Цитаты из русской классики со словосочетанием «по часам»
Слава о его путешествиях росла не по дням, а
по часам, и так как день был праздничный, то глуповцы решились ознаменовать его чем-нибудь особенным.
Растворялись окна в комнатах, и часто владетель картинного поместья долго ходил по темным излучинам своего сада и останавливался
по часам перед пленительными видами на отдаленья.
Она как будто слушала курс жизни не по дням, а
по часам. И каждый час малейшего, едва заметного опыта, случая, который мелькнет, как птица, мимо носа мужчины, схватывается неизъяснимо быстро девушкой: она следит за его полетом вдаль, и кривая, описанная полетом линия остается у ней в памяти неизгладимым знаком, указанием, уроком.
Скорей же, скорей в путь! Поэзия дальних странствий исчезает не по дням, а
по часам. Мы, может быть, последние путешественники, в смысле аргонавтов: на нас еще, по возвращении, взглянут с участием и завистью.
— А только что ему отворили в рай, и он вступил, то, не пробыв еще двух секунд — и это
по часам, по часам (хотя часы его, по-моему, давно должны были бы разложиться на составные элементы у него в кармане дорогой), — не пробыв двух секунд, воскликнул, что за эти две секунды не только квадриллион, но квадриллион квадриллионов пройти можно, да еще возвысив в квадриллионную степень!
Бывало, задумается да и сидит
по часам, на пол глядит, бровью не шевельнет; и я тоже сижу да на нее смотрю, да насмотреться не могу, словно никогда не видал…
Может быть, он сладил бы и с этим открытием, но возле стояла жена, дети, а впереди представлялись годы ссылки, нужды, лишений, и Витберг седел, седел, старел, старел не по дням, а
по часам. Когда я его оставил в Вятке через два года, он был десятью годами старше.
Помещение дорогое, расходы огромные, но число членов росло не по дням, а
по часам. Для поступления в действительные члены явился новый термин: «общественный деятель». Это было очень почтенно и модно и даже иногда заменяло все. В баллотировочной таблице стояло: «…такой-то, общественный деятель», — и выборы обеспечены. В члены-соревнователи выбирали совсем просто, без всякого стажа.
Избавившись от дочери, Нагибин повел жизнь совершенно отшельническую. Из дому он выходил только ранним утром, чтобы сходить за провизией. Его скупость росла, кажется,
по часам. Дело дошло до того, что он перестал покупать провизию в лавках, а заходил в обжорный ряд и там на несколько копеек выторговывал себе печенки, вареную баранью голову или самую дешевую соленую рыбу. Даже торговки из обжорного ряда удивлялись отчаянной скупости Нагибина и прозвали его кощеем.
Как сладко слушать моря шум!
Сидишь
по часу нем,
Неугнетенный, бодрый ум
Работает меж тем….
До солнца горною тропой
Взберешься высоко —
Какое утро пред тобой!
Как дышится легко!
Но жарче, жарче южный день,
На зелени долин
Росинки нет… Уйдем под тень
Зонтообразных пинн…
Радостное настроение семейства продолжалось недолго. На другой же день Аглая опять поссорилась с князем, и так продолжалось беспрерывно, во все следующие дни. По целым часам она поднимала князя на смех и обращала его чуть не в шута. Правда, они просиживали иногда
по часу и по два в их домашнем садике, в беседке, но заметили, что в это время князь почти всегда читает Аглае газеты или какую-нибудь книгу.
Когда дело дошло до плетей, Окулко с ножом бросился на Палача и зарезал бы его, да спасли старика большие старинные серебряные часы луковицей: нож изгадал
по часам, и Палач остался жив.
Поехал дальше. Давыдовых перегнал близ Нижне-удинска, в Красноярске не дождался. Они с детьми медленно ехали, а я, несмотря на грязь, дождь и снег иногда, все подвигался на тряской своей колеснице. Митьков, живший своим домом, хозяином совершенным — все
по часам и все в порядке. Кормил нас обедом — все время мы были почти неразлучны, я останавливался у Спиридова, он еще не совсем устроился, но надеется, что ему в Красноярске будет хорошо. В беседах наших мы все возвращались к прошедшему…
Авторитет Белоярцева в Доме рос и креп, как сказочный богатырь, не по дням, а
по часам. Этого авторитета не признавали только Райнер и Лиза, видевшие Белоярцева насквозь, но они молчали, а он перед ними до поры до времени тоже помалчивал.
