Элегантность

  • Элегантность (от фр. élégant, «изысканный, грациозный, утончённый, изящный») — этико-эстетическая категория, выражающая цивилизованную красоту с консервативным отсылом к классике XVIII—XIX века. Характеризуется благородной простотой, спокойствием, расслабленностью, строгостью и плавностью. Ассоциируется с роялем, костюмом, вечерним платьем, женскими шляпками. Антитеза экстравагантности.

    Вольтер видел в элегантности (изяществе) сочетание точности и приятности и противопоставлял это понятие грации, которую приписывал исключительно одушевлённым предметам. Элегантность является воплощением красоты, однако она не противопоставляется возвышенному и комическому, но содержит в себе элемент легкости и непосредственности.

Источник: Википедия

Связанные понятия

Грация — (лат. gratia — изящество, привлекательность) — эстетический термин, означающий особый, внутренний вид красоты, проявляющийся в движении. Говоря о грации, подразумевают изящность жестов или поз, грациозность голоса, мелодии, танца или рисунка...
Кэмп (англ. camp) — в неклассической эстетике специфический изощрённый эстетский вкус и лежащая в его основе специально культивируемая чувствительность. Кэмп также понимается как социальные и культурные стиль и чувственность, и при таком рассмотрении обычно связывается с гей-субкультурой. Для кэмпа характерны повышенная театральность, любовь к искусственности, преувеличенность до гротеска, некоторая вульгарность, эстетизм, антиномичное сочетание игры и серьёзности. Эстетика кэмпа является примером...
Экзотический эротизм — художественное направление преимущественно XIX века, акцентирующее внимание на красоте женщины в экзотическом (восточном) обрамлении.
Скромность — умение держать себя в рамках, быть умеренным, сдержанным, спокойным.
Экстравага́нтность — стремление быть необычным, желание выделиться из толпы. Реже — естественная склонность к эксцентричным формам поведения, связанным с необычным стилем жизни или оригинальным восприятием окружающей реальности.

Упоминания в литературе

Не верьте, когда говорят, что обаяние дается от рождения. Я бы назвала обаянием элегантность. И элегантность – это не только умение подобрать одежду или с шиком носить ее. Это, прежде всего, хорошие манеры, красивые позы, жесты, осанка и походка. Когда женщина шествует по улице летящей уверенной походкой, с гордо приподнятым подбородком, с веселым, жизнерадостным блеском в глазах, то даже если она одета в обычные джинсы, то все равно привлекает к себе внимание. Есть удивительное выражение, даже не знаю, кто сказал, но смысл таков: красота привлекает, а изящные манеры к себе привязывают. Я считаю, что именно в наших манерах проявляются те качества, которые притягивают мужчин. Ну не может не нравиться утонченность, благородство и изящество. Поскольку гейши в совершенстве владели и владеют изяществом жестов, поговорим о некоторых из них.
Не верьте, когда говорят, что обаяние дается от рождения. Я бы назвала обаянием элегантность. И элегантность – это не только умение подобрать одежду или с шиком носить ее. Это, прежде всего, хорошие манеры, красивые позы, жесты, осанка и походка. Когда женщина шествует по улице летящей уверенной походкой, с гордо приподнятым подбородком, с веселым, жизнерадостным блеском в глазах, то даже если она одета в обычные джинсы, все равно привлекает к себе внимание. Есть удивительное выражение, даже не знаю, кто сказал, но смысл таков: красота привлекает, а изящные манеры к себе привязывают. Я считаю, что именно в наших манерах проявляются те качества, которые притягивают мужчин. Ну не может не нравиться утонченность, благородство и изящество. Поэтому поговорим о манерах, жестах и позах.
Обращаясь к данным литературы, удалось установить, что ряд понятий являются синонимами. Например, в словаре С.И. Ожегова (1953, 1990) понятие «элегантность» трактуется как изящный, изысканный, а понятие «грациозный» – изящный в движениях, стройный. Становится очевидным, отмечает Л.И. Турищева (1986), что «элегантность» в той или иной мере включает все эти понятия и поэтому может быть включена в число критериев артистизма.
Ваши опасения не так уж напрасны! Вам действительно не помешает кое в чем разобраться! Как вы отреагируете, узнав, что эстетическая элегантность не имеет ничего общего с крикливостью и вычурностью? Настоящая оригинальность – это гармоничная целостность образа плюс некая изюминка, передающая уникальность личности.
