1. книги
  2. Детективная фантастика
  3. Женя Ли

Хаос внутри

Женя Ли (2024)
Обложка книги

Джейк, одинокий раздолбай и частный детектив, может воспламенять предметы прикосновением и боится кого-нибудь сжечь. Он становится напарником следователя ФАРН (Федеральное агентство расследований и надзора) в надежде, что тот поможет контролировать Джейку его внутренний огонь. Но как же трудно отличить преступника от жертвы, виновного от невиновных, когда ты сам живешь на грани допустимого законом — когда твои близкие оказались по ту сторону, а друг-напарник уже не уверен в том, что такое справедливость.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хаос внутри» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Поджигатель

— Так что ты думаешь о том парне? — спросил Сайрус, когда они с Джейком вышли из «Лакки Бургер».

— Не знаю. Учитывая дальнейшие события — пожар и его побег — его поведение кажется странным. Да и совпадение странное — что он делал там, в том же конце коридора, что и архив?

— Нужно найти его.

— Возвращаемся в приют?

Сайрус кивнул.

Шагая рядом с Гвином — вернее, на полшага позади него — Джейк думал о том, что непредсказуемость жизни — отнюдь не метафора: менее часа назад он собирался «делать ноги» и бежать от ФАРН, куда глаза глядят. От ФАРН, от любого, кто будет преследовать его. А теперь, гляди-ка, он топает за агентом как привязанный — и не просто топает, а будет вместе с ним вести дело. «Ну да ладно, тут есть логика: если этот парень начнет всерьез копать под меня — оставаясь рядом с ним, я узнаю об этом первым. Но есть ещё что-то. Что-то, что я пока не могу понять. Я чувствую, что рядом с ним… безопасно. Во всяком случае, безопаснее, чем вдали от него. И, во всяком случае, мне. Я не могу этого понять. Но, Джейк, много ли вообще ты понимаешь в своей жизни? Ответ: да почти ни фига».

Около здания приюта всё ещё сновали пожарные, но пламени видно не было, и вместо черного дыма из окна архива шел белый пар. Дети, учителя и воспитатели по-прежнему стояли в самом дальнем углу двора. И Мэриен Коул, заведующая, конечно, была среди них — Джейк указал Гвину на неё. Тот кивнул.

Миссис Коул в некотором замешательстве перевела взгляд с удостоверения Гвина, которое тот не замедлил ей предъявить, на стоящего рядом Джейка:

— Так вы… из ФАРН?

На мгновение Джейк замялся, потом ответил:

— Вроде того.

— Да, он со мной, — твёрдо и невозмутимо сказал Гвин. — Миссис Коул, один ваш воспитанник всё ещё отсутствует?

Заведующая тревожно смотрела на агента, не зная, как лучше ответить:

— Да. Но он и раньше сбегал. Не часто, и всегда возвращался. Майкл — хороший мальчик.

— Уверен, что так и есть, — Гвин чуть склонился к ней с высоты своего роста. — Нам нужно его найти. Он может попасть в беду. Если ещё не попал.

— Я не знаю, где он. Правда. Если б знала — уже б отправилась за ним.

— Миссис Коул, — Джейк коснулся рукой её плеча, вкладывая в свои интонации всё возможное тепло и мягкость, — а с кем он дружит? Из ребят?

— С Дэни и Тимом — они живут в одной комнате, — заведующая огляделась вокруг: — Это вон те ребята, — и указала на двух мальчишек. Один из них стоял, засунув руки в карманы куртки, спиной подпирая стену, окружавшую приют; второй болтался рядом, рассеянно ковыряя ботинком корягу, торчащую из земли.

Джейк, так же засунув руки в карманы, вразвалочку направился к ним.

— Привет, пацаны. Как жизнь?

Мальчишки посмотрели на него: один хмуро, другой встревожено.

Тот, что подпирал стену и смотрел хмуро, спросил:

— А ты кто?

— Меня зовут Джейк. Когда-то я тоже жил здесь.

— Что с того?

— Да ничего. Мне б поговорить с вашим другом, Майком.

— Я б тоже с ним поговорил. Но он шляется не пойми где.

— Вот блин! — Джейк хлопнул себя ладонью по бедру. — Мне нужно найти его раньше, чем это сделает тот парень, — и он указал на всё ещё стоявшего рядом с заведующей Гвина.

— А он кто?

— ФАРН.

Мальчишки переглянулись.

— Майк влип?

