1. книги
  2. Детективная фантастика
  3. Женя Ли

Хаос внутри

Женя Ли (2024)
Обложка книги

Джейк, одинокий раздолбай и частный детектив, может воспламенять предметы прикосновением и боится кого-нибудь сжечь. Он становится напарником следователя ФАРН (Федеральное агентство расследований и надзора) в надежде, что тот поможет контролировать Джейку его внутренний огонь. Но как же трудно отличить преступника от жертвы, виновного от невиновных, когда ты сам живешь на грани допустимого законом — когда твои близкие оказались по ту сторону, а друг-напарник уже не уверен в том, что такое справедливость.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хаос внутри» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Без вины виноватый

Есть почему-то не хотелось, так что, одевшись и допив кофе, Джейк вышел в позднее хмурое утро, грозящее перейти в такой же хмурый день. «Ладно, хоть дождя нет». Вообще-то Джейк любил воду — но только тогда, когда сам решал, мокнуть ему или нет.

Как бы между прочим, он огляделся по сторонам, но никого и ничего подозрительного не заметил. Ему не верилось, что агент ФАРН так просто свалил и лишь потому, что Джейк послал его. Но, поскольку ничего противоправного он делать не собирался, в данный момент, ему было достаточно, что никто не ограничивает свободу действий. И потому со спокойной душой направился в сторону подземки, растворившись в людском потоке как сахар в стакане чая.

Приют, в котором вырос Джейк, находился в старой части города. Это было трехэтажное здание красного кирпича, старое, но крепкое, окруженное кирпичной же стеной, невысокой — чуть выше человеческого роста — которую старшеклассники довольно легко преодолевали, буде у них на то желание — за сигаретами сгонять или ещё что. Но отлучки эти редко оставались незамеченными, и провинившихся отправляли в изолятор на две недели, добавляя им желанный ореол мученичества. Хотя на самом деле изолятор был всего лишь отдельной комнатой с решетками на окнах, где ты безвылазно торчал все эти четырнадцать дней.

Джейк не испытывал ностальгии, или какого другого теплого чувства, к месту своего «заключения», в котором пробыл до восемнадцати лет. Но и особо болезненных воспоминаний тоже не осталось — эти годы просто были, со всем тем хорошим и плохим, что случается в жизни.

Он подошел к воротам и нажал кнопку звонка. Через несколько мгновений из динамика раздался хмурый мужской голос: «Слушаю вас».

— Джейк Саттон, частный детектив. Мне нужно поговорить с директором или заведующей.

Последовала новая пауза. А потом ответ: «Ждите. Я сейчас узнаю».

«Куда ж я денусь? Подождем…» — Джейк представил, как охранник неторопливо встает и отправляется на поиски начальства. Явно есть время, чтобы выкурить сигаретку.

Джейк курил нечасто — пару-тройку сигарет в день. Мог и вовсе обойтись. Но иногда его руки сами тянулись к пачке и зажигалке — он мог бы зажечь и без неё, но не хотелось привлекать случайное внимание такими «фокусами». А ещё… да, ему необходим был Огонь… но играть с ним Джейк считал опасным. Такие игры могут стоить жизни. И нет, не Джейку — к сожалению, или к счастью.

Он затянулся и выдохнул, сквозь дым заметив фигурку женщины, идущей к нему от крыльца. Затушил сигарету и выкинул окурок в урну.

Женщина остановилась у ворот, вглядываясь в Джейка:

— Здравствуйте! Меня зовут Мэриен Коул. Я заведующая.

Уставшие глаза, волосы, собранные в пучок; на посетителя смотрит как на ещё одну неприятность.

— Здравствуйте, Мэриен. Я — Джейк. Я вырос в этом приюте. И очень хотел бы взглянуть на запись о моем поступлении. Вдруг смогу разыскать кого-то из семьи. Вы ведь поможете мне, Мэриен? — Джейк сделал лицо виноватое, растерянное и полное надежды. Взгляд женщины немного потеплел. Она вздохнула:

— Да, это ваше законное право. Мистер…

— Саттон. Но зовите меня Джейк, хорошо?

