Наизнанку. Стихи

Елена Ивнева

Наизнанку. По-английски это звучит так: inside-out, что в дословном переводе «изнутри – наружу». Так оно и есть: о чем думаю, что волнует, как чувствую – об этом и пишу. Надеюсь, что читателям что-то будет созвучно.

Оглавление

прогулка по кладбищу

пригревает весеннее солнце сквозь частые ветки,

ветер гладит цветы и тихонько ласкает деревья,

тишина обнимает покоем надземные клетки

и гранитные плиты — как знак завершенья кочевья.

вот покоится юноша — фото с усталой улыбкой —

на надгробии надпись — как крик с обвинением богу:

не успел… не увидел… и жил-то одной только скрипкой…

сколько было «потом»? но болезнь завершила дорогу.

вот известный профессор — внушителен вид монумента —

многотомна работа, но главный свой труд не закончил.

аспиранты, студенты и прочие будней фрагменты

оставляли для главного разве что редкие ночи.

популярный целитель с моделью — в цветах разноцветьи.

эти оба ценили здоровье, активность, диеты,

медитации, мантры — казалось, доступно бессмертье,

но водитель со встречной не знал, что у них — амулеты.

многолюден погост — здесь неведомы спешка и цели,

здесь бессильны заслуги и счеты былые отпали,

здесь условностей нет, здесь разорваны путы и цепи,

и лишь гости вздыхают о том, что они недодали.

шорох ветра в деревьях — и словно бы шепчет некрополь:

наслаждайся моментом, почувствуй дыханье свободы,

на потом не откладывай жизнь, ведь потом — только тополь

над последним пристанищем с надписью: имя и годы.

14.05.2017

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я