оказались в центре города нефтяников. Этот маленький городок резко отличался от разрушенного Баку. Здесь жизнь продолжала идти своим привычным чередом, создавая иллюзию, будто катастрофа вовсе не затронула эти места. Повсюду виднелись аккуратные улицы, чистые тротуары и ухоженные здания, словно ничто не изменилось с тех пор, как мир погрузился в хаос.
Машина неспешно продвигалась вперёд, оставляя позади одноэтажные дома с красочными фасадами. Местные жители занимались своими делами, как будто ничего необычного не происходило вокруг них. Кто-то прогуливался по улицам, кто-то сидел на лавочках, наслаждаясь редкими лучами солнца, пробивающимися сквозь облака. Жизнь здесь текла размеренно и спокойно, в отличие от остального мира, погружённого в мрак и разрушение.
Наконец, машина подъехала к зданию управления городом. Это строение возвышалось над остальными постройками, символизируя стабильность и порядок, которые сохранились в этом уголке земли. На крыльце их уже ждал Байрам — пожилой мужчина с седыми волосами и строгими глазами. Он был одет в костюм, несмотря на жаркую погоду, что подчёркивало его статус и уважение к должности. Байрам всегда занимал руководящие посты в области нефтепроизводства задолго до катастрофы, и теперь, когда мир изменился, он взял на себя ответственность за судьбу всего города и его обитателей.
Эльдар и Махмуд вышли из автомобиля, и Байрам, подойдя к ним, крепко пожал каждому руку. Учитывая почтенный возраст Байрама, оба мужчины ответили на рукопожатие двумя руками, выражая тем самым уважение. Пожимая руку Махмуду, Байрам увидев шеврон у него на рукаве, произнёс:
— Так вот вы какой, командир тех морских пехотинцев, которые приезжали недавно! Жаль, что вы не из нашей общины… Вы бы нам очень пригодились!
Он говорил с искренним восхищением, и Махмуд, слегка покраснев, принял комплимент с уважением, скромно кивнув головой. Байрам жестом указал на вход в здание, приглашая их следовать за ним. Все трое вошли внутрь, пройдя по коридору к кабинету Байрама.
Войдя в уютный кабинет, Байрам жестом указал на старый кожаный диван, предлагая гостям присесть. Затем он обратился к помощнику, попросив приготовить чай для посетителей, и прошёл к своему рабочему столу, заняв удобное кресло. Надев большие очки, Байрам внимательно посмотрел на Махмуда и Эльдара, на лице его играла тёплая улыбка.
Через пару минут помощник вернулся с подносом в руках, на котором стояли три чашки ароматного чая. Поставив чашки перед гостями, он бесшумно вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Наконец, прервав затянувшуюся паузу, Байрам заговорил:
— Я так понимаю, у тебя ко мне какое-то дело, раз ты здесь, — произнёс он, обращаясь к Эльдару.
Эльдар и Махмуд обменялись взглядами, понимая, что настала пора объяснить цель их приезда.
Эльдар глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, прежде чем начать свой рассказ. Когда он начал говорить, Махмуд взял чашку чая и сделал осторожный глоток, после тихо пробормотал себе под нос, что этот напиток даже близко не сравнится с настоящим ленкоранским чаем, который он привык пить раньше.
Когда Эльдар упомянул, что на юге страны сохранилась жизнь, Байрам неожиданно снял очки и достал из кармана аккуратно сложенный платок. Медленно и методично он начал протирать стёкла очков, одновременно внимательно вслушиваясь в каждое слово Эльдара. Взгляд его оставался сосредоточенным, хотя выражение лица оставалось спокойным и невозмутимым.
Эльдар продолжил рассказывать о том, что он увидел там на юге, о трудностях, с которыми столкнулись выжившие, и о своём плане спасения людей, находящихся в крепости Гасана. Он говорил уверенно, но в его голосе слышалась тревога и напряжение. Закончив свой рассказ, Эльдар сделал небольшую паузу, позволив словам осесть в сознании собеседника.
— Нам нужна ваша помощь — заключил он, глядя прямо в глаза Байраму. — Мы должны атаковать эту крепость и спасти людей. Без вашей помощи у нас нет шансов.
Комната на мгновение погрузилась в тишину. Байрам закончил протирать очки и снова надел их, пристально взглянув на Эльдара. Его взгляд был твёрдым, но в глазах читалась глубокая мысль.
Прождав несколько секунд, Байрам начал говорить, выбирая слова с осторожностью:
— Ты знаешь, я всегда готов помочь людям и никогда никому не отказывал в помощи. Но сейчас такой период, что мы даже не способны обеспечить свою безопасность.
Эльдар потянулся к чашке, намереваясь сделать глоток, но внезапно замер, вопросительно приподняв бровь. Он внимательно посмотрел на Байрама, пытаясь понять скрытый смысл его слов.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, не отрывая взгляда от старого руководителя.
Байрам снова снял очки и принялся протирать их платком, словно стараясь выиграть время для обдумывания ответа. Через некоторое время он заговорил, и в его голосе прозвучала усталость:
— Появилась какая-то группа мародёров — начал он. — Они выводят нефтяные насосы из строя и нападают на наших людей. Я встречался с их лидером — сопляк, не больше двадцати лет ему. Просит шестьдесят процентов от всех наших ресурсов ежемесячно. Я предложил ему пять взамен на то, чтобы он нас не трогал и по возможности обеспечил нам безопасность. Он лишь рассмеялся и сказал, что если не будет заявленной им суммы, он продолжит выводить из строя наши насосы и нападать на колонны убивая людей.
Эльдар нахмурился, осознавая сложность положения. Байрам продолжал:
— Я не могу обеспечить безопасностью даже наши колонны. Каждый день мы теряем людей и оборудование. Эта группа маленьких шакалов становится всё наглее…
Байрам собирался продолжить, но его речь прервал мощный взрыв, раздавшийся вдали. Звук был настолько громким, что все трое инстинктивно пригнулись. Байрам быстро поднялся и подбежал к окну. Там, вдалеке, он увидел, как полыхает один из нефтяных насосов. Огонь взметнулся высоко в небо, окрасив небо густым черным дымом.
Обернувшись к Эльдару и Махмуду, Байрам произнёс с решимостью в голосе:
— Помогите мне покончить с этими мародёрами, и я помогу вам техникой и топливом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других