«Страна Огней» В постапокалиптическом Азербайджане, радиоактивные осадки оставили выжженную пустыню. Герой Эльдар, бывший сотрудник отдела по борьбе с терроризмом, ищет своих родителей, которые по слухам, выжили на юге Страны. Эльдар отправляется в путешествие через выжженные земли, сталкиваясь с мародерами, мутантами и другими опасностями. Его главная цель — найти родителей и вернуть утраченные надежды.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 25
Исраил сидел в кресле рядом с кроватью Эльдара и наблюдал за ним. Ведь его друг мог очнуться в любой момент, и важно было, чтобы кто-то находился рядом. Исраил смотрел на Эльдара и молча размышлял о том, каким сильным человеком нужно быть, чтобы выдержать все эти испытания.
Прошло некоторое время, и усталость взяла своё. Исраил незаметно для самого себя начал клевать носом, а вскоре и вовсе провалился в сон, прислонившись к спинке кресла.
Исраилу снились первые недели после катастрофы. На улицах царил хаос: гражданские и военные вели между собой ожесточённые бои, кругом раздавались выстрелы и крики. Еда дома давно закончилась, и последние несколько дней Исраил со своей семьёй сидел на одной воде.
Он оделся и собрался выходить, как его остановила жена, спросив:
— Ты куда собрался? Не видишь, что творится на улице?
Исраил ответил:
— Успокойся. Надо пойти и раздобыть еды. Мы-то ладно, но ребёнок долго без неё не протянет.
Жена Исраила, обеспокоенная, но понимая необходимость его выхода, ответила:
— Хорошо. Только будь осторожен.
Исраил кивнул и сказал:
— Не переживай, я быстро.
Он вышел из дома, оставив жену и ребёнка одних. Улица встретила его грохотом взрывов и паникой. Исраил старался держаться подальше от опасных зон, но везде, куда бы он не пошёл, шли ожесточенные столкновения.
Исраил бегал по улицам, забегая в каждый продуктовый магазин, но они были пусты. Обежав свой район, он так и не нашёл даже крошки хлеба. Ринувшись дальше, он стал свидетелем полного безумия: везде были тела солдат и гражданских. Выбежав на дорогу, он едва избежал попадания под перекрёстный огонь. Быстро спрятавшись за угол дома, он увидел, как танк переехал группу людей оставив за собой лишь кровавое месиво.
Сердце Исраила колотилось в груди, страх парализовал его. Он понимал, что дальнейшие поиски еды могут оказаться смертельно опасным, но мысль о голодающем ребёнке и жене, ждущей его возвращения, не позволяла ему остановиться. Собрав остатки мужества, он продолжил искать еду, избегая открытых пространств и прячась в тени разрушенных зданий.
Двигаясь осторожно, стараясь не привлекать лишнего внимания, Исраил споткнулся о тело убитого солдата и упал. Поднявшись, он заметил вещмешок. Обыскав его, он обнаружил внутри коробку сухого пайка. Вытряхнув из вещмешка всё ненужное, он положил туда только найденный сухпай и продолжил поиски, исследуя тела погибших военных. Набрав достаточно пайков, которых должно было хватить примерно на две недели, Исраил ринулся в сторону дома.
Исраил бежал к дому, не останавливаясь, несмотря на стрельбу и взрывы вокруг. Он не сбавлял темпа, стремясь как можно быстрее добраться до своей семьи. Добежав до своего
дома, он скинул вещмешок на землю и упал на колени. Перед его глазами предстала страшная картина: его дом был охвачен огнём и полностью разрушен упавшим на него вертолётом.
Шок и отчаяние охватили его. Исраил попытался подойти ближе, но жара и дым отталкивали его назад. Он кричал имена жены и ребёнка, но ответа не было. Исраил кричал, не в силах поверить в случившееся. Всё, ради чего он рисковал жизнью, оказалось уничтожено. В голове мелькали образы жены и ребёнка, и он не мог сдержать слёз. В этот момент он почувствовал, как его мир рушится, и не понимал, что делать дальше.
Исраил резко проснулся в холодном поту. За окном уже светало, и комната наполнялась утренними лучами. Он посмотрел вокруг и шепнул себе под нос:
— Призраки прошлого. — Вытерев пот со лба, он встал, чтобы налить себе воды и проверить Эльдара. Его друг по-прежнему был без сознания.
