Джим Симмонс и Тони Тайлер воюют на стороне новых могущественных союзников. Война идет к концу, но убедительной победе канкуртов может помешать сверхпроцессор, который разрабатывают неутомимые ученые дифтов. Если им оснастят боевые машины противника, канкурты с дифтами поменяются местами. Джим и Тони посланы для уничтожения этого опасного производства и с честью справляются с заданием. Однако за их кажущейся благополучной службой скрываются тоска и разочарование новыми покровителями. Очередное поспешно выданное задание открывает неожиданные факты и заставляет напарников принять сложное решение. Теперь они сами по себе и в состоянии указать всем бывшим покровителям их место.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фактор превосходства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
9
Это уже походило на рукопашную схватку, поскольку помимо пушек, из которых Джим и Тони разносили червей выстрелами в упор, пришлось включать в дело плазменные дуги, обычно применявшиеся для взлома замков и резки заграждений. Рвались снаряды, шипела плазма, в голос выли сбившиеся в кучу женщины, которых жалили прорывавшиеся к ним черви.
Ряды червей были такими плотными, что Джим и Тони включали подрыв боеприпасов на минимальной дистанции, отчего их пушки выглядели как факелы.
Скорость боя была огромной, на голосовой обмен между напарниками времени не оставалось, однако информационный обмен работал, и Джим с Тони видели положение на едином фронте и действовали как единое целое.
При такой слаженности ни один снаряд не расходовался зря, ни один удар плазменной дугой не пропадал даром. Кипящий слой червей, облепивших группу, становился все тоньше, они все чаще лопались, застилая все вокруг холодным туманом.
Еще несколько секунд шквальной стрельбы — и схватка прекратилась.
Последними штрихами была обрезка с женщин присосавшихся червей. На этом все закончилось.
Виттара с трудом поднялась с камней; ее левая рука, обожженная червем, висела плетью.
— Я уже не думала, что мы выживем, но… спасибо вам.
— Поднимайте своих, пора двигаться, пока сюда не подоспел еще какой-нибудь монстр, — сказал Джим, с трудом переводя дыхание и наблюдая на своем экране сообщения о перегрузках в боевой системе.
Батареи усилителей движения были наполовину опустошены, так что в случае повторения подобной атаки можно было ожидать отказов системы.
Тони, также озабоченный состоянием заряда, настороженно осматривался, опасаясь появления новой волны атакующих.
— Не беспокойтесь, других больших червей здесь нет — они не уживаются вместе, — успокоила его Виттара, здоровой рукой прижимая к себе опутанного защитной сеткой детеныша. Две женщины подняться с камней уже не смогли.
— Остальные в порядке? — спросил Джим.
— Хотя мы далеки от нормы, но идти сможем, — заверила Виттара.
— Тогда — вперед.
И поредевшая группа двинулась дальше по тропинке вдоль тихой черной реки. К удивлению напарников, детеныши-геллисы молчали и только испуганно таращились по сторонам.
Виттара оказалась права: когда группа полностью обошла уступ, червей за поворотом не оказалось, в свете полыхавших разноцветными волнами потревоженных колоний грибков был отчетливо виден небольшой дебаркадер, возле которого, как говорила Виттара, беглецов ожидали эвакуационные суда.
У предводительницы геллисов с собой оказался магнитный ключ, которым она сумела запустить дебаркадерный генератор.
По периметру причала загорелись огни, и стали видны корпуса пяти катеров, каждый из которых мог принять на борт до полусотни пассажиров.
— Вы отправитесь с нами? — спросила Виттара. По ее напряженному лицу было видно, что она боялась остаться без надежной охраны.
— Да, мэм, мы поплывем с вами, — сказал Джим. — Но хотелось бы сойти на берег раньше, чем вы доберетесь до берега моря. В противном случае место вашего выхода из тоннеля станет известно нашему начальству.
— И тогда вы не сможете гарантировать нам безопасность? — догадалась Виттара.
