«Страна Огней» В постапокалиптическом Азербайджане, радиоактивные осадки оставили выжженную пустыню. Герой Эльдар, бывший сотрудник отдела по борьбе с терроризмом, ищет своих родителей, которые по слухам, выжили на юге Страны. Эльдар отправляется в путешествие через выжженные земли, сталкиваясь с мародерами, мутантами и другими опасностями. Его главная цель — найти родителей и вернуть утраченные надежды.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 26
Исраил удобно устроился на кресле рядом с кроватью Эльдара. Эльдар отложил тарелку с кашей в сторону и произнёс:
— Всё, больше не лезет.
Исраил, не сдерживая улыбки, посмотрел на друга и спросил:
— Ну как ты?
Эльдар провёл ладонью по груди и ответил:
— Немного тяжело дышать… А ты сам-то как? Афсана мне вкратце рассказала о твоём походе. Хочу услышать подробности.
Исраил улыбнулся ещё шире и произнёс:
— Точно хочешь послушать? Ну тогда держись.
Он начал свой рассказ с того момента, как привёл Эльдара в госпиталь. Затем перешёл к тому, как ходил за лекарством в больницу, где его чуть не подстрелили мародёры, а потом морские пехотинцы на военно-морской базе. Потом Исраил рассказал, как чуть не стал добычей огромной змеи на той же базе. Эльдар слушал, широко раскрыв рот.
Продолжая повествование, Исраил упомянул, что после того, как он вырвался почти из пасти гигантской змеи, и возвращался обратно в госпиталь, на него и морпехов напала Аждаха. Эльдар с удивлением перебил его:
–Подожди, придержи коней, а то взлетишь сейчас от радости. Какая Аждаха? Злой демон из мифологии, превращающийся в дракона?
Исраил громко рассмеялся:
— Да никакой это не демон! Её так морпехи прозвали. Просто огромная мутировавшая морская змея, но с виду действительно как дракон.
Эльдар просто кивнул, и Исраил продолжил рассказывать, как попал в капкан и был пленён Наримановским братством, а затем спасён Махмудом. Однако его рассказ прервала вошедшая в палату Афсана:
— Так, мальчики, хватит на сегодня разговоров. Давай дуй в мастерскую свою — обратилась она к Исраилу. — Эльдару нужен отдых.
Исраил поднялся с кресла, кивнув:
— Хорошо, хорошо. Пойду займусь делами. До встречи, Эльдар.
Эльдар тоже кивнул, улыбнувшись другу:
— Спасибо тебе за все. Скоро увидимся.
Афсана аккуратно набрала шприц с обезболивающим и сделала укол Эльдару, сказав:
— Это успокоит боли, да и поспать тебе немного не помешает.
Эльдар кивнул и произнёс:
— Посиди со мной, пока не усну. А то чувство одиночества нахлынуло.
Афсана согласилась и заняла кресло, на котором раньше сидел Исраил. Они сидели в тишине. Афсана что-то записывала в блокнот и журнал, а Эльдар смотрел в потолок. Вскоре лекарство начало действовать, его веки стали тяжелыми и вскоре он провалился в сон.
Ему снова снился кошмарный сон, как его отряд совместно с группой военных вскоре после катастрофы зачищали город от мародеров и вооруженных формирований гражданского населения, устраивавших анархию по всему городу. По их данным, преступники обосновались в одном из школьных зданий. Они осторожно вошли внутрь, и всё вокруг было погружено в мертвую тишину. В спортивном зале они обнаружили группу людей, состоявшую из женщин и детей.
Старший группы военных приказал своим бойцам взять людей под прицел и доложил командованию по рации, что ими обнаружены люди и что ждёт дальнейших указаний. Из рации раздался приказ о ликвидации, и военные тут же подняли автоматы, целясь на перепуганных женщин и детей. Вмешался Эльдар со своей группой:
— Вы что, совсем охренели?! Это безоружные люди, просто напуганные и голодные!
Старший группы военных выставил руку в сторону Эльдара и зло прорычал:
— Назад, капитан! У меня есть приказ, и я его выполню!
Эльдар понял, что ситуация выходит из-под контроля. Он знал, что эти люди не представляют угрозы, но приказ командования был жестоким. В тот момент он решил действовать по совести, несмотря на возможные последствия.
— Эй, вы все! Вы же давали военную присягу! — обратился Эльдар к остальным военным, стоящим в напряжённом ожидании.
Старший группы военных снова прорычал:
— Наша задача — бороться с внешними и внутренними врагами! Командование создало палаточный лагерь для мирных жителей. А эти люди здесь, в укрытии преступников, а значит, они пособники и внутренние враги!