В этот момент Махмуд смотрел, как Салим снимает замеры с окон. За ночь он так и не сомкнул глаз, нарезая круги в ожидании нового нападения на госпиталь.
Сделав замеры, Салим подошёл к Махмуду и сказал:
— Я возьму пару ребят, съездим, поищем стёкла по размеру.
Махмуд молча кивнул. Салим и двое морпехов сели в Ниву и тронулись в поисках нужных материалов для восстановления окон.
Махмуд вышел на задний двор госпиталя, к могиле Джавада. Голова его была склонена, мысли далеко отсюда, в тех днях, когда Джавад ещё был жив. Вскоре к могиле подошел Исраил, и оба мужчины молча стояли, вспоминая своего товарища, который пожертвовал жизнью ради защиты госпиталя.
Тишина была гнетущей, словно воздух вокруг них стал плотнее, пропитавшись горем. Наконец, Махмуд прервал молчание, не поднимая глаз от земли:
— Этот парнишка пришёл ко мне в отряд ещё сопляком — произнёс он тихо, будто говоря самому себе. — Если бы не весь этот гребанный мир… Его ждало большое будущее.
Его голос дрогнул, и Исраил положил руку на плечо друга, стараясь передать поддержку. Оба знали, что такие потери неизбежны в этом новом мире, но это не делало их легче.
Они снова погрузились в молчание, обдумывая каждое слово, произнесенное ранее. Вдруг тишину разорвал голос одного из бойцов, зовущий Махмуда.
Махмуд и Исраил направились обратно в госпиталь. Бойцы и персонал уже занимались восстановлением здания, аккуратно затаскивая стёкла внутрь. Салим подошёл к Махмуду и доложил:
— К обеду разбитые окна будут полностью заменены.
Махмуд слушал его доклад, но вдруг резко прервал его, сделав жест рукой.
— Пока подожди, Салим. Собери всех бойцов и спуститесь в мастерскую Исраила, мы скоро подойдем.
Салим кивнул и ушёл исполнять приказ. Махмуд зашёл в палату к своим раненным бойцам. Молча осмотрев каждого, убеждая себя, что они живы, он развернулся и
направился к двери, где его ожидал Исраил. Вместе они спустились в подвал, в мастерскую Исраила, где их ждали Салим и остальные здоровые морские пехотинцы.
Махмуд остановился посреди комнаты и пристально посмотрел каждому из своих бойцов в глаза. Морпехи стояли в недоумении, не зная, что последует дальше. Но вскоре Махмуд заговорил:
— Парни, вчера вы показали, на что вы способны, и даже больше того. Эти члены братства не смогли нас сломить, несмотря на своё численное превосходство. Мы положили почти половину из них, но другая половина всё ещё остаётся, и, возможно, они нанесут нам ответный удар. Поэтому предлагаю не ждать и нанести удар первыми, вычистив эту гниль на корню.
Морпехи единодушно поддержали предложение Махмуда. В этот момент вмешалась Афсана, которая незаметно слушала разговор за дверью.
— Вам мало того, что произошло вчера? Хватит крови — сказала она, пытаясь остановить поток слов Махмуда.
Но тот, не дав ей договорить, решительно возразил:
— Эти нелюди не остановятся. Вчера они бы никого из нас не пожалели. Сколько ещё людей должно пострадать от их рук? Мы заявимся к ним и нанесём неожиданный удар.
Афсана замолчала, внимательно вслушиваясь в слова командира. Через мгновение она медленно кивнула, соглашаясь с его решением.
— Так каков же будет план? — обратились морпехи к Махмуду.
Он повернулся к ним и начал объяснять:
— Эти ублюдки расположились в здании торгового центра. Со слов одной женщины из Братства, их там около сотни человек. Около десятка я уже положил, когда вытаскивал Исраила. Вчера мы уложили почти сорок, то есть больше половины их ударной силы выведено из строя. По моим подсчётам, у них должно оставаться не более двадцати бойцов. Остальную часть я считаю женщинами и, возможно, детьми. Выдвигаемся прямо сейчас и ликвидируем всех, а затем соберём припасы. На складе их очень много.
Морпехи внимательно слушали и наконец спросили:
— Как всех? Даже женщин и детей?
