Барсова гора

Майя Рахимова, 2017

На вершине горы, в старинной башне живет волхв по имени Барсо. Еще мальчиком, он влюбился в имя незнакомки, о которой рассказывал одинокий старец – страж башни. После смерти старца осталась тетрадь с записями о девушке. Барсо решил разгадать все загадки тетради и найти эту девушку. Он научился работать со стихиями, видеть сквозь время и оживлять видения прошлого. Способности волхва помогли Барсо понять, что здесь когда-то стоял город, который потом был разрушен стихиями. Он узнал в незнакомке (Нъерре) свою вторую половину и увидел, как именно погибла Нъерра. Спеленатая поспешным и неправильно проведенным заклятьем мести, она оказалась в вечном плену у водной стихии, и теперь им никак не встретиться на Земле. Из-за своей страсти Нъерра обречена на забвение. Барсо решает обратиться с просьбой о спасении Нъерры к Владыке водной стихии. Владыка откликается на зов волхва. Он рад бы помочь, только прошло так много лет. Забвение лишило Нъерру памяти. Есть крайнее средство, но решится ли Барсо пойти на риск, если надежды почти нет и исход битвы за Нъерру непредсказуем?

Оглавление

Урслала

(во дворце, в комнате Нъерры)

Ньерра

— Видишь, я совсем не опоздала,

Как и обещала, точно в срок,

Ты чего такая бледная, Урслала,

Точно приведенье увидала,

(выглядывая в окно)

Там никто не бродит меж дорог?

Урслала

— Он приехал.

Ньерра

— Кто?

Урслала

— Жених, с ним свита,

Потому так и волнуюсь я,

Он красивый.

(Нъерра улыбается)

По — мужски красивый,

Вот не веришь ты, и очень зря.

Торопился к матери моей на встречу,

Знаю я уже, что на любовь

Полною взаимностью отвечу.

Нъерра с юмором копирует жесты сестры.

И оставь в покое свои брови!

Ньерра

— Чудно! Радуйся! А ты белее полотна!

Урслала

— Страшно, Нъерра, мне.

(продолжая веселиться)

Вот ты всегда одна,

Ты — боец! Ты можешь есть без соли[1],

Рождена, чтоб жить одна, на воле.

Ньерра (серьезно)

— Что ты говоришь? Я не одна.

У меня есть ты, есть тетя Рарра,

Я — не камень и могу любить,

Может быть, и выбрала чуть рано,

Путь волхвов,

Так это можно изменить.

Урсала

— Ну, прости, если слова мои не к спеху,

Ньерра

— Ничего, идем.

(интригующе)

Нас ждет жених.

Успокойся, отнесись со смехом,

К страхам, что терзают твою жизнь,

У меня к тебе есть разговор особый,

Вот я посмотрю, как удивишься ты,

(мечтательно)

Мир, бывает, открывается по-новому,

И рождает новые мечты — те,

Которых и не ждал совсем,

А пока пойдем, порадуем гостей.

Урслала

— Вечно, Нъерра, ты загадками плетешь,

Мысль свою как кружевной платок,

Кажется, вот-вот тебя поймешь,

А на деле — все наоборот.

Ньерра

— Ты не забывай, какая кровь течет,

У меня,

Мне суждено ветвиться,

Словом, мыслью, действием,

Я — жрица!

(снова смеются, передразнивая друг друга)

Хоть и не дала еще верховному волхву ответ,

Но с рождения горит в душе познаний свет.

Вот мы и пришли.

Я слышу голоса в коронном зале,

Мы как раз к финалу и попали.

Примечания

1

Древняя идиома. Она означает, что человек очень вынослив и может обходиться без привычных для всех вещей.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я