Она обожает фэнтези о попаданках, покоряющих чужие миры, но терпит сокрушительный крах в своем собственном: ее отчисляют с первого курса университета. Куда теперь податься девушке без образования и особых талантов? Разве что прямиком в другую реальность, где можно стать прекрасной эльфийской принцессой в изгнании, овладеть магией, обзавестись двуручным мечом-телепатом и наконец-то реализовать свою давнюю мечту о невероятных приключениях. Как это сделать? Для начала поможет таинственная цыганка, а после найдутся и другие желающие сделать жизнь бывшей студентки в волшебном мире крайне нескучной…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В руках богини предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 18
Без чувств я пробыла недолго — когда, всё-таки, удалось открыть глаза и, не без труда, сесть, вокруг было так же темно и тихо, как до появления огоньков. Рядом лежал без движения Койд. Я осторожно коснулась лица гнома. Оно было ещё не таким холодным, как окружающий воздух, но уже гораздо холоднее, чем моя рука.
Сейчас я чувствовала совсем не то же, что несколько дней назад на поляне. Те разбойники в лесу были для меня чужими, да и при жизни я их не знала, так что не было причин печалиться о них. А сейчас погиб Койд, и для меня это стало потрясением. Хоть мы и не успели подружиться, но я всё равно привыкла к его басу и тяжёлым шагам гнома. Так что сейчас мне казалось, что всё вокруг происходит не со мной. Как будто я сейчас со стороны смотрю, как моя рука касается лица Койда. Кажется, вот-вот моё тепло передастся ему и он, застонав, поднимется на ноги. Но нет. Он по-прежнему лежал на снегу, а снежинки ложились на его крючковатый нос и не думали таять.
Что-то коснулось моего затылка и я, вздрогнув, инстинктивно дёрнулась в сторону.
— Тише, Маржи, тише, — мягко прошептал Эарин, осторожно обнимая меня и помогая подняться. — Вставай. Не пристало воительнице сидеть в сугробе.
Я, всхлипнув, уткнулась в плечо эльфа. Он долго вытирал мне слёзы, гладил по волосам и что-то говорил, но слушать было неохота. В конце концов я сердито вытерла глаза снегом и кое-как пришла в себя.
Остаток ночи эльфы провели, приводя в порядок повреждённый фургон. Льонги, как оказалось, тоже попал под молнию, но отделался легче — у него от электрического удара парализовало одну ногу. Теперь он, постанывая, лежал в фургоне Ангаквара. А мне и Мэл Эарин велел сложить погребальный костёр для Койда. Лишь после того, как последние почести были отданы, и огонь прогорел до конца, мы тронулись в путь. На передок нашего фургона перебрался Андо, а второй Ангаквар вёл сам, вдобавок, велев мне сесть к нему.
Теперь он допытывался, что же, собственно, произошло.
— Как ты умудрилась прикончить лиеккио? — говорил он, искоса поглядывая на меня. — Так грохнуло — я думал, небо на землю рушится! Что ты сделала?
— Леккио? Эти штуки так называются? — осторожно переспросила я. — Я думала, что это просто болотные огоньки.
— Огоньки! Тут на лигу окрест не найдётся ни одного самого захудалого болотца! Вдобавок, где ты видела, чтобы блуждающие огоньки подбирались к живым? Наоборот пытаются увести за собой — покажутся и сразу уплывут. Лиеккио — другое дело. Они обычно появляются после грозы и ищут места, куда не смогла ударить небесная молния. Ума не приложу, откуда они взялись здесь зимой! Даже Ари, и тот удивился!
Закончив столь необычно длинную для него речь, Ангаквар перевёл дух и потянулся к лежащему рядом меху с водой.
— Что это были за чары? — спросил он, немного отпив.
— Так ведь эта штука — она электрическая… — ответила я, пожимая плечами. — Конечно же, она должна была разрядиться от заземления.
Не успев договорить фразу до конца, я поняла, что сморозила глупость, но было уже поздно. Ангаквар покачал головой.
— Ты сказала, но понятнее не стало. Особенно — то длинное слово в середине. На каком это языке?
— Не знаю! — ответила я, сердясь на себя. — Так было написано в книге, которую я читала.
— И что же оно означает?
Я начала было объяснять эльфу, что такое электричество, перескакивая то к атомам и электронам, то к молниям, но, похоже, запутала его ещё больше.
— В общем, любое электричество стремится уйти в землю, и я решила сделать так, чтобы земля сама встретилась с этим леккио.
— Умно! — кивнул Ангаквар. — Чем больше я узнаю тебя, Маржи, тем меньше понимаю.
— Что значит — «меньше»? — спросила я с лёгкой опаской.
— Меньше, — повторил Ангаквар. — Ты решилась подружиться с вампиром, если конечно Мэл не врёт. А врёт она очень редко, и это всегда видно. Однако сама ты вампиршей не стала. Ты знаешь грамоту и счёт, и даже читала о вещах, про которые я за всю вою жизнь ни разу не слышал. А ещё ты колдунья и поджигаешь леса.
Несмотря на мороз и встречный ветер, мне всё равно стало жарко. Зря я надеялась, что Ангаквар примет мою легенду, как должное, и не станет вникать. Вник, обдумал и вот, до чего-то додумался.
— Ко всему прочему, имя у тебя тоже не эльфийское, — добавил Ангаквар.
— Разве?
— Да, Маржинель. В нашем языке нет буквы «ж». Я тешил себя надеждой, что твоя мать, не зная толком эльфийского, тщилась придумать хоть что-нибудь, что было бы похоже на наши имена, но ей это всё равно удалось не вполне. Однако же, чем больше я наблюдаю за тобой, тем меньше у меня надежды. Так кто же ты? — в голосе эльфа неожиданно прозвучал металл.
— Вы всё равно не поверите! — вырвалось у меня.
— Откуда ты знаешь, во что я поверю, а во что — нет? — пожал плечами Ангаквар. — Мне, по человеческому счёту, двести тридцать лет, и я навидался всякого. Когда я отправился в своё Странствие, не было ещё Миргского королевства. Ты начинай, а я скажу, когда станет совсем несообразно.
Я, состроив жалобную гримасу, уставилась на эльфа, одновременно лихорадочно перебирая в уме возможные объяснения. Рассказать ему всё, как есть? Что-то мне подсказывало, что он не сильно обрадуется, если узнает, что я не из этого мира. Ральф никому об этом не проболтался, но у него были на то причины — он и сам раскрылся передо мной.
— Я родилась в столице, — начала я, наконец. Между прочим это было правдой, я действительно родилась в Москве. — Мой отец был начальником цеха…
— Цеховой старшина? — с уважением переспросил Ангаквар. — Из Стрента? Ого! Большой человек, наверняка. А мать?
— Она была дочерью учёного, — это тоже было правдой, мой дедушка и впрямь работал в каком-то институте. — Именно от дедушки я столько всего знаю. Родители отдали меня в школу, но я оттуда сбежала.
— Подожди, — тряхнул головой Ангаквар, — Откуда тогда в тебе эльфийская кровь?
— Дедушка был женат на эльфийке, так он рассказывал, — а вот это уже была самая настоящая ложь. Но Ангаквар, как будто, ничего не заподозрил.
— Ты собираешься возвращаться к родителям? — спросил он.
— Да… Нет… Не знаю! — ответила я в замешательстве. — Наверное, это сейчас невозможно…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В руках богини предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других