Махмуд выдержал паузу, затем ответил твёрдо:
— Всех!
Салим не мог скрыть своего удивления. Он смотрел в обезумевшие глаза Махмуда и произнёс:
— Командир, это слишком жёстко…
Махмуд яростно ударил ладонью по столу и закричал:
— Не перечь мне!
Немного успокоившись, Махмуд добавил:
— Отставить всех. Ликвидируем только мужскую часть. Остальных — по обстоятельствам, и только тех, кто окажет сопротивление или возьмёт в руки оружие.
Тут вмешался Исраил и спросил:
— А на чём поедем? В Ниву мы все не поместимся, да и припасы грузить некуда, а тягач гнать смысла нет.
Махмуд обратился к Салиму:
— Что с машинами Братства?
Салим ответил:
— Все машины выведены из строя, командир.
В этот момент Афсана бросила на стол ключи и сказала:
— Можете взять фургон скорой помощи. Только аккумулятор надо заменить.
Махмуд снова перевёл взгляд на Салима, и тот, не сказав ни слова, взял ключи и вышел из мастерской.
Они продолжали дальше обсуждать детали плана, пока наконец Махмуд не хлопнул ладонями и не произнёс:
— На сбор даю двадцать минут. Встречаемся на улице у автомобилей.
Морпехи разошлись, собирая и проверяя снаряжение. В назначенное время они уже стояли у машин. Махмуд с Исраилом вышли к ним. Махмуд прошёл вдоль строя, заглядывая каждому бойцу в глаза. Остановившись рядом с Салимом, он произнёс:
— Извини меня.
Салим молча кивнул, принимая извинения командира. После команды Махмуда, все быстро рассредоточились по автомобилям. Исраил занял водительское кресло в фургоне скорой помощи, а Махмуд устроился рядом с ним на пассажирском месте. Остальные бойцы заняли места в Ниве.
Двигатель фургона заревел, и автомобиль начал движение. Нива следовала за ними на небольшом расстоянии, её колеса поднимали клубы пыли, которые медленно оседали на землю.
Исраил сосредоточенно вёл фургон, ловко маневрируя между обломками и ямами на дороге. Махмуд сидел рядом, уставившись в окно, его взгляд был направлен вдаль, будто он видел что-то невидимое для других. Несколько километров они проехали в полном молчании, каждый погруженный в собственные мысли.
Наконец, Исраил прервал тишину:
— У тебя всё в порядке?
Махмуд сделал вид, что не услышал вопроса, продолжая смотреть в окно. Проходили секунды, минуты, пока он, наконец, не заговорил:
— Что стало с моим народом… Жестокость, мародёрство, убийства ради удовольствия — это ведь не присущее поведение для нашего менталитета. — Его голос звучал устало и разочарованно. — Я просто сорвался, сам себя не узнаю…
Исраил понимающе кивнул, продолжая следить за дорогой.
— Я полностью с тобой согласен — ответил он, не отрывая глаз от дороги. — Вся эта катастрофа, этот хаос пробудили в людях их животное начало. Ты главное — не поддавайся этому, и не выпускай своего внутреннего зверя.
Махмуд молча смотрел вперед, он понимал, что Исраил прав. Важно сохранять контроль над своими эмоциями и действиями, особенно в таких сложных обстоятельствах.
Они продолжали ехать в полной тишине, Исраил, чтобы немного отвлечься, начал ритмично барабанить пальцами по рулю, создавая незамысловатый такт. Время шло, и постепенно здание торгового центра становилось всё ближе.
Когда они добрались до нужного места, Исраил аккуратно свернул во двор жилых домов, которые уже давно пустовали. Нива с морпехами последовала за ними. Остановив машину, Исраил выключил двигатель, и оба вышли из автомобиля. Морпехи тоже выбрались из автомобиля, заняв оборонительные позиции.
— Отсюда пойдем пешком — сказал Махмуд, осматривая территорию. — И смотрите под ноги, а то Исраил тут недавно умудрился в капкан попасть — добавил он с легкой улыбкой.
Морпехи двигались короткими перебежками, стараясь избегать открытых участков. Когда они приблизились к главному входу, Махмуд заметил двух охранников, стоящих у дверей. Один из них курил самокрутку, другой рассеянно осматривал окрестности.