Эльдар громко выкрикнул в ответ:
— Я видел ваш палаточный лагерь! Это настоящий концлагерь!
— Я снова тебе приказываю, капитан! Прикажи своим людям подчиниться и выполнить приказ! — голос военного дрожал от гнева.
Эльдар стоял напротив него, не дрогнув.
— К черту тебя и твой преступный приказ, мы не станем убивать безоружных людей, тем более детей — решительно ответил Эльдар, глядя прямо в глаза военному.
Военный побледнел от злости. Он сделал шаг вперёд, сжимая кулаки.
— Арестовать его! — крикнул он, указывая на Эльдара.
Спортивный зал затих, воздух казался тяжелым от напряжения. Все взгляды гражданских были прикованы к противостоянию двух групп. Военные, получив приказ, сделали шаг вперед, но остановились, увидев, как Эльдар быстро поднял автомат, направив его на них. Его люди тоже мгновенно отреагировали, поддержав своего командира и направили свое оружие на противников.
Командир группы военных, стоящий лицом к лицу с Эльдаром, злобно рычал:
— Ты знаешь, что бывает за невыполнение приказа в военное время, щенок? Это даже не трибунал, это расстрел на месте!
Один из группы Эльдара, не выдержав, выкрикнул в ответ:
— В жопу твой трибунал и приказы твоего командования!
Эльдар тут же подхватил инициативу, поддерживая своего товарища:
— У вас есть два выбора: вы спокойно уходите и не трогаете этих людей, либо мы все навсегда остаемся здесь лежать. Во-втором случае, никто отсюда не выйдет живым!
Командир группы военных увидел, что Эльдар и его люди настроены решительно и не собираются уступать. Он понимал, что дальнейшее сопротивление приведет только к кровавой бойне между группами, и принял нелегкое для себя решение. Подняв руку вверх, он приказал своим людям опустить оружие.
— Опустить оружие, мы уходим! — рявкнул он, и военные, следуя приказу, начали медленно опускать автоматы.
Командир повернулся к своим людям и жестом показал им направление в сторону выхода. Военные направились к выходу из спортивного зала.
Когда последний из них достиг двери, командир группы остановился и, обернувшись, зло взглянул на Эльдара и его людей.
— Отныне вы мятежники — процедил он сквозь зубы. — Щенки безродные, вас всех расстреляют.
— Давай шуруй отсюда! — крикнул один боец из группы Эльдара. — И сопли свои подбери!
Командир группы военных бросил последний злобный взгляд и резко захлопнул дверь спортивного зала. Оставшиеся внутри замерли на мгновение, прислушиваясь к удаляющимся шагам военных.
Эльдар повернулся к гражданским, собравшимся в зале. В их глазах читался страх. Он понимал, что ситуация для этих людей становится все более опасной, и нужно действовать быстро.
— Вам тут уже небезопасно находиться — сказал Эльдар, стараясь говорить уверенно и спокойно. — Собирайтесь и уходите отсюда.
Он хотел продолжить, но его речь прервала интенсивная стрельба на улице. Звук пуль, разрывающих воздух, эхом отразился в стенах спортзала. Все вздрогнули, инстинктивно пригибаясь к полу.
Эльдар напрягся, прислушиваясь. Стрельба продолжала усиливаться, и вскоре к ней добавились крики и вопли раненых. Было очевидно, что на улице разворачивалось настоящее сражение.
Когда стрельба и крики на улице прекратились, Эльдар со своей группой уже успели занять оборонительные позиции. Через мгновение дверь в спортзал распахнулась, и внутрь начали входить вооруженные люди. Еще доля секунды — и могла бы начаться настоящая бойня. Но неожиданно одна из женщин, находившихся в зале, вырвалась вперед и встала посередине помещения, громко крича:
— Не стреляйте! Пожалуйста успокойтесь и выслушайте меня!
Все замерли, уставившись на нее. Женщина, тяжело дыша, обратилась к вошедшим людям:
— Эти люди спасли нас — сказала она, указывая на группу Эльдара. — Они не позволили военным выполнить приказ.
Наступило молчание. Вооруженные люди смотрели сначала на женщину, потом на Эльдара и его группу. В воздухе витало напряжение, но никто не делал резких движений.
Наконец, один из вооруженных мужчин, видимо старший, шагнул вперед и обратился к группе Эльдара:
— Вы можете уйти.
Вооруженные люди расступились, создавая коридор для прохода. Группа Эльдара начала медленно продвигаться к выходу. Эльдар шел последним, внимательно наблюдая за каждым движением окружающих. Когда он приблизился к старшему, тот преградил ему путь, протягивая руку:
— Спасибо.