При использовании серого в сочетании с другими цветами интерьер офиса или рабочего кабинета приобретает спокойность и деловитость. В жилой комнате оттенки серого, придающего другим цветам благородство, позволяют создать стиль утонченной элегантности.

Связанные понятия (продолжение)

Японская эстетика представляет собой совокупность представлений о канонах красоты в японском искусстве: набор древних идеалов, которые включают в себя ваби (преходящую и суровую красоту), саби (красоту естественной патины и увядания) и югэн (глубокую таинственность и утонченность) .Эти и другие идеалы составляют большую часть японских культурных и эстетических норм того, что считается прекрасным и обладающим вкусом. Если Западная цивилизация воспринимает эстетику как философию (в ее теоретическом...
Китч (кич) (нем. Kitsch — халтурка, безвкусица, «дешёвка») — одно из ранних стандартизированных проявлений массовой культуры, характеризующееся серийным производством и статусным значением. Ориентирован на потребности обыденного сознания.
Марини́зм (итал. marinismo), также сеченти́зм (итал. secentismo) — барочное литературное направление в Италии (по имени поэта Джамбаттиста Марино). Вычурность, словесная игра, орнаментализм, тяготение к пасторальным мифологическим сюжетам, присущие ещё придворным поэтам конца XV и XVI вв. (петраркисты, Якопо Саннадзаро, Тассо, Гварини, Тебальдео, Серафино Аквилано), нашли своё завершение в творчестве Марино и его продолжателей, возведших в культ манерную изысканность образов, цветистость метафор...
Сало́нная му́зыка — произведения композиторов-эпигонов классического и романтического направлений, рассчитанные на успех (обычно поверхностный) у слушателей аристократичных салонов XIX века.
«Гала́нтный век» (фр. Fêtes galantes) — условное обозначение периода Ancien Régime, который пришёл на смену «великому веку» Людовика XIV. Охватывает временной отрезок с 1715 по 1770-е годы, т. е. всё время правления Людовика XV. Некоторые авторы продлевают его до самого начала Великой Французской революции (1789). Понятие «Галантный век» используется в художественной и популярной исторической литературе, в работах по искусствознанию и истории костюма.
Сдержанность (также самообладание) — способность управлять своими действиями, проявлениями эмоций и внутренними побуждениями. Является чертой характера (как привычка «владеть собой»), но термин также применяется к поведению групп людей и государств.
Де́нди (англ. dandy) — социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи.
Ва́би-са́би (яп. 侘寂, «скромная простота»; ваби «непритязательная простота» + саби «налёт старины; умиротворение одиночества») — обширная часть японского эстетического мировоззрения: «ваби» ассоциируется со скромностью, одиночеством, не яркостью, однако внутренней силой; «саби» — с архаичностью, неподдельностью, подлинностью.
Прекра́сное — центральная эстетическая категория, предмет изучения эстетики как философской дисциплины. Понятие «прекрасное» связано с понятием «красота», однако не тождественно с ним.
Рококо́ (фр. rococo от rocaille «скальный») — термин, вошедший в употребление в середине XVIII века; его использовали с негативным оттенком. В XIX в. стиль рококо неправомерно считали продолжением стиля барокко или даже «высшей стадией искусства барокко». Между тем предыдущий стиль Людовика XIV, так называемый Большой стиль (вторая половина XVII в.), в своей основе был классицистическим с небольшим включением барочных элементов. В отличие от Италии стиль барокко во Франции не получил значительного...
Гламу́р (от англ. glamour, , буквально — шарм, очарование, обаяние) — эстетический феномен основанный на принципах гедонизма и связанный с культурой массового потребления, модой и шоу-бизнесом. Для мировоззрения гламура характерны акцент на роскошь и внешний блеск.
Гала́нтная сцена — жанр в изобразительном и декоративно-прикладном искусстве XVIII века, специализирующийся на сюжетах из светской (в частности — придворной) жизни, а также на пасторалях.
Бидермейер (бидермайер; нем. Biedermeier) — художественный стиль в немецком и австрийском искусстве (архитектуре и дизайне), распространённый в 1815—1848 годах.
