Барсова гора

Майя Рахимова, 2017

На вершине горы, в старинной башне живет волхв по имени Барсо. Еще мальчиком, он влюбился в имя незнакомки, о которой рассказывал одинокий старец – страж башни. После смерти старца осталась тетрадь с записями о девушке. Барсо решил разгадать все загадки тетради и найти эту девушку. Он научился работать со стихиями, видеть сквозь время и оживлять видения прошлого. Способности волхва помогли Барсо понять, что здесь когда-то стоял город, который потом был разрушен стихиями. Он узнал в незнакомке (Нъерре) свою вторую половину и увидел, как именно погибла Нъерра. Спеленатая поспешным и неправильно проведенным заклятьем мести, она оказалась в вечном плену у водной стихии, и теперь им никак не встретиться на Земле. Из-за своей страсти Нъерра обречена на забвение. Барсо решает обратиться с просьбой о спасении Нъерры к Владыке водной стихии. Владыка откликается на зов волхва. Он рад бы помочь, только прошло так много лет. Забвение лишило Нъерру памяти. Есть крайнее средство, но решится ли Барсо пойти на риск, если надежды почти нет и исход битвы за Нъерру непредсказуем?

Оглавление

Как хорошо

(в покоях Урслалы)

Царица Рарра:

— Дочь, я вижу по глазам твоим сияющим,

Что понравился жених!

Урслала:

— Ах, мама!

Как увидела его у придворцовых стен,

Сразу поняла, ни много и ни мало,

Что попала сердцем в плен,

В плен тягучей нежности попала,

Не могу представить, что еще

Кто-то краше и смелее есть Дорнвейла,

Мне хватило взгляда одного,

Чтобы крепко полюбить его.

Рарра:

— Для начала, милая, ты с ним поговори,

Может, и не так прекрасен он на самом деле,

Как нарисовала ты в мечтах своих,

Вы двух слов сказать друг другу не успели.

Урслала:

— Я, конечно, с ним поговорю,

Только изменить себе — не изменю,

Ты сказала, он влюблен,

И я люблю.

Но

Если Ты просишь, я поговорю.

Мама, не тревожься так,

Что ты темнее тучи?

Почему печали виден след?

Рарра:

— Я признать должна, что несколько удивлена,

Странной выходкой племянницы моей,

Словно молния, сверкнула дерзостью она,

И ушла, оставив прибывших гостей,

Без вниманья,

Ни тебе приветственного слова,

Ни улыбки, ни беседы, наконец,

Нет, к дороге жрицы не готова,

Дочь сестры моей,

Не по ее главе волхов венец!

Вот к чему, скажи, такая спешка?

Урслала:

— Ах, не знаю, мама, до того ли мне сейчас?

Что-то вроде как волшебное в пути случилось с Нъеррой,

Что гадать? Нам не понять примет волшбы.

(через паузу)

…«мир рождает новые мечты — те,

Которых раньше и не ждал совсем…», —

Так сказала мне сестра перед помолвкой.

Я прошу тебя, не омрачай размолвкой

Счастье, что стучит в моей груди,

На обряд венчальный Нъерру пригласи!

Рарра:

— Все торопишься с любовью.

Урслала:

— Да! Спешу!

И тебя, коленопреклоненнейше, прошу,

Не сердись и позови сестру!

Рарра:

— Хорошо, родная, позову.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я