Махмуд подал знак рукой двум бойцам, которые немедленно сняли с пояса ножи и бесшумно направились к охране. Остальная группа оставалась на месте, наблюдая за происходящим. Охранники ничего не заметили, пока бойцы не оказались прямо за их спинами. Мгновение — и оба охранника были ликвидированы, без единого звука.
Один из бойцов дал сигнал рукой, подтверждая, что проход свободен. Махмуд и остальная часть отряда быстро двинулись к входу. Подойдя к дверям, они остановились, прислушиваясь. Изнутри с верхних этажей доносились приглушённые разговоры и смех.
Отряд вошел в торговый центр, первый этаж встретил их тишиной и пустотой. Махмуд, оценив обстановку, принял решение:
— Салим, возьми троих и спуститесь на нижний этаж. Обследуйте каждый угол, и зачистите там все. Мы с Исраилом и остальными займемся верхними этажами.
Салим кивнул и выбрал трех бойцов, которые отправились вслед за ним к лестнице, ведущей вниз. Оставшаяся часть группы, направилась к неработающему эскалатору, ведущему на второй этаж.
Поднимаясь по неподвижным ступенькам, они старались двигаться как можно тише, хотя скрип старых металлических конструкций выдавал их присутствие. Каждый шаг сопровождался осторожным осмотром окружающей обстановки.
На втором этаже картина оказалась схожей: пустые торговые ряды, перевернутые витрины и разбитое оборудование. Вдруг Махмуд подал знак своим бойцам остановиться и прислушаться. Кто-то передвигался по третьему этажу. Махмуд указал на лестницу, ведущую выше, и бойцы, сохраняя максимальную скрытность, начали подъем.
Отряд медленно поднялся на третий этаж, где двое мужчин занимались разборкой какого-то аппарата. Бойцы незаметно подошли к ним сзади, доставая ножи. Всё произошло быстро и бесшумно. Когда дело было сделано, тишину торгового центра внезапно разорвал звук стрельбы, донесшийся снизу.
На шум стрельбы из помещений где когда-то располагались магазины и бутики начали выходить вооруженные мужчины и женщины, издавая громкий свист. При виде отряда Махмуда они незамедлительно открыли по ним огонь. Пули со свистом пролетали мимо, заставляя бойцов искать укрытия.
Отряд быстро распределился, используя в качестве укрытий перевёрнутые витрины, старые киоски и колонны.
— Огонь на подавление! — приказал Махмуд, открывая стрельбу из автомата.
Отряд начал стрелять в ответ, стараясь поразить как можно больше целей. Воздух наполнился звоном рикошетов и криками раненых. Перестрелка продолжалась несколько минут, пока ситуация не стала ещё сложнее. Со стороны четвёртого этажа раздались новые выстрелы. Другие мародеры, находившиеся на верхнем уровне, присоединились к бою, усиливая давление на отряд.
— Сверху! — крикнул Исраил, увидев вспышки выстрелов на верхнем уровне.
Мародеры, засевшие на четвёртом этаже, продолжали обстреливать отряд, не давая бойцам поднять головы и ответить огнем. Их позиция позволяла контролировать большую часть пространства, и они методично сокращали расстояние, спускаясь на третий этаж, чтобы окружить отряд.
Кольцо сжималось, и положение становилось критическим. Бойцы отчаянно пытались отстреливаться, но количество врагов было слишком велико. Положение казалось безвыходным, когда неожиданно раздался новый грохот выстрелов.
В этот момент на помощь пришёл Салим с оставшимися бойцами. Они заняли позиции на третьем этаже и открыли огонь на подавление, разрывая сжимающееся кольцо.
Мародеры, переключив внимание на Салима и его бойцов, открыли по ним огонь. Воспользовавшись этим моментом, Махмуд крикнул своим бойцам, и те ответили плотным огнём, нацелившись на спины врагов. Теперь члены братства сами оказались в кольце, и их положение стало критическим.
Осознав, что поражение неизбежно, мародеры начали бросать оружие и поднимать руки вверх, прося о пощаде. Махмуд и его бойцы, выйдя из укрытия, держали их на прицеле. Махмуд громко крикнул:
— Быстро упали на колени и руки за голову!