Азиани́зм, или азиа́нский стиль (др.-греч. Ἀσιανὸς ζῆλος, лат. dictio Asiatica) — направление в эллинистической (Гегесий из Магнесии) и отчасти римской риторике (Гортензий, в ряде случаев Цицерон). Термин обязан указанием на малую Азию (в противовес Аттике) — место, откуда вышли (греческие) представители этого ораторского стиля.
Баро́кко (итал. barocco — «причудливый», «странный», «склонный к излишествам», порт. pérola barroca (дословно «жемчужина с пороком»); существуют и другие предположения о происхождении этого слова) — характеристика европейской культуры XVII—XVIII веков, центром которой была Италия. Стиль барокко появился в эпоху Позднего Возрождения, в конце XVI — начале XVII веков в Риме, а затем распространился по многим странам Западной Европы. Поэтому эпоху барокко иногда интерпретируют, вслед за теорией О. Шпенглера...
Пурпурная проза в литературоведении — это прозаический текст, настолько экстравагантный, вычурный и витиеватый, что разбивает течение текста и отвлекает на себя излишнее внимание. Пурпурная проза характеризуется широким использованием прилагательных, наречий, субстантивов и метафор. Когда она ограничена определенными пассажами, те могут называться пурпурными лоскутами или пурпурными пассажами, выделяясь из остального текста.
Эсте́тика (нем. Ästhetik, от др.-греч. αἴσθησι — «чувство, чувственное восприятие») — философское учение о сущности и формах прекрасного в художественном творчестве, в природе и в жизни, об искусстве как особой форме общественного сознания.
«Дольче стиль нуово» (итал. Dolce stil nuovo — «сладостный новый стиль») — литературное направление, возникшее на грани Средних веков и Возрождения в крупных торговых городах Тосканы и Романьи — Флоренции, Ареццо, Сиене, Пизе, Пистойе, Болонье и других.
Вкус — эстетическая категория, один из предметов изучения эстетики как философской дисциплины. Согласно определению Канта, вкус есть «способность судить о прекрасном» (das Vermögen der Beurteilung des Schönen sei); он, по выражению российского философа В. Бычкова, «органически присущ человеческой природе, как единственно позволяющий актуализовать гармонию человека с Универсумом». Вкус определяется избирательностью, приверженностью какому-то направлению. Эстетический вкус означает наличие предпочтений...
Драпировка — в скульптуре и живописи — туники, тоги, плащи и другие широкие, свободные виды одежды, в которые художник облекает изображённые человеческие фигуры, и вообще ткани, представляемые в картинах, статуях и рельефах.
Маньери́зм (от итальянского maniera, манера) — западноевропейский литературно-художественный стиль XVI — первой трети XVII века. Характеризуется утратой ренессансной гармонии между телесным и духовным, природой и человеком. Некоторые исследователи (особенно литературоведы) не склонны считать маньеризм самостоятельным стилем и усматривают в нём раннюю фазу барокко. Существует и расширенное толкование понятия «маньеризм» как выражения формотворческого, «претенциозного» начала в искусстве на разных...
Гроте́ск (фр. grotesque, буквально — «причудливый», «комичный»; итал. grottesco — «причудливый», итал. grotta — «грот», «пещера») — вид художественной о́бразности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма. Может быть также присущ художественному мышлению (произведения Аристофана, Лукиана, Ф. Рабле, Л. Стерна, Э. Т. А. Гофмана, Н. В. Гоголя...
Канон красоты — это эстетический идеал в отношении тела, признанный обществом и тесно связанный с эпохой и культурным, экономическим и социальным положением людей. Канон вбирает в себя лучшие и наиболее желательные характеристики физической красоты. Он выражается в различных формах истории и передается через художественные выражения.
Поверхностное очарование (или «бойкое очарование») является «тенденцией быть привлекательным, обаятельным, ловким и простым в общении».
Прецио́зная литература (фр. précieux первоначально «драгоценный», а затем также «изысканный, жеманный»; от лат. pretiosus) — литературное направление, возникшее во Франции в начале XVII века в придворно-аристократической среде и просуществовавшее до 60-х гг. XVII в.
Элегантный готический аристократ или Goshikku Kei (англ. Elegant Gothic Aristocrat, EGA) вместе с Элегантной Готической Лолитой (EGL) является частью японской готической моды. Термин «Изящный готический аристократ» был первоначально придуман Мана, модельером и одним из самых известных японских гитаристов, и изначально использовался для именования его моделей одежды в магазине Moi-même-Moitié. EGA получил широкое распространение в Японии 1990-х, наравне с Visual Kei и его подвидом Коте.
