Наизнанку. По-английски это звучит так: inside-out, что в дословном переводе «изнутри – наружу». Так оно и есть: о чем думаю, что волнует, как чувствую – об этом и пишу. Надеюсь, что читателям что-то будет созвучно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
апрельская музыка
ночью на сломанном ксилофоне
дождь запоздалый играл этюд,
ветер на цыпочках, став тихоней,
в голых деревьях нашел приют,
снег, не признавший весну в апреле,
сник, превращаясь в потоки вод,
город, внимая игре капели,
ждал завершения сна. и вот,
дождь отзвучал и в тиши рассвета
прежде, чем грянет оркестр дня,
птицы запели призывы лета
и восхваления календаря.
в воздухе слышалась песнь рождения
новой листвы, новых трав, цветов —
славили скрипки небес мгновения
жизнетворения вновь и вновь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наизнанку. Стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других