— Хорошо. Только документы свои покажите.

Джейкоб поднес к её лицу свое удостоверение личности.

Внимательно изучив документ, заведующая кивнула и открыла калитку, впуская посетителя.

В деловом молчании они поднялись на третий этаж — Мэриен Коул явно не горела желанием развлекать гостя разговорами. Как ни странно, Джейка тоже не тянуло на болтовню: не понятно, с чего, он испытывал что-то вроде клаустрофобии — ему хотелось скорее покинуть здание. Странно — ведь в детстве оно не вызывало у него подобных чувств. Нет, что-то было не так именно «здесь и сейчас».

«Да ладно, Джейк, не дрейфь. Ты просто боишься узнать то, что не захочешь знать. Но именно за этим ты сюда пришел. Так что, вперёд».

Их шаги гулко звучали в пустых коридорах — воспитанники были на занятиях. Лишь на третьем этаже, где размещались спальни и учительская, им встретился парень, по виду старшеклассник: он стоял посреди коридора, спиной к ним. Заслышав приближающиеся шаги, он вздрогнул и обернулся. И тут же поспешил уйти.

— В каком году это было? — голос заведующей вернул Джейка из размышлений к реальности.

— Эм-м. Около тридцати лет назад. Может, чуть меньше.

Кивнув, миссис Коул подошла к одной из дверей в конце коридора — с табличкой «Архив» — достала из кармана ключи и пару мгновений звенела ими, определяя нужный. Найдя, наконец, провернула его в замке и взялась уже за ручку двери, собираясь ее распахнуть.

Не успев подумать, зачем, Джейк схватил женщину за плечи и отпихнул её в сторону, повалив вместе с собой на пол. Навстречу им из открытой двери рвануло пламя, растеклось по потолку над их головами. Ногой Джейк захлопнул дверь.

— Вызывайте пожарных. Выводите всех из здания.

Мгновение заведующая ошарашено смотрела на него. Потом вскочила, добежала до ближайшей кнопки тревоги и нажала её. Завыла сирена. Начали открываться двери, из которых высовывали головы ученики и воспитатели.

— Выходим все на улицу, быстро! Как отрабатывали. Тревога не учебная, — заведующая принялась руководить процессом.

Подумав, не стоит ли войти в горящий архив — вдруг его папка сохранилась? — Джейк отбросил эту мысль: там явно горело вовсю, бумага вспыхивает почти мгновенно. А его вторжение может усилить пожар.

«Но ведь это не я? Не я поджог архив? Я же не могу делать этого на расстоянии! Наверное… Да и зачем бы мне — мне нужна эта информация! Чёрт… но если узнают, что я был здесь — а они узнают — если заявится тот агент… он быстро сложит два плюс два… и решит, что это — моих рук дело. Даже если не он — другие могут прийти к таким же выводам. Ведь будет расследование. Заведующая скажет, что я был здесь в момент пожара. Но ведь я был с ней — это алиби? Или нет?… В любом случае, надо сваливать».

Джейк направился к лестнице, по дороге заглядывая во все двери и проверяя, не остался ли кто внутри. В комнатах и спальнях было пусто — дети и воспитатели уже были во дворе. Но на крайний случай, Джейк пробежался и по двум нижним этажам. Выскочив на улицу, он нашел в толпе заведующую, беспокойно озиравшуюся по сторонам.

— Ищите кого-то?

— Одного парня нет, старшеклассника, — миссис Коул отчаянно сжала руки, — Майкла Джонса.

Джейк нахмурился:

— Я заглянул во все двери, прежде чем выйти — в здании никого нет. Хм… не должно быть…

Послышался звук разбитого стекла. Из окна архива повалил дым, показались языки пламени. Джейк как зачарованный смотрел на них.

— Я могу проверить здание ещё раз, — сказал он, не отводя глаз от огня.

— Но…

— Миссис Коул… Кажется, я видел, как Майк перелезал через стену. Незадолго до пожара.