— Если я его не найду — влипнет точно. А так, шанс есть.

— Мы не знаем, где он, правда, — заговорил, наконец, и второй парень, жалобно глядя на Джейка.

— Но где он может быть? Есть у него друзья, знакомые в городе?

— Ну… иногда он тусил с файерщиками. В Центральном парке, кажется. Или где там они собираются.

— Ага. Ясно, — Джейк на мгновение задумался, потом вытащил из кармана визитку:

— На случай, если он объявится, отдайте ему — пусть найдет меня или позвонит.

Парни изучили карточку.

— Частный детектив? Круто.

«Да уж куда как», — Джейкоб ухмыльнулся:

— Ну, давайте, парни. Берегите себя, — развернулся и пошел к воротам.

Гвин, помедлив и закончив говорить с миссис Коул, направился за ним. Нагнал Джейка, когда их уже не было видно с территории приюта:

— И? Что скажешь?

— Идем искать файерщиков.

Гвин чуть нахмурился.

— Ребят, делающих трюки с огнем. Крутят пои и прочий стафф, жонглируют.

Сайрус понимающе кивнул. Потом произнёс:

— Это уже не совпадение.

— Пожалуй, — теперь очередь Джейка была хмуриться. — Но я бы, всё равно, не спешил с выводами. Чую, здесь не всё так просто.

Гвин вздохнул:

— Просто никогда не бывает, — и зашагал вперед. Обернулся на Джейка:

— Нам нужна машина. Вернемся к твоему дому — моя там недалеко припаркована.

Пока они ехали в метро к дому Джейка, Гвин что-то выискивал в своем смартфоне. Лишь выйдя из подземки на улицу, он поднял голову и спросил:

— Файерщики — ты что-то знаешь о них?

Джейк ухмыльнулся:

— Когда-то у меня была идея стать одним из них. Сам понимаешь — мне даже меры предосторожности не нужны: выучить трюки и всё. Я бы мог показывать такие чудеса, какие опытный факир выдает после долгих лет подготовки. Но я решил, что не стоит слишком привлекать к себе внимание. Да и это могло оказаться небезопасным для окружающих. Я ведь не знаю, насколько могу контролировать пламя, смогу ли его затушить. И… — тут Джейк посмотрел Гвину в глаза, — будет ли у меня такое желание. Ведь я, как ты меня назвал, Дитя Огня — я хочу, чтобы он горел.

Сайрус едва заметно кивнул в знак понимания.

— Возможно, я смогу тебе с этим помочь.

— Холод ведь не тушит огонь.

— Зато охлаждает чувства.

Помолчав, Гвин добавил:

— И, растаяв, лёд становится водой. Вода тушит.

Джейк чуть улыбнулся:

— Ты собираешься таять?

— Посмотрим.

— Как снеговик? — ухмылка Джейка стала шире. — Или от страсти?

Судя по виду Сайруса, второго варианта он не допускал. На мгновение Джейк подумал, что Гвин ему если не врежет, то словом припечатает так, что мало не покажется.

Но Сайрус прикрыл лицо рукой, и Джейк с удивлением понял, что Гвин смеется.

— Мне, конечно, лестно твое предложение. Но я женщин предпочитаю.

Очередь Джейка была возмущаться. Он открыл, было, рот — и закрыл, поняв, что ему всего лишь вернули его же монету.

— Ла-адно, один-один. Зато теперь я знаю, что у тебя, всё же, есть чувство юмора. Иначе мы бы вряд ли сработались.

— Оно есть. Но имеет пределы.

Джейк примирительно развел руками:

— Что ж, постараюсь в них удержаться.

Они подошли к самому невзрачному авто из припаркованных у обочины. Невзрачному — потому что как бы ты не хотел запомнить его, оно не запоминалось. Средне-серый хэтчбек. Подробнее Джейк не определил — он не был знатоком в этом деле, не имел машины и не умел водить, держась подальше от бензина и прочих горючих веществ.

— Это личная или служебная? — спросил он, усаживаясь на переднее сиденье рядом с Гвином.

— Личная, — ответил тот, заводя мотор.

— Я думал, у агентов ФАРН должны быть более крутые тачки.

— Эта подходит — не бросается в глаза. Достаточно маневренная, вместительный багажник. А сверхскорость при передвижении по городу и не нужна. У тебя есть права? — Гвин взглянул на Джейка. Тот покачал головой.

— Ясно. Могу понять, почему. Но лучше бы тебе их получить — это бывает полезно.

