Наизнанку. По-английски это звучит так: inside-out, что в дословном переводе «изнутри – наружу». Так оно и есть: о чем думаю, что волнует, как чувствую – об этом и пишу. Надеюсь, что читателям что-то будет созвучно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ты знаешь, кот…
ты знаешь, кот, как повезло тебе и нам,
что нас свели судьбы дороги в этом мире:
и ты не бегаешь бездомным по дворам,
и счастье нам, что ты живешь у нас в квартире.
ты, кот, доверчивостью, лаской и игрой
и удивляешь и, конечно, греешь души,
ты даришь радость умиления тобой,
а мы — любовь тебе и чувство, что ты нужен.
ты знаешь, кот, как повезло тебе еще,
что не пришлось попасть в кошмар лабораторий,
где вашим маленьким смертям потерян счет,
где ваши жизни — в цену жизней инфузорий.
не счесть страданий всех собак, котов, мышей…
ни дня не знавших, что бывает жизнь без ада.
судьба подопытных — отказано в душе.
у бессловесных брать согласия не надо.
какого беса человек решил, что он —
одна единственная ценность на планете,
что власть и сила — разрешительный закон,
кого убить, кому позволить жить на свете?
ты знаешь, кот, спасенных вами — миллиард,
но от властей бездомным тщетно ждать приюта.
в честь вас не станут проводить большой парад
и не увидеть вам шикарного салюта.
уже исследованы космос, океан
уже без нанотехнологий — жизнь без смысла,
но нет науке дел до пыток, боли, ран,
но нет предела для людского эгоизма.
ты знаешь, кот, мы не поможем сразу всем —
нет связей в стане нашей власти предержащей…
но видишь, кот, сидит щенок — замерз совсем,
давай возьмем его, чтоб он не стал пропащим.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других