Наизнанку. По-английски это звучит так: inside-out, что в дословном переводе «изнутри – наружу». Так оно и есть: о чем думаю, что волнует, как чувствую – об этом и пишу. Надеюсь, что читателям что-то будет созвучно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
чувствуешь? небо опять стало ближе
чувствуешь? небо опять стало ближе,
стоило только забыть суету,
мысли заставить звучать меньше, тише,
не реагировать на ерунду,
не раздражаться на близких и прочих,
не насаждать свой закон бытия…
чувствуешь? стала намного короче
нить между небом и тем, что есть я.
чувствуешь? разум убрал свои шоры,
и приоткрылся великий покой.
стали смешными обиды и ссоры,
страх улетел вслед за горькой тоской.
что было главным, ушло в «между прочим»,
что было больно — не стоит нытья…
чувствуешь? стала намного короче
нить между небом и тем, что есть я.
чувствуешь? в этом великом покое
место эмоциям нет, а взамен:
истины высшей безмерное поле —
тихой, спокойной, заметной не всем.
ум отключи, убери мыслей строчки,
просто забудь все вопросы житья.
чувствуешь? стала намного короче
нить между небом и тем, что есть я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других