Эльдар, не отводя взгляда от его глаз, просто оттолкнул его руку в сторону и продолжил идти, так и не пожав протянутую ладонь. Он следовал за своей группой к выходу. Внутри него кипела ярость. Он понимал, что эти вооруженные люди практически ничем не отличаются от тех военных, с которыми он десять минут назад вступил в конфликт, защищая безоружных людей. Для командования он и его группа теперь были мятежниками, и это означало, что их жизнь станет ещё сложнее.
Выходя на улицу, они увидели последствия недавней перестрелки. Повсюду лежали тела, следы крови и оторванные конечности. Глядя на тело старшего группы военных, Эльдар про себя подумал: "Собаке — собачья смерть".
Его мысли прервал товарищ, который тихо спросил:
— Этот шакал наверно уже успел доложить. Мы теперь мятежники… Что будет с нами и с нашей семьёй?
Эльдар глубоко вздохнул, взглянув на небо. Молчание длилось недолго, прежде чем он добавил:
— Возвращайтесь на базу и сваливайте всю вину на меня.
Бойцы начали возражать:
— Это неправильно, есть другой выход.
Эльдар громко крикнул на своих ребят:
— А ну замолчали все и выполняйте мой приказ!
Группа переглянулась, но не стала дальше спорить. Один за другим они начали подходить к Эльдару, отдавать воинское приветствие и жать ему руку. Когда последний боец пожал ему руку, Эльдар остановил его.
— Мамед, теперь группа на тебе — сказал он, снимая жетон с шеи и вкладывая его в руку Мамеда. — Отдашь в качестве доказательства на базе.
Мамед кивнул и поспешил к товарищам. Эльдар стоял погруженный в свои мысли, смотря в след уходящей группы.
Его мысли прервал главный людей из спортзала, положив руку ему на плечо.
— Я слышал ваш разговор — сказал он. — Ты можешь остаться с нами.
— Вы ничем не отличаетесь от них — произнес Эльдар, указывая в сторону тел убитых военных.
— Мы просто хотим выжить. — добавил главный.
Эльдар отдернул плечо из-под его руки и, повернувшись лицом к нему, спросил:
— Ценой мародёрства, убийства, разрушений и хаоса?
Главный промолчал, не сумев ответить на вопрос. Эльдар развернулся и побежал прочь, оставляя позади себя школу и борющихся за своё «выживание» людей.
Эльдар проснулся, проведя взглядом по палате. Сон казался ему бесконечным, но на самом деле прошло не больше получаса. Афсана, сидящая в кресле рядом, всё так же делала записи в журнале. Эльдар наблюдал за ней, пока та сосредоточенно склонилась над своими заметками. Он кашлянул, привлекая её внимание.
Афсана вздрогнула и, подняв голову, с улыбкой заметила:
— Напугал. Ты чего, выспался уже?
Эльдар кивнул и решил задать вопрос, который давно вертелся у него в голове:
— Я всё хотел у тебя поинтересоваться… Ты же раньше работала в военном госпитале, но почему-то решила создать свой госпиталь в этом огромном доме. Почему?
Афсана закрыла журнал и взглянула на Эльдара. Мысли мгновенно перенесли её в прошлое…
Первые дни гражданской войны, произошедшей вслед за катастрофой, были самыми тяжёлыми. Госпиталь был переполнен ранеными и умирающими. Афсана, едва держась на ногах от усталости, проводила операции одну за другой. Люди поступали без перерыва. Однажды, спускаясь в приёмное отделение, она увидела, как врачи сортируют пациентов: военные отдельно, гражданские — отдельно.
Она подошла к молодым врачам и спросила:
— Что это значит? Почему вы сортируете людей?
Один из врачей, не поднимая глаз, ответил:
— Указание главврача, Афсана Манафовна.
Не теряя времени, Афсана решительно направилась в кабинет главврача. Она ворвалась внутрь, не дожидаясь приглашения, и, глядя прямо в глаза начальнику, спросила:
— Почему вы дали указание сортировать больных? Там обе стороны нуждаются в помощи!
Главврач вскочил со своего кресла и рявкнул:
— Не смейте повышать на меня голос! И если вы забыли, то это военный госпиталь!
Афсана, кипя от злости, плюнув начальнику в лицо ответила:
— А если вы забыли, то врач не должен делить людей! Обе стороны — это наши граждане!
Главврач, не ожидая такой дерзости, вытер плевок со своего лица и громко закричал, указывая на дверь:
— Пошла вон отсюда! Вон, я сказал! И чтобы ноги твоей здесь больше не было!