Импрессионистская драма — характерными чертами этой драмы являются крайний индивидуализм и субъективизм, преобладание пассивного восприятия над элементами мысли и воли, эстетизм и чрезвычайная утончённость нервной системы.
Возвы́шенное — одна из центральных категорий эстетики, характеризующая внутреннюю значительность предметов и явлений, несоизмеримых по своему идеальному содержанию с реальными формами их выражения.
Вульга́рность — грубость, пошлость, непристойность, отсутствие вкуса у человека . Иногда используется как антоним понятия «красота».
Изысканный стиль (окс. trobar ric) — стилистическое направление поэзии трубадуров.
Жи́вопись баро́кко, или баро́чная живопись, — живописные произведения периода барокко в культуре XVII—XVIII веков, тогда как в политическом плане исторический период разделяется на абсолютизм и контрреформацию.
Парадный портрет, репрезентативный портрет — подтип портрета, характерный для придворной культуры. Получил особенное развитие в период развитого абсолютизма. Его главной задачей является не только передача визуального сходства, но и возвеличивание заказчика, уподобление изображенной персоны божеству (в случае портретирования монарха) или монарху (в случае портретирования аристократа).
Арабо-мусульманская эстетика — совокупность эстетических идей, разработанных в эпоху средневековья мыслителями народов востока, принявших ислам и пользовавшихся арабским языком как основным литературным языком.
Критика способности суждения (нем. Kritik der Urteilskraft) — третья критика Канта, трактат, посвящённый эстетике и телеологии. Датируется 1790-м годом. В центре внимания книги — понятие целесообразности. Субъективная целесообразность, согласно Канту, присутствует в эстетической способности суждения, объективная — в телеологической.
Скандинавская эстетика представляет собой совокупность представлений о канонах красоты в североевропейском регионе, ассоциируемом со Скандинавией.
Простота — свойство, качество или условие считаться простым и элементарным по составу. Часто обозначает красоту, чистоту или ясность. Простые вещи часто легче разъяснить и понять, чем сложные. Простота может означать свободу от трудностей, напряжения или путаницы. Также простота может относиться к простому образу жизни.
И́скренность — один из аспектов честности, правдивости, отсутствие противоречий между реальными чувствами и намерениями в отношении другого человека (или группы людей) и тем, как эти чувства и намерения преподносятся ему на словах.
Лэ, также ле (фр. lai) — обозначение ряда стихотворных жанров средневековой французской куртуазной литературы, а также жанра светской — преимущественно одноголосной — музыки. Термин «лэ» мог применяться как к лирическим, так и к повествовательным произведениям. Типологически родственно немецкому лейху (литературный жанр в творчестве миннезингеров).
Куртуазная литература (нем. höfische Dichtung; фр. poésie courtoise от фр. сourtois — учтивый, вежливый) — об­щее на­зва­ние лирических и по­ве­ст­во­ва­тель­ных про­из­ве­де­ний западноевропейской литературы XI—XV веков, ко­то­рые опи­ра­ют­ся на пред­став­ле­ние о «куртуазности» как ос­но­ве по­ве­де­ния ры­ца­ря и от­ра­жа­ют сис­те­му цен­но­стей ры­цар­ско­го со­сло­вия.
Аффектация (лат. affectatio) — согласно Словарю Ожегова: «неестественная, обычно показная возбуждённость в поведении, в речи». Словарь Чудинова для описания этого термина использует также слово «кривляние».
Безобра́зное — категория из области эстетики, противопоставляемая прекрасному. Также является соотносительной с категорией прекрасное. Безобразное определяется как проявляемое внешне нарушение определенной внутренней меры бытия. Само по себе слово «безобразное» означает «отсутствие образа», то есть нечто хаотичное и бесформенное: психологическое понятие, производное от деструкции или инстинкта смерти.
Пре́лесть — обаяние, очарование от кого-нибудь или чего-нибудь красивого, приятного, привлекательного.
Лёгкий стиль (окс. trobar leu ), «лёгкая манера», «простая манера» — самый популярный стиль поэзии трубадуров. Его ясность и простота обеспечила множество поклонников этому направлению провансальской лирики, хотя современный читатель может найти его несколько шаблонным и однообразным. Самым ярким представителем этой манеры был Бернарт де Вентадорн.