Джейк обернулся: рядом с ними стоял парень лет пятнадцати, виновато покусывая губу.

— Это точно, Сэм? Ты уверен? — заведующая пытливо вглядывалась в лицо мальчишки.

— Ну… да, — тот взглянул исподлобья. — Я не стал бы «стучать», если бы не пожар.

Джейк уловил приближающийся звук сирены и, решив, что здесь он больше не нужен, счёл за благо тихо ретироваться и скрылся в ближайшем переулке.

«Вот чёрт. И что мне теперь делать? Сваливать отсюда куда подальше? Залечь на дно?» — Джейкоб шёл, глядя под ноги, тяжело ступая, словно хотел оттолкнуть земную твердь. «Нет. Я не хочу бежать. Не хочу чувствовать себя загнанным зверем». И тут же спросил себя самого: «А пойманным зверем быть хочешь?»

Джейк остановился и огляделся вокруг: пустынный переулок, тихо и спокойно; редкие прохожие заняты собой. «Чёрт. И даже поговорить не с кем. Вообще-то… есть с кем — этот чёртов Гвин оставил мне свою визитку. Но ведь он — агент. Сдаст меня первым делом, разве нет? Именно, что агент — знает систему изнутри. Если он поверит, что я тут не причём — может, посоветует, как быть? Только поверит ли? Я ему тогда в доверии отказал. С какой стати Гвину верить мне теперь?

— Ладно, щас узнаем, — Джейк достал из карманов визитку, мобильный телефон и набрал номер.

— Это я… Джейк. Джейк Саттон. Ты сказал звонить, если я захочу поболтать. Так вот, я очень хочу.

«Где ты?» — голос Гвина был буднично-спокойным.

Джейкоб огляделся. Заметив чуть дальше, на пересечении двух улиц, забегаловку «Лакки бургер», назвал агенту её адрес.

«Сейчас буду», — Гвин положил трубку.

Джейк едва уселся с острым бургером в зубах, картошкой и колой — решив заодно позавтракать — как увидел агента Гвина, входящим в двери ресторана.

«Шустрый какой», — а потом Джейка осенило: «Это не он шустрый, это я растяпа».

— Я тебя проглядел, да? — с легкой усмешкой сказал он подошедшему Гвину.

Тот промолчал в знак согласия.

— И где же ты был?

По губам Гвина проскользнула легкая улыбка:

— В подъезде напротив.

— Но я тебя и потом не заметил. А ты вроде… не то, чтобы незаметный.

Гвин чуть вздохнул:

— Умею им быть, если очень нужно, — он пододвинул себе стул и сел напротив Джейка, всем своим видом показывая, что готов слушать.

— Ладно. Чёрт. Если ты шёл за мной, то знаешь о пожаре.

Агент едва заметно кивнул.

— И — зная то, что знаешь ты — всё ещё не собираешься меня арестовывать? — Джейк старался выглядеть и говорить непринужденно, но не был уверен, что ему это удается.

— Зная то, что знаю я — думаю, ты не поджигал архив.

— Да? — Джейк был, скорее, обрадован, чем удивлен.

Гвин кивнул:

— Ты пошел туда в надежде узнать что-то о своей семье?

Очередь Джейка была кивать.

— Успел?

— Нет. Когда мы открыли дверь архива, там уже вовсю горело.

— Конечно, ты мог захотеть, сознательно или нет, уничтожить информацию о себе, — Гвин говорил так, словно размышлял вслух, не сводя с Джейка глаз.

— Я не настолько зомби, чтобы не почувствовать этого — даже если бы бессознательно поджёг: я чувствую Огонь в себе, он всегда со мной. И я знаю, чем он занят, — Джейк не без запальчивости смотрел на Гвина. А потом нахмурился — и таки отвел глаза: — Наверное.

— Но что архив горит, ты не знал?

— Узнал за мгновение до того, как Мэриен Коул, заведующая, распахнула дверь, — Джейк замолчал, задумавшись. — Нет, я что-то чувствовал, когда вошел в здание. Но пламя возникло лишь незадолго до того, как мы поднялись на третий этаж. Просто бумага и дерево, особенно покрытые пылью, быстро загораются.