Афсана, не сказав ни слова, развернулась и вышла из кабинета. Собрав свои вещи, она покинула госпиталь. Идти ей было некуда: семьи у неё не было, а возвращаться в съёмную квартиру было небезопасно. Она шла, куда глаза глядят, обходя эпицентры столкновений между военными и гражданскими.
Город был погружён в хаос. Разрушенные здания, подбитая техника, тела убитых гражданских и военных людей. Афсана шла по городу, когда вечерние тени начали удлиняться. Улица была пустой, и только редкие звуки стрельбы раздавались в отдалении. Вдруг она заметила фигуру, лежащую на тротуаре. Подходя ближе, она увидела парня, которому, судя по виду, было не больше восемнадцати лет. Он крепко держался за живот, пытаясь сдержать боль.
Афсана подбежала к парню и сказала:
— Дай посмотрю.
У парня было пулевое ранение в живот, она аккуратно подняла его, закинув его руку себе на шею, и помогая ему идти, повела его прочь, отчаянно ища безопасное место, где могла бы оказать ему помощь. Через несколько минут они достигли частного сектора, где стоял большой пустующий дом, напоминающий усадьбу. Войдя внутрь, Афсана сбросила со старого деревянного стола все ненужные вещи и бережно опустила парня на стол.
Разорвав его футболку, кровь медленно стекала вниз, окрашивая стол в тёмно-красный цвет. Без колебаний она открыла свой медицинский чемоданчик и достала нужные инструменты. Её руки двигались уверенно, несмотря на напряжение ситуации.
Первым делом она остановила кровотечение. Затем, используя антисептик, тщательно обработала края раны. Парень стонал от боли, но старался держаться, понимая, что его жизнь зависит от действий Афсаны.
Вытащив пулю и закончив обработку, она наложила швы, закрепляя края раны вместе. Наконец она перевязала рану чистым бинтом и помогла парню сесть.
— Спасибо — еле слышно произнес он. — Я не знаю, что бы делал без вас.
Афсана мягко улыбнулась:
— Всё нормально. Сейчас тебе нужно отдохнуть.
Она помогла ему перебраться на диван, находившийся в углу комнаты. Накрыв его пледом, она присела рядом, проверяя его пульс и дыхание.
— Как тебя зовут? — спросила она, желая узнать больше о своём спасённом.
— Рамал — ответил он, закрывая глаза. — Меня зовут Рамал.
— Хорошо, Рамал. Отдыхай. Когда почувствуешь себя лучше, поговорим.
Рамал кивнул, позволяя себе наконец расслабиться. Афсана устроилась в соседнем кресле и вскоре заснула. Солнечные лучи, проникающие через окно, разбудили её. Она повернула голову и увидела, что постель Рамала пуста. Быстро встав, она обошла весь дом, но нигде не обнаружила молодого человека. Выйдя во двор, она услышала звуки стрельбы вдали, но никаких следов Рамала не было.
Вернувшись в дом, Афсана внимательно осмотрела его. Судя по всему, дом пустовал ещё задолго до катастрофы. Она решила остаться здесь временно, пока не найдёт более безопасного места или пока не вернутся хозяева.
Несколько дней Афсана занималась уборкой и приведением дома в порядок. Как вдруг раздался стук в дверь. Испуганно подойдя к двери, она открыла её и увидела Рамала, стоящего на пороге с группой мужчин. Мужчины сжимали свои раны, и на лицах их читалась боль и отчаяние.
Афсана смотрела на них с недоумением, а Рамал наконец произнёс:
— Им нужна помощь.
Афсана переводила взгляд с Рамала на незнакомцев, её сердце колотилось. Она понимала, что это не больница, но видела, что этим людям действительно нужна помощь. Наконец, она произнесла:
— Заходите, быстро.
Мужчины вошли в дом, и Афсана немедленно принялась за работу. Она разложила их на старых кроватях и начала обрабатывать раны. Один из мужчин получил огнестрельное ранение в ногу, другому требовалась срочная ампутация.
Работа заняла несколько часов. Афсана использовала все свои навыки и знания, чтобы спасти этих людей. Когда она закончила, все пациенты были размещены в комнатах, и им было предоставлено самое лучшее лечение, какое она могла предложить.
Рамал сидел в стороне, наблюдая за работой Афсаны. Он был поражён её самоотверженностью и профессионализмом. Когда всё было сделано, он подошёл к ней и сказал:
— Вы настоящий ангел.
Афсана устало улыбнулась:
— Просто делаю своё дело. Помогать людям — это мой долг.