Джейк насупился:

— Я опасаюсь подходить к заправкам.

— А если электромобиль?

Джейк заморгал и посмотрел на Гвина. Такая мысль не приходила ему в голову.

— Хм-м.

— Ладно, это просто пища к размышлению. Едем в Южный парк.

— Почему туда?

— Интернет сказал, что сегодня файерщики встречаются там. Возможно, наш парнишка среди них.

— Как мы его узнаем? Не уверен, что хорошо его запомнил — видел лишь несколько мгновений, да и не особо хорошо смотрел.

— Ему пятнадцать лет, рост — метр шестьдесят-шестьдесят пять, среднего сложения, светло-русые волосы, серые глаза. По описанию миссис Коул.

— Насколько я запомнил, он так и выглядит. Тогда вперед!

В это послеобеденное время, хотя и будний день, в парке было довольно многолюдно: мамочки с колясками и с детьми постарше, клерки из ближайших офисов, пенсионеры — зеленый оазис праздности в гудящем как улей городе. И словно два буревестника, Гвин с Джейком вторглись в эту безмятежность. Во всяком случае, Джейк чувствовал себя именно так.

— Эм-м… Знаешь, что… — и когда Гвин обернулся к нему, Джейк продолжил: — Нам нужно выглядеть более непринужденно. Может, это моя паранойя, но мне кажется, мы слишком бросаемся в глаза.

— Вовсе нет. Я вполне тяну на «менеджера среднего звена», каких тут полно «перекуривает». А ты… на праздно шатающегося оболтуса.

Джейк скривился:

— Ну, спасибо.

— Пожалуйста, — Гвин чуть улыбнулся. — Ты же сам хотел слиться с толпой.

— И всё же, для пущей убедительности нужно закурить, или купить хот-дог, — взгляд Джейка упал на тележку со сладостями. — Или сахарную вату. Гвин, ты любишь сахарную вату? Купить тебе?

Брови Сайруса чуть приподнялись. Но выражение лица Джейка было абсолютно непрошибаемым. Гвин усмехнулся:

— Лучше уж тогда мороженое. Я же Снеговик, а не Сахарная фея.

— О’кей. Без проблем, — Джейкоб направился к палаткам с едой. Через пару минут он вернулся, с мороженым в одной руке и с хот-догом — в другой.

Они шли прогулочным шагом через парк, исподволь разглядывая окружающих. На площади у фонтана несколько молодых людей, и правда, крутили пои. Но без огня. «Ясное дело — огонь эффектнее смотрится в темноте», — подумал Джейк не без сожаления. Но Майкла Джонса среди поистеров не было. О чём Джейк уже хотел сказать Гвину. Но тут вспыхнуло пламя.

Девушка раскручивала на цепях два огненных шара. С гудением они кружились вокруг неё как два послушных маленьких метеора. Джейк заворожено смотрел, когда почувствовал легкий толчок в бок и обернулся.

— Это не наш парнишка сидит там, в тени деревьев, на оградке? — Гвин указал направление легким кивком.

Джейк взглянул.

— Похож на того, что я видел в коридоре перед пожаром.

— Возможно, и он тебя запомнил. Потому подстрахуй меня, но без лишней необходимости не приближайся.

— Понял.

Гвин направился совершенно в другую сторону, и вскоре Джейк потерял его из виду. Краем глаза он наблюдал за фигуркой мальчика. Тот сидел, сгорбившись, и хмуро смотрел на девушку, крутившую огненные пои. Откуда-то из тени позади него медленно вышел Гвин, перешагнул через оградку и уселся в полуметре от мальчишки, доедая свое мороженое и тоже глядя на огненное шоу. Майк едва посмотрел на него и снова отвернулся. Но взгляд его становился всё более отрешенным. Гвин доел и просто тихо сидел рядом. Потом положил руку на плечо мальчика, что-то сказал. Они оба поднялись и молча пошли к выходу из парка. Джейк направился следом и нагнал их уже около машины Гвина. Парень был неестественно тих. «Он словно… замёрз», — догадался Джейк. Но в ту же минуту Майк поднял глаза на него, узнал, и оцепенение с него слетело — он вырвался из рук едва державшего его Гвина и дал дёру.

— Чёрт. Похоже, ты нейтрализуешь мое действие, — ругнулся Гвин, бросившись вдогонку. Джейк — за ними.