— Вот именно.
— Через три километра мы достигнем вентиляционной шахты. В ней имеется металлическая лестница. Двадцать метров наверх — и вы на свободе.
— Это нам подходит.
Над палубой первого катера загорелся желтый фонарь — это означало, что его системы готовы к запуску двигателя.
— На погрузку, быстро! — скомандовала Виттара и стала пересчитывать спускавшихся на палубу женщин.
Через минуту ведомый автолоцманом катер отчалил от узкой пристани и двинулся в сторону сужавшегося свода, на котором виднелись следы резцов промышленной машины.
Женщины-геллисы с детенышами спустились в трюм, а Виттара и Джим с Тони остались на мостике.
— Итак, мэм, вы на спасательном судне, пора выполнить свою часть договора, — напомнил Джим и поднял забрало.
— Да, конечно, — согласилась Виттара. — Я хотела сказать вам, что те, кто убил Толура, поспешили, никакого процессора здесь давно нет. Все оборудование и опытные изделия были эвакуированы то ли на Шпеер, то ли на Гуллифакс.
— А точнее?
— Точнее мне неизвестно. Я была инженером во вспомогательном проекте, а мой муж служил в полицейском подразделении охраны. Я и этого не должна была знать, но во время поспешной эвакуации трудно было соблюдать строгий режим секретности — ящики с оборудованием стояли прямо в коридорах, и на некоторых из них были даже адресные тизеры…
— Хорошо, мэм, Шпеер или Гуллифакс, мы примем это к сведению, — сказал Тони. — Но подбросьте нам что-нибудь еще, какие-нибудь внешние признаки лаборатории. Что они потребляют, от чего избавляются?
— Да, конечно. Потребляют электричество в огромном количестве и углекислоту для выращивания кристаллов. В атмосферу сбрасывают радиоактивный фон четвертого порядка — делается это с помощью титанового паруса площадью в тысячи квадратных метров.
— Спасибо, это уже весомее.
Какое-то время они плыли молча. Потолок пещеры то подбирался к самому мостику, то уходил вверх. Кое-где на стенах еще попадались колонии светящихся грибов, однако ни одного червя здесь замечено не было.
— Вы странные существа, прежде я никогда не видела живых канкуртов и была уверена, что все они форматированы.
— А мы считали форматированными всех дифтов, — заметил Джим.
— Дифты — да, все форматированы, однако мы геллисы и форматированию не поддаемся. Мы для этого слишком живые. Да и вы, люди, как я поняла, — тоже. Ведь вы люди?
— Люди, — после паузы ответил Джим.
— Я лишь однажды слышала о вас, но думала, что все это выдумки. Это правда, что вы можете принимать гидро внутрь тела?
— Но ведь и вы не боитесь воды?
— Не боимся и даже умеем держаться на поверхности реки. Но стоит нам выпить воду, как наступает шок и гибель. Гидро — это яд.
Напарники переглянулись. Им уже не раз приходилось слышать столь категоричные высказывания.
— Да, мы действительно нуждаемся в ежедневных порциях гидро, — подтвердил Тони.
— Поразительно, — покачала головой Виттара и помассировала здоровой рукой больную. — Наверное, поэтому я вам и доверяю. Вы не подвержены форматированию, а значит, не так склонны к бездумному исполнению приказов. Хотя поначалу мне казалось, что вы, напротив, очень сильно форматированы.
— Почему вы так решили?
— Но вы то действуете своими пушками, а то… легко вытягиваете вперед конечности, а пушки остаются на месте.
— Вы имеете в виду вот это? — спросил Джим, вытягивая вперед руку, тогда как манипулятор с пушкой остался на силовой раме боевого комплекса.
— О да, выглядит как системный скачок материи.
— Возможно, но в основе обычная механика, — заверил ее Джим. Этой системой они с Тони могли гордиться, поскольку обошлись механикой там, где местные инженеры мыслили только категориями форматирования.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фактор превосходства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других