Рамал кивнул и добавил:
— На улице творится настоящий хаос, и сотни людей нуждаются в помощи. Я готов вам помогать, если обучите меня. Могу найти среди людей ещё врачей, и мы можем сделать из этого дома настоящий госпиталь.
Афсана задумалась, взвешивая все «за» и «против». Она понимала, что многим людям необходима помощь, и одной ей справиться будет сложно. Наконец, она согласилась:
— Хорошо, Рамал. Начнём с основ.
Так начался новый этап в их жизни. Постепенно они начали превращать этот большой дом в полноценный госпиталь. Рамал привёл нескольких врачей, которых нашёл в городе, и вместе они обустроили палаты в комнатах, операционную и аптечный склад. Дом, который когда-то был заброшенным, теперь стал местом спасения для многих.
Люди приходили со всей округи, надеясь получить медицинскую помощь. За умеренную плату, они получали квалифицированное лечение. Афсана учила Рамала основам медицины, и он оказался способным учеником. Со временем она начала относиться к нему как к родному ребёнку, заботясь о нём и гордясь его успехами.
Каждый день приносил новых пациентов, и госпиталь становился всё более известным. Несмотря на трудности, Афсана и её команда продолжали бороться за жизнь каждого, кто приходил к ним за помощью.
Однажды, когда госпиталь уже работал на полную мощность, Рамал внезапно пропал. Никто не знал, куда он исчез и почему. Афсана организовывала поиски, но они не приносили результатов. Месяцы проходили, а Рамала так и не удавалось найти. Его исчезновение оставило глубокий след в душе Афсаны.
Воспоминания Афсаны прервал Эльдар, обратившийся к ней:
— Так ты мне расскажешь? — спросил он, не подозревая, какую бурю эмоций вызвал в душе женщины.
Афсана сначала не поняла, о чём говорит Эльдар, но затем, собравшись с мыслями, добавила:
— В другой раз, не сегодня.
Она встала с кресла и направилась к двери, вытирая слёзы. Эльдар ударил себя по лбу, наказывая себя за невольное открытие старой раны. Он понял, что своим вопросом затронул нечто очень личное и болезненное для Афсаны.
Оставшись один, Эльдар задумался. Он вспомнил, как впервые встретил Афсану. Тогда она была сильной и решительной женщиной, готовой помочь каждому, кто нуждался в её помощи. Но теперь он видел, что под этой маской силы скрывается уязвимая душа, страдающая от потери близкого человека.
Эльдар решил, что должен как-то исправить ситуацию. Он не мог оставить Афсану одну с её болью. Встав с кровати, он пошёл искать её. Найдя её в коридоре госпиталя, стоящую у окна, он подошёл к ней сзади и тихо сказал:
— Прости меня дурака. Я не хотел… Причинить тебе боль.
Афсана обернулась, её глаза были красными от слёз. Она хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Вместо этого она обняла Эльдара, позволяя себе выплеснуть накопившиеся эмоции. Они стояли так несколько минут, пока Афсана не успокоилась.
— Все хорошо — прошептала она. — Не казни себя, ты хороший человек, Эльдар.
Эльдар кивнул и, обнимая Афсану, провёл её в её кабинет. Он усадил её на диван, дал воды и попросил успокоиться. Выйдя из кабинета и закрыв дверь, он направился на поиски Исраила. Идя по госпиталю, Эльдар держался за ребра, каждый шаг был для него тяжёл.
Узнав у одного из врачей, где находится Исраил, он отправился в подвал, где находилась мастерская Исраила. Открыв дверь, Эльдар увидел Исраила и морских пехотинцев, которые дружно щелкали пальцами в поддержку одному из морпехов, исполняющему мейхану — традиционное азербайджанское народное музыкально-поэтическое творчество. Эльдар прислонился к дверному косяку и с удовольствием слушал речитативную импровизацию.
При каждой мощной импровизации щелчки пальцев усиливались, и в один из моментов раздался громкий смех Исраила и морпехов. Эльдар сам с трудом сдержал смех. Исраил, заметив Эльдара, помахал ему рукой, приглашая присоединиться и сесть рядом. Но Эльдар сделал жест рукой, подзывая друга к себе. Исраил подошёл к Эльдару, и тот сказал:
— Давай отойдём, есть разговор.
Исраил кивнул и вышел вслед за Эльдаром из мастерской. Они направились в одну из пустых палат госпиталя, где никто не мог их услышать. Эльдар начал говорить:
— Знаешь, Исраил, я думаю нам стоит серьезно поговорить и обсудить кое-что важное.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других