Мародеры подчинялись, понимая, что любое сопротивление приведёт к смерти. Они опустились на колени, положив руки на затылок. Атмосфера накалилась до предела, каждый ждал следующего шага.
Салим подошёл к Махмуду, и тот, взглянув на него, сказал:
— Докладывай.
Салим, уже готовый к докладу, тут же ответил:
— Спустившись на нижний этаж к супермаркету, мы попали в засаду. Нас как будто там поджидали. Мы зашли на склад, и припасов там действительно очень много. Но когда мы выходили оттуда, женщины неожиданно открыли по нам огонь. Пришлось вступить в бой, разобравшись с ними, сразу пришли к вам на подмогу.
Махмуд, выслушав доклад Салима, похлопал его по плечу, выражая благодарность. Затем он повернулся к мародёрам, которые стояли на коленях, и, обращаясь к одному из них, зло произнёс:
— Сколько на самом деле вас осталось человек и где дети?
Мародёр, поколебавшись, кивнул в сторону своих товарищей, стоящих на коленях, и произнёс:
— Вот все, что осталось. Шесть человек. Мы детей не держим.
Махмуд обвел их злобным взглядом и приказал своим бойцам:
— Расстрелять!
Бойцы передёрнули затворы и направили стволы на мародёров. Но в этот момент Махмуд почувствовал взгляд Исраила. Взгляд, словно говорящий: «Не выпускай своего внутреннего зверя». Махмуд, помедлив, резко поднял руку и сказал:
— Отставить расстрел!
Мародёры замерли, не веря своему счастью. Махмуд продолжил:
— Выведите их на улицу и пусть каждый бежит куда хочет.
Бойцы выполнили приказ, выводя мародёров наружу. Те, почувствовав свободу, разбежались в разные стороны, исчезая в развалинах города.
Вернувшись к Махмуду, бойцы доложили, что выпустили мародёров, и те бежали так, что"аж пятки сверкали". Махмуд, улыбнувшись, отдал указание:
— Подгоните автомобили ко входу в торговый центр. А мы с остальными займёмся выносом и погрузкой припасов.
Бойцы поспешили выполнить приказ, отправляясь за машинами. Махмуд и оставшиеся бойцы начали переносить припасы из склада супермаркета к выходу.
Когда коробка заняла последнее свободное место в фургоне, Махмуд обратился к Исраилу:
— Много еще там осталось?
Исраил, оглядев заполненное пространство фургона, ответил:
— Мы даже половины не вынесли. Придется еще несколько раз сюда возвращаться.
Махмуд кивнул, закрыв дверь фургона, и приказал:
–Все, всем по машинам, выдвигаемся.
Все заняли свои места, и автомобили тронулись. Махмуд, глядя на Исраила с благодарностью, произнёс:
— Спасибо.
Исраил посмотрел в ответ и молча кивнул. Его кивок заменял ответные слова. Они ехали молча, Исраил снова начал ритмично бить пальцами по рулю, а Махмуд откинул голову и закрыл глаза.
Вскоре они вернулись к госпиталю Афсаны. Услышав звук подъехавших машин, она вышла навстречу, где бойцы уже начали разгружать припасы. Не скрывая радости, она произнесла:
— Вы прямо нас балуете!
Махмуд лишь подмигнул ей, а она, не скрывая своего смущения, спросила:
— Все в порядке с вами? Со всеми?
Махмуд сразу же ответил:
— Не переживай, просто пара царапин. Сейчас ребята закончат и пойдут на обработку.
На помощь к выгрузке к ним вышел персонал больницы. Афсана, увидев Исраила, подошла к нему и сказала:
— Танцуй!
Исраил, удивлённо посмотрев на неё, спросил:
— С чего бы это?
Она сразу же ответила:
— Эльдар пришёл в себя. Он ждёт тебя.
Исраил бросил коробку на землю и сразу побежал к Эльдару в палату. Он радостно вбежал в палату, чуть не снеся дверь. На кровати лежал Эльдар с подключенной к руке капельницей, он ел какую-то жидкую кашу. Исраил, не сдерживая улыбки, спросил:
— Вкусно?
Эльдар улыбнулся в ответ и произнёс:
— Больничная еда в обычные времена была отвратительная, а сейчас это что-то с чем-то.
Он указал на кресло, приглашая Исраила присесть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Страна Огней» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других