Отца с матерью я почти не видел, и только дружба с милой моей сестрицей, выраставшая не по дням, а
по часам, утешала меня в этом скучном и как-то тяжелом для нас Чурасове.
Вследствие этого любовь и доверие дворянства к гостеприимному воплинскому хозяину росли не по дням, а
по часам, и не раз шла даже речь о том, чтоб почтить Утробина крайним знаком дворянского доверия, то есть выбором в предводители дворянства, но генерал, еще полный воспоминаний о недавнем славном губернаторстве, сам постоянно отклонял от себя эту честь.
Тогда я запирался у себя в комнате или уходил на самый конец сада, взбирался на уцелевшую развалину высокой каменной оранжереи и, свесив ноги со стены, выходившей на дорогу, сидел
по часам и глядел, глядел, ничего не видя.
На станциях Полозов аккуратно расплачивался, замечал время
по часам и награждал почтальонов — мало или много, смотря по их усердию.
Удары смело переносит,
Растет и крепнет
по часамИ гордо голову возносит
К своим заветным небесам.
Комиссия состояла из трех членов: Ивана Тимофеича (он же презус), письмоводителя Прудентова и брантмейстера Молодкина. Предмет ее занятий заключался в разработке нового устава"о благопристойном обывателей в своей жизни поведении", так как прежние по сему предмету"временные правила"оказывались преисполненными всякого рода неясностями и каламбурами, вследствие чего неблагопристойность возрастала не по дням, а
по часам.
Я воспользовался этим и много получил доброго от нее. После обеда мои хозяева ложились спать, а я сбегал вниз и, если она была дома, сидел у нее
по часу, даже больше.
— Три раза в неделю,
по часу? Вас не обеспокоит это?
Поэтому он всячески разжигал рьяных экзаменаторов, число которых росло не по дням, а
по часам.
Между тем авторитет Михайла Максимовича в общественном мнении рос не по дням, а
по часам.
Аппетит явился в удвоенном размере, и тело мое крепло
по часам, впивая каждой своей частицей здоровье и радость жизни.
В это десятилетие у них родились сын и дочь, и они начали тяжелеть не по дням, а
по часам; одеваться не хотелось им больше, и они начали делаться домоседами, и не знаю, как и для чего, а полагаю — больше для всесовершеннейшего покоя решились ехать на житье в деревню.
Скоро молва разнесла самые точные подробности о положении дел у Брагиных, причем количество золота росло
по часам, а вместе с ним росли и брагинские тысячи.
Дисциплина была железная, свободы никакой, только по воскресеньям отпускали в город до девяти часов вечера. Опозданий не полагалось. Будние дни были распределены
по часам, ученье до упаду, и часто, чистя сапоги в уборной еще до свету при керосиновой коптилке, вспоминал я свои нары, своего Шлему, который, еще затемно получив от нас пятак и огромный чайник, бежал в лавочку и трактир, покупал «на две чаю, на две сахару, на копейку кипятку», и мы наслаждались перед ученьем чаем с черным хлебом.
У молодого помещика, как он писал своей тётке, были составлены правила действий по своему хозяйству, и вся жизнь и занятия его были распределены
по часам, дням и месяцам.
Изрекает обязательные афоризмы и даже сознает себя вправе изрекать таковые, потому что успех"Помой"растет не по дням, а
по часам.
Островский, на мое счастье, был в периоде своего загула, когда ему требовались слушатели, которым он читал стихи, монологи, рассказывал о своих успехах. Днем такие слушатели находились. Он угощал их в отдельных комнатках трактиров, но, когда наступала ночь, нанимал извозчика
по часам, лошадь ставилась на театральном дворе под навесом, а владелец ее зарабатывал по сорок копеек в час, сидя до рассвета в комнатке Василия Трофимовича за водкой и закуской, причем сам хозяин закусывал только изюмом или клюквой.
Долинский отдыхал после срочной работы и трудился только тогда, когда ему хотелось, а Даша поправлялась не по дням, а
по часам, и опять стала делаться той же обворожительной, розовой ундиной, какою она была до своей несчастной болезни.
Шабельский (Бабакиной). И у жирненького помпончика скоро будет миллиончик! Ей-богу, хорошеет и полнеет не по дням, а
по часам! Что значит деньжищ много…
В этом живом муравейнике, который кипит по чусовским пристаням весной под давлением одной силы, братски перемешались когда-то враждебные элементы: коренное чусовское население бассейна Чусовой с населявшими ее когда-то инородцами, староверы с приписными на заводе хохлами, представители крепкого своими коренными устоями крестьянского мира с вполне индивидуализированным заводским мастеровым, этой новой клеточкой, какой не знала московская Русь и которая растет не по дням, а
по часам.
Над тем, что я любил ее, что после каждой ласки ее я
по часу сидел в кабинете и плакал от счастья!
С открытия университета дружба моя с Александром Панаевым, также произведенным в студенты, росла не по дням, а
по часам, и скоро мы сделались такими друзьями, какими могут быть люди в годах первой молодости; впрочем, Александр Панаев был старше меня тремя годами, следственно восемнадцати лет.
В яростном и безумном, что теперь творилось, Соловьев плавал, как рыба в воде, и шайка его росла не по дням, а
по часам.
Софья Карловна старелась не по дням, а
по часам и даже часто совсем теряла память.
То есть они, собственно говоря, были. Я выбрал, как, мне показалось, наиболее подходящую из нескольких особ, занимающихся этим делом в Петербурге, и начал усердно работать. Но, боже мой, как не похожа была эта Анна Ивановна на взлелеянное мною создание, так ясно представлявшееся моим закрытым глазам! Она позировала прекрасно, она не шевелилась
по часу и добросовестно зарабатывала свой рубль, чувствуя большое удовольствие от того, что ей можно было стоять на натуре в платье и не обнажать своего тела.
Он отнесся с великим участием к моим стихотворным трудам и снисходительно проводил за чаем
по часу и по два в литературных со мною беседах.
Стал ездить лекарь, стал прописывать лекарства, стали их давать мальчику
по часам, то сама бабушка, а то Катерину Львовну попросит.
— Отец обожает тебя. Ты на него сердишься за что-то, и это убивает его. Посмотри: он стареет не по дням, а
по часам. Умоляю тебя, Андрюша, бога ради, ради своего покойного отца, ради моего покоя, будь с ним ласков!
Во-первых, она имела кокетство, потому что еще с двенадцати лет очень любила вертеться перед зеркалом и умела весьма ловко потуплять глаза, когда в танцкласс привозили какого-нибудь Васеньку или Ванечку, не по дням, а
по часам вырастающих из сшиваемых им курточек.
Сколько в нем людей, говорящих
по часу без умолку, да так отборно да так высоко, что не поймешь предмета, о чем он говорит, и что хочет сказать.
Последняя неприятность от генеральши, невольными свидетелями которой были Савелий и Сосунов, произвела на Мишку удручающее впечатление настолько, что о сообщении Сосунова, как генеральша с Мотькой ездили к гадалке Секлетинье, он вспомнил только через день. Зачем было ей шляться к ворожее? Генерал в ней души не чает, дом — полная чаша, сама толстеет
по часам. Что-нибудь да дело неспроста.
Напротив, присутствие Кистера облегчало ее и располагало к веселости, хотя не радовало ее и не волновало; с ним она могла болтать
по часам, опираясь на руку его, как на руку брата, дружелюбно глядела ему в глаза, смеялась от его смеха — и редко вспоминала о нем.
И растет ребенок там
Не по дням, а
по часам.
Да самого обеда Варвара Михайловна и Наташа не расставались и все разговаривали, и чем больше они говорили, чем больше открывали свои чувства, чем больше узнавали друг друга (потому что до сих пор знали очень мало), тем сильнее росла взаимная их любовь, росла не по дням, а
по часам, как пшеничное тесто на опаре киснет (так говорит народная сказка), и выросла эта любовь до громадных размеров.
Сих слов. Готов их слушать
по часам
Из города нам, однако, звон слышен, и огни кое-как мелькают. Да и
по часам я сообразил, что уже время церковной службы непременно скоро кончится — скоро, должно быть, наступит пора поздравлять и потчевать. Я встал, чтобы обойти посты, и вдруг слышу шум… дерутся… Я — туда, а мне летит что-то под ноги, и в ту же минуту я получаю пощечину… Что вы смотрите? Да — настоящую пощечину, и трах — с одного плеча эполета прочь!
Неточные совпадения
Жандарм. Приехавший
по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же
час к себе. Он остановился в гостинице.
Намяв бока порядочно
Друг другу, образумились
Крестьяне наконец,
Из лужицы напилися,
Умылись, освежилися,
Сон начал их кренить…
Тем
часом птенчик крохотный,
Помалу,
по полсаженки,
Низком перелетаючи,
К костру подобрался.
Григорий в семинарии
В
час ночи просыпается
И уж потом до солнышка
Не спит — ждет жадно ситника,
Который выдавался им
Со сбитнем
по утрам.
Имел слова любимые,
И выпускал их дедушка
По слову через
час. //…………………………………
«Погибшие… пропащие…» //…………………………………
— Не то еще услышите,
Как до утра пробудете:
Отсюда версты три
Есть дьякон… тоже с голосом…
Так вот они затеяли
По-своему здороваться
На утренней заре.
На башню как подымется
Да рявкнет наш: «Здо-ро-во ли
Жи-вешь, о-тец И-пат?»
Так стекла затрещат!
А тот ему, оттуда-то:
— Здо-ро-во, наш со-ло-ву-шко!
Жду вод-ку пить! — «И-ду!..»
«Иду»-то это в воздухе
Час целый откликается…
Такие жеребцы!..
Г-жа Простакова. На него, мой батюшка, находит такой, по-здешнему сказать, столбняк. Ино — гда, выпуча глаза, стоит битый
час как вкопанный. Уж чего — то я с ним не делала; чего только он у меня не вытерпел! Ничем не проймешь. Ежели столбняк и попройдет, то занесет, мой батюшка, такую дичь, что у Бога просишь опять столбняка.
Кутейкин. Так у нас одна кручина. Четвертый год мучу свой живот.
По сесть
час, кроме задов, новой строки не разберет; да и зады мямлит, прости Господи, без складу
по складам, без толку
по толкам.
Цыфиркин. Вот на! Слыхал ли? Я сам видал здесь беглый огонь в сутки сряду
часа по три. (Вздохнув.) Охти мне! Грусть берет.
Г-жа Простакова (бегая
по театру в злобе и в мыслях). В семь
часов!.. Мы встанем поране… Что захотела, поставлю на своем… Все ко мне.
Так продолжалось до пяти
часов, когда народ начал расходиться
по домам, чтоб принарядиться и отправиться ко всенощной.
В восемь
часов вечера помощник градоначальника получил
по телеграфу известие, что голова давным-давно послана. Помощник градоначальника оторопел окончательно.
В заключение
по три
часа в сутки маршировал на дворе градоначальнического дома один, без товарищей, произнося самому себе командные возгласы и сам себя подвергая дисциплинарным взысканиям и даже шпицрутенам («причем бичевал себя не притворно, как предшественник его, Грустилов, а
по точному разуму законов», — прибавляет летописец).
— Уж прикажите за братом послать, — сказала она, — всё он изготовит обед; а то,
по вчерашнему, до шести
часов дети не евши.
Не позволяя себе даже думать о том, что будет, чем это кончится, судя
по расспросам о том, сколько это обыкновенно продолжается, Левин в воображении своем приготовился терпеть и держать свое сердце в руках
часов пять, и ему это казалось возможно.
В четвертом
часу он услыхал шаги
по коридору и выглянул в дверь.
В эти два
часа ожидания у Болгаринова Степан Аркадьич, бойко прохаживаясь
по приемной, расправляя бакенбарды, вступая в разговор с другими просителями и придумывая каламбур, который он скажет о том, как он у Жида дожидался, старательно скрывал от других и даже от себя испытываемое чувство.
Через три минуты, не глядя на
часы, чтобы не растравлять раны, Левин бегом бежал
по коридору.
Одевшись, Степан Аркадьич прыснул на себя духами, выправил рукава рубашки, привычным движением рассовал
по карманам папиросы, бумажник, спички,
часы с двойной цепочкой и брелоками и, встряхнув платок, чувствуя себя чистым, душистым, здоровым и физически веселым, несмотря на свое несчастье, вышел, слегка подрагивая на каждой ноге, в столовую, где уже ждал его кофе и, рядом с кофеем, письма и бумаги из присутствия.
Для чего этим трем барышням нужно было говорить через день по-французски и по-английски; для чего они в известные
часы играли попеременкам на фортепиано, звуки которого слышались у брата наверху, где занимались студенты; для чего ездили эти учителя французской литературы, музыки, рисованья, танцев; для чего в известные
часы все три барышни с М-llе Linon подъезжали в коляске к Тверскому бульвару в своих атласных шубках — Долли в длинной, Натали в полудлинной, а Кити в совершенно короткой, так что статные ножки ее в туго-натянутых красных чулках были на всем виду; для чего им, в сопровождении лакея с золотою кокардой на шляпе, нужно было ходить
по Тверскому бульвару, — всего этого и многого другого, что делалось в их таинственном мире, он не понимал, но знал, что всё, что там делалось, было прекрасно, и был влюблен именно в эту таинственность совершавшегося.
Разговор о лошадях занимал его, но ни на минуту он не забывал Анны, невольно прислушивался к звукам шагов
по коридору и поглядывал на
часы на камине.
Он проходил остальное время
по улицам, беспрестанно посматривая на
часы и оглядываясь
по сторонам.
Скосить и сжать рожь и овес и свезти, докосить луга, передвоить пар, обмолотить семена и посеять озимое — всё это кажется просто и обыкновенно; а чтобы успеть сделать всё это, надо, чтобы от старого до малого все деревенские люди работали не переставая в эти три-четыре недели втрое больше, чем обыкновенно, питаясь квасом, луком и черным хлебом, молотя и возя снопы
по ночам и отдавая сну не более двух-трех
часов в сутки. И каждый год это делается
по всей России.
Сделав большой круг
по Газетному переулку и Кисловке, он вернулся опять в гостиницу и, положив пред собой
часы, сел, ожидая двенадцати.
Он думал это и вместе с тем глядел на
часы, чтобы расчесть, сколько обмолотят в
час. Ему нужно было это знать, чтобы, судя
по этому, задать урок на день.
Надо было прожить еще
по крайней мере два
часа.
В девять
часов послышался колокольчик и глухое колебание кузова
по грязи.
— Чудак! — сказал Степан Аркадьич жене и, взглянув на
часы, сделал пред лицом движение рукой, означающее ласку жене и детям, и молодецки пошел
по тротуару.
Но, противно обыкновению, он не лег спать и проходил взад и вперед
по своему кабинету до трех
часов ночи.
Левина уже не поражало теперь, как в первое время его жизни в Москве, что для переезда с Воздвиженки на Сивцев Вражек нужно было запрягать в тяжелую карету пару сильных лошадей, провезти эту карету
по снежному месиву четверть версты и стоять там четыре
часа, заплатив за это пять рублей. Теперь уже это казалось ему натурально.
Стремов был человек лет пятидесяти, полуседой, еще свежий, очень некрасивый, но с характерным и умным лицом. Лиза Меркалова была племянница его жены, и он проводил все свои свободные
часы с нею. Встретив Анну Каренину, он,
по службе враг Алексея Александровича, как светский и умный человек, постарался быть с нею, женой своего врага, особенно