Парень бегал резво. Но и Гвин явно не саботировал тренировки — в отличие от Джейка. Так что, довольно скоро Гвин повёл вяло сопротивляющегося Майка обратно к машине.

— Чего привязались? Я не сделал ничего.

— Тогда убегал зачем? — спросил Джейк.

— Что ж, не убегать, когда два мужика собираются усадить тебя в машину?

— Я же сказал тебе, что я из ФАРН, — нахмурился Гвин.

— Удостоверение покажи.

Крепко держа мальчика одной рукой, второй Сайрус залез во внутренний карман куртки и достал удостоверение.

— Ну, это ещё одна причина убегать, — фыркнул Майк.

— Если не виновен — то причин нет, — ровным голосом ответил Гвин. Потом взглянул на Джейка:

— Садись с ним на заднее сиденье. Удержишь его или наручники надеть?

— Не надо, — Джейк усадил мальчика в машину и сам сел рядом.

— И куда мы? — жалобно спросил Майк.

— В офис ФАРН. Если б не бегал, можно было б на месте поговорить, — Сайрус посмотрел на него в зеркало заднего вида.

— Может, здесь поговорим? — Майк поймал его взгляд, всем видом изображая просьбу.

Сайрус мгновение помолчал.

— Давай попробуем. Почему ты сбежал из приюта? — как ни странно, его голос зазвучал довольно мягко.

— Я не сбегал. Просто… прогуляться решил. Проветриться немного.

— Значит, ты собирался вернуться?

— Ну-у… да, — Майк был сама невинность.

— Тогда поехали. Обратно. Тебя там ищут, переживают.

— Куда? Там же… горело.

— Так ты знаешь о пожаре? — голос Сайруса стал жестче.

— Я потому и убежал — испугался. Ну и всё равно ж нельзя было там оставаться.

— Ничего. Уже потушили — не так сильно горело. Спальные и классные комнаты не пострадали.

Майк помялся, а потом все же спросил:

— Из-за чего возник пожар?

— Следствие покажет.

— Но ты — среди подозреваемых, — Джейк решил если не спровоцировать парня, то хоть подтолкнуть.

— Я не виноват! Это не я! — Майк в отчаянии смотрел то на одного, то на другого.

— Но ты сбежал. Как будто виновен.

— Я этого не делал.

Джейку стало немного жаль парня. Но что поделаешь.

— Ничего, эксперты возьмут пробы с твоих рук, одежды и быстро определят, виновен ты или нет. Если не виновен, тебе нечего боятся.

Парень побледнел, и взгляд его стал застывшим:

— Нет. Это не я. Это… это всё голос. Он заставил меня!

Джейк с Гвином невольно переглянулись.

— Голос?

— Да, он сказал: «Подожги. Подожги архив. Сделай это. Так надо».

Гвин нахмурился:

— И как ты это сделал?

— Подошел к двери. Она была закрыта, конечно. Голос сказал: «Представь огонь, представь, что там горит. Бумага горит». Я представил. Он сказал: «Хорошо». Я испугался и убежал. Сначала к себе в комнату, потом на улицу. Посмотрел на окна архива. И увидел, что там пожар. И я сбежал!

Был голос или нет, Джейк знал, что это возможно — пирокинез. Знал и Гвин. Доказать было бы проблемой: всё, что у них есть — слова мальчишки. Но ФАРН теперь занимается подобными случаями: им поверят и парня возьмут в оборот. Вот этого Джейку очень не хотелось. Вполне понятно, почему.

Сайрус взглянул на Джейка и, едва вздохнув, произнес:

— Ладно. Майкл Джонс, вы задержаны. Вы имеете право хранить молчание и воспользоваться услугами адвоката.

— Какое молчание?! Я и так вам уже все рассказал! — мальчишка в отчаянии смотрел то на Джейка, то на Гвина.

— Поехали — пока в офис ФАРН. Там решим, что с тобой делать.

Доехали они быстро и молча: при парне Джейк не мог ничего обсуждать с Гвином. Но и Майк молчал. То ли решил, что и так много наболтал, то ли просто был напуган. Джейк бы на его месте испугался. Но что делать — Джейкоб не знал: ни на его месте, ни на своем. Что из слов мальчика — правда?

Джейк взглянул на Сайруса: он был спокоен, как всегда. Почти всегда. Гвин делает так, как считает правильным. Как предписывает закон. Возможно, так и надо. Возможно. Должны быть такие люди, как он. Чтобы уравновешивать таких, как Джейк. Иначе наступит хаос.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я