Джейк сощурился, вдруг вспомнив:

— Парень! Там был парень, старшеклассник. Он стоял — как я теперь понимаю, глядя на дверь архива. Ну, он смотрел в ту сторону. Когда мы подошли, он вздрогнул и, едва взглянув на нас, поспешил уйти.

— Думаешь, он пирокинетик?

Джейк вскинулся и посмотрел на Гвина. Всё время разговора тот был спокоен как танк. Он что, даже не рассматривает Джейка как подозреваемого? Или это просто игра?

— О’кей. Ты не собираешься меня арестовывать. Пока, по крайней мере. Но это не значит, что за мной не придут другие.

— Не значит.

— Так что мне делать? — Джейк сверлил Гвина глазами, пытаясь понять, что происходит у того в голове.

— Мое предложение всё ещё в силе. Став агентом ФАРН, ты всегда сможешь сказать, что оказался в приюте, расследуя дело. Ты окажешься по другую сторону баррикад.

— Лиса на одной стороне с охотниками? — Джейк ухмыльнулся.

— А ты лиса?

Став серьезным, Джейк задумался на мгновение. Потом пожал плечами:

— Не знаю.

— Ты ведь детектив, — Гвин поднял голову, очки блеснули сталью.

— Ты — охотник.

Джейк хмыкнул:

— Да уж, охотник: на неверных супругов и пропавших собачек.

— А теперь сможешь ловить дичь крупнее и опаснее.

— Тебе это зачем? — Джейкоб пристально смотрел на агента.

— Мне нужен напарник, — Гвин помолчал немного и добавил:

— Ты дитя Стихии. Такой же, как я.

— При взгляде на нас так не скажешь, — улыбнулся Джейк.

Гвин хмыкнул, уголки его губ обозначили улыбку:

— Поверь мне, я знаю, о чём говорю.

Несколько мгновений Джейк молча смотрел на него.

— Ладно. Поверю.

Глаза его сощурились:

— Это странно, но мне хочется тебе верить, — Джейк покачал головой. — Не знаю, почему.

Он протянул Сайрусу руку.

— Интуиция, — ответил тот, крепко пожимая ладонь Джейка. — Давай так: мы расследуем это дело с пожаром в приюте — оно ведь тебя напрямую касается — а после ты примешь окончательное решение.

— Я всё ещё не понимаю. Я — возможный подозреваемый, а ты приглашаешь меня вести это дело с тобой.

— Мне это не помешает. Плюс, если ты виновен — лучше держать тебя в поле зрения.

— Значит, ты, всё же, допускаешь, что я виновен? — челюсти Джейка напряженно сжались.

— Это допускаешь ты сам.

— Хорошо, если я окажусь причастен — что тогда?

Гвин задумался, и на мгновение Джейку показалось, что вопрос и ответ на него не доставляет агенту удовольствия.

— Я постараюсь, чтобы ты понес ответственность в меру своей вины. Именно этого ты ждешь от меня, не так ли?

Джейк медленно кивнул.

— Во всяком случае, ты честен. Ладно. Если я виновен — ты ведь все равно не оставишь меня в покое. И ты прав — врага лучше держать поближе.

— Я не враг, — над переносицей Гвина залегла вертикальная складка.

— Что ж, давай попробуем доказать это друг другу.

Едва заметно вздохнув, агент кивнул.

— Ты знал, что я — не подарок, — Джейк усмехнулся.

— Пока это не проблема.

— А если станет проблемой?

— Тогда и решу, — Гвин поднялся из-за стола. — Пойдемте, мистер Саттон. Нас ждут великие дела.

— Джейк, пожалуйста, — ответил Джейкоб, вставая.

— Меня тоже можно звать Сайрус.

— Нет уж. Это слишком длинно и сложно. Гвин — в самый раз.

Джейку показалось, что Гвин мысленно дал ему подзатыльник. Он усмехнулся: «Этот тип не такой холодный, каким кажется. Или хочет казаться».

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я