Наизнанку. По-английски это звучит так: inside-out, что в дословном переводе «изнутри – наружу». Так оно и есть: о чем думаю, что волнует, как чувствую – об этом и пишу. Надеюсь, что читателям что-то будет созвучно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
разговор с отцом
послушай, отец, только не возражай —
давно у меня наболело,
но: то был не в духе, то я уезжал,
то ссоры, то важное дело…
послушай, не спорь, дай скажу в этот раз:
я думал, ты был слишком жёстким,
теперь же я понял тебя, ведь сейчас
я сам — воспитатель подростка.
я денег просил — ты давал мне совет,
я трусил — с тебя лишь усмешка,
за каждый прогул приходилось ответ
держать мне с ремнём вперемежку.
и позже, когда я — уж взрослый совсем —
творил не по-детски проказы,
хоть власть и имел, но меня от проблем,
спасать не спешил ты ни разу.
а помнишь, недавно, ты сильно болел,
а мне не хотелось подолгу
сидеть у постели — твой взгляд потускнел,
я думал: в общеньи нету толку.
в душе я сочувствовал, батя, тебе,
но всё что мог дать — бормотанья
о мужестве, воле, смиреньи, судьбе,
и не возникало желанья
обнять, посидеть голова к голове,
признаться тебе без гордыни:
спасибо за всё и спасибо вдвойне
за школу заботы о сыне.
отец, я ведь думал — успею, приду,
восполню общенья нехватку.
цветы вот принес — положу их к кресту.
смотри, я поправил оградку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других