Па́фос (греч. πάθος «страдание, страсть, возбуждение, воодушевление»), или пате́тика (греч. παθητικός «чувствительный, страстный, пылкий, возбуждённый») — приём обращения к эмоциям аудитории. Соответствует стилю, манере или способу выражения чувств, которые характеризуются эмоциональной возвышенностью, воодушевлением, драматизацией.
Буко́лики, или буколи́ческая поэзия (от др.-греч. βουκóλος «пастух») — пастушья поэзия, возникшая из сицилийско-греческих пастушьих песен. Находится посередине между эпосом и драмой и посвящена поэтическому изображению пастушеского образа жизни (иногда — в противоположность роскошной, утончённой, но безнравственной жизни более культурных слоёв общества в больших городах).

Упоминания в литературе (продолжение)

Золотой век дендизма – XIX столетие. Именно в это время в Англии, а затем и во Франции дендизм сложился как культурный канон, включающий в себя и искусство одеваться, и манеру поведения, и особую жизненную философию. Как и полагается каждой почтенной традиции, у истоков стоит отец-основатель: первым и самым знаменитым денди был англичанин Джордж Браммелл (1778–1840). Он имел прозвище Beau, что означает «щеголь», «красавчик». Именно ему чаще всего посвящали свои трактаты и романы наши литераторы. Браммелл считался британским «премьер-министром элегантности», но, вероятно, главная тайна его магнетического влияния заключалась в том, что он отличался особой холодной харизмой, охотно играя в обществе роль иронического садиста. Его язвительно-остроумные ответы мгновенно превращались в анекдоты. Однажды герцог Бедфордский спросил его мнение о своем новом фраке. «Вы думаете, это называется фраком?» – удивился Браммелл. Герцог молча пошел домой переодеваться – ведь мнение Браммелла как арбитра элегантности считалось законом, и публично обижаться было не принято.
Мальчики всех возрастов не отметили в большинстве случаев особых качеств, выражающих отношение мужчины к женщине и, наоборот, женщины к мужчине. Однако для них было характерным придание при описании образа женщин особенностей их внешнего облика (красота, элегантность, аккуратность).
Насколько чисты и нежны линии Рафаэля Санти, настолько у Рембрандта они зачастую суровы и порывисты. Взгляд великого голландца задерживается на шероховатости тканей, на морщинах лиц стариков, на натруженных руках простолюдинов, поскольку для художника красота – суть антитеза грубой физической оболочки и сияния внутреннего света. Каким образом удалось бы ему явить красоту, сотканную из внешнего убожества и духовного величия, если бы он стремился соперничать с Рафаэлем в элегантности?
Если мы отвлечемся от всего многообразия индивидуальных стилей, то сможем обнаружить несколько крупных стилей, касающихся нашего внешнего вида. Первые два из них – классический и драматический (или, используя популярное слово, гламурный). В основе классического стиля лежит умение всегда выглядеть, как леди. Если вы сторонница этого стиля, то ваш девиз «Строгость и элегантность». Вы точно знаете, какой из неброских цветов вам идет, всегда держите в небольшой косметичке помаду, карандаш для губ и тени только нужного оттенка, ваши волосы всегда аккуратно уложены. Область приложения ваших усилий, ваша естественная среда – это офис, и вы прекрасно знаете, что здесь оценят ваш безукоризненный вкус.
Нимфетка. Эту категорию составляют женщины, которые по-детски эмоциональны и импульсивны. Нимфетка общительна и чрезмерно болтлива, следует модным советам всех глянцевых журналов разом. Первобытно необразованна и наивна, при этом с легкостью оперирует крупными суммами. В ее одежде отсутствуют строгость и элегантность. Она носит короткие юбки и топы с множеством рюшечек, ленточек, бантиков, оборочек и кружавчиков. Ее поступки подчас неконтролируемы, а суждения – слишком категоричны. Но, несмотря на это, ее беспечность, сексуальная наивность и детская непосредственность привлекают батальоны поклонников.
Шарфы, парео, и галстуки можно, без сомнения, назвать универсальными аксессуарами. Как бы ни менялась мужская и женская мода, какие бы причудливые формы она ни приобретала, красиво повязанный шарф или галстук, необычно задрапированный платок или парео неизменно остаются символом элегантности и свидетельством вашего утонченного вкуса. Умение красиво носить эти аксессуары пригодится и женщинам, и мужчинам. Современный стиль делового человека, к примеру, предполагает обязательное ношение костюма. Костюм демонстрирует не только финансовые возможности, но и вкус человека. Соответственно, и аксессуары должны быть подобраны правильно: недопустимо, например, сочетать деловую одежду с броскими, вызывающими украшениями. Если мужчины вполне могут обойтись без них, дополнив костюм модным галстуком, то женщинам часто довольно сложно выразить свою индивидуальность, но при этом остаться в рамках делового стиля. В этом случае в качестве единственного допустимого украшения будут выступать дорогое шелковое каре известного дома моды или все тот же галстук, но более изысканной расцветки.
Следует отметить, что параллельно с категорией «аварэ» употреблялись и иные синонимы «красивого», такие как уцукуси и ясаси, но они имели более узкую область значения. Первое, уцукуси, относилось прежде всего к характеристике женской внешности, второе, ясаси – к лёгкости и элегантности манер. Что же касается «аварэ», то эта категория наиболее полно соответствует западному пониманию «прекрасного».
Как понимала моду главная героиня этой книги – Екатерина II? Современники писали, что императрица была привлекательной женщиной. Справедливо считают, что Екатерина, не в пример своей предшественнице Елизавете Петровне, была скромна и даже экономна в вопросах гардероба. Немка по происхождению, воспитанная в скромном достатке, она пронесла через всю жизнь немецкую бережливость. Многочисленные указы против роскоши были призваны привить русскому обществу немецкое по духу отношение к одеждам, сделать их практичными, функциональными, недорогими. Впрочем, с тех пор как Англия стала главным политическим партнером России, императрица начала ориентироваться не на немецкий, а на английский стиль, основанный на сдержанной элегантности. Являясь автором сатирических текстов и театральных пьес, Екатерина II внедряла идею, что французские моды избыточны, не всегда уместны, а также разорительны для ее подданных. Позже Сабатье де Кабр даже напишет в своих мемуарах о России, что императрица «положила все силы на борьбу с нарядами»[3]. Однако подход Екатерины II к моде соответствовал общему настроению эпохи. В те времена в модах искали не роскошь, но элегантность и задумывались о цене, которую приходилось платить за излишества.
congrazia – с грацией и элегантностью, с невыразимым и совершенным изяществом, присущим только самым тончайшим материям, из которых сотканы живые существа
Уже в Средние века одежда кукол, привозимых из Парижа, знакомила императорские дворы Англии, Испании и Баварии с модными фасонами. Даже в эпоху Ренессанса, когда господствовал итальянский вкус, мир моды и элегантности следил за Парижем. На площади Святого Марка выставлялись французские куклы, демонстрировавшие богатым горожанам Венецианской республики, как им следует одеваться. Но было бы ошибкой полагать, что костюмы, которыми мы восхищаемся, глядя на полотна старых итальянских мастеров, – это общепризнанный образец вкуса того времени: приближенные короля Франциска I[12] откровенно насмехались над яркими расцветками смелых платьев итальянок. А каким огромным уважением пользовались эти куклы в XVII веке! «Великая Пандора[13]» в придворном платье, «Маленькая Пандора» в дезабилье обладали «иммунитетом неприкосновенности»: даже во время войн вражеские флоты прекращали огонь при виде корабля, везущего этих ценных «посланниц-дипломаток».
Фасоны одежды – всегда верх элегантности. В английском стиле ничего не может быть приблизительным. Одежда шьется строго по фигуре и благодаря этому, да еще простому крою, отлично сидит.
И.: Учтите, что замечено, что далеко не всем удается подчеркнуть свой стиль. Есть несколько правил, которых стоит придерживаться, несмотря на новые модные тенденции. Дорогой костюм, часы – обязательная униформа. Драгоценности: кольцо, перстень, цепочка – являются неким набором знаков, посланием, которое расшифровывают окружающие. Если вы выбираете украшения, обратите внимание, для каких случаев они предназначены. В цене, прежде всего, изделия из «мужского» драгоценного металла – платины. Если есть малейшая неуверенность в выборе – лучше обойтись без них. Только часы – это тоже стильно. Часы особо ценятся в мужской моде. Это престижный аксессуар. Классика жанра – механические часы на кожаном ремешке, есть марки с хорошей «родословной», поэтому вы сможете выбрать часы на любой вкус и кошелек. Bulgari, Patek Philippe, Rolex, Swatch, Rado – солидный выбор. Запонки, перстень, часы – желательно, чтобы они сочеталось с зажимом для галстука. Сдержанность и элегантность – прежде всего. Бумажник должен сочетаться с другими кожаными изделиями. Наилучший вариант – подобрать к портфелю. Если подобрать портмоне к ремню или обуви, это будет выглядеть изыскано, но непрактично.
Если вы все-таки подумаете, что не совсем готовы к смелым моделям мужского туалета, то сделайте основной акцент на классической элегантности, высоком портновском искусстве и высококачественных материалах.
Опрятность и элегантность делового костюма позволяют не отвлекаться, чувствовать себя комфортно, как с практической точки зрения (не вдумываться, как сесть, чтобы не помялось, как встать, чтобы все складки были на месте), так и с психологической – он позволяет чувствовать себя на работе в соответствующей атмосфере. Однако женщина и в бизнесе остается женщиной, поэтому она всегда будет стремиться внести в свою рабочую одежду хоть немножечко шарма. К тому же умение нравиться, согласитесь, тоже помогает в карьере.
Какое у поэзии великое предназначение! Будь она радостной или жалостливой, поэзия всегда преисполнена некоего божественного утопического начала. Она беспрестанно противоречит тому, что есть, чуть ли не до полного самоуничтожения. В застенках поэзия обращается бунтом; в больничном окне является неистовым желанием исцеления; в ободранной, грязной мансарде поэзия, будто фея, предстает во всем блеске роскоши и элегантности; она не только констатирует, но и исправляет. Повсюду поэзия превращается в отрицание несправедливости49.
Мы с вами уже сказали пару слов об элегантности, давайте немного разовьем эту тему. Вам кажется, что при такой комплекции ни одна вещь на вас не будет сидеть так же красиво, как на знаменитой модели. И возникают всевозможные комплексы. Как от них можно избавиться? Поверьте, истинная элегантность никак не зависит от того, какой у вас вес. Либо вы умеете одеваться, либо нет – третьего не дано. Так что не говорите, что у вас плохая фигура, то, как вы одеваетесь, зависит только от вас. Вы можете подобрать те цвета, которые подходят именно для вашего типа внешности – с мелким рисунком, в узкую полоску или неяркие, темные однотонные типа синего, черного, зеленого – тот, который вам больше всего нравится.
Мы подбираем одежду, руководствуясь определенными критериями. Набор этих критериев у каждой женщины свой. Для кого-то важна практичность, для кого-то – элегантность, кто-то во главу угла ставит тренды сезона, а кто-то выбирает одежду по принципу антистресс.
Прежде всего необходимо иметь «одежду для выхода в свет», которая вам понадобится для особо важных деловых встреч, связанных со значимыми деловыми клиентами или партнерами. Очень важно, чтобы такая вещь безупречно сидела, – лучше пусть она будет чуточку свободна, нежели слишком тесна. Если вещь вам мала, то появятся поперечные складки, из-за которых вы будете казаться толще. Вам должно быть удобно в одежде. Никогда не следует во время значимых деловых встреч надевать в первый раз новый костюм. Попробуйте его сначала в повседневной жизни, привыкнете к нему, как к старому другу, от которого вы не ожидаете никаких сюрпризов. Вы должны знать, какой длины у вас рукава, насколько открыт вырез горловины, как сидят брюки, юбка или платье. Вы должны заранее оценить, как выглядит на вас ваш наряд, когда вы стоите, сидите или ходите. Это поможет вам не акцентироваться и не думать о том, как вы одеты, а сосредоточить все внимание на общении с клиентом или партнерами. Вы не должны зависеть от того, с какими клиентами общаетесь. Например, вы менеджер в спортивной отрасли, но это вовсе не означает, что вы должны одеваться в спортивный костюм и кроссовки. Придерживайтесь собственного стандарта элегантности и хорошего вкуса. Помните, что классический костюм или строгое платье подходят для самых разнообразных случаев. Во время делового общения ваш внешний вид всегда должен быть консервативным и сдержанным.
Очень полезно научиться не только выбирать вещи, но и носить их. Еще сложнее научиться их чувствовать: как сесть, как встать, как повернуться в этом платье, как взять сумочку, какую пуговицу застегнуть, а какую оставить незастегнутой. В этом и заключается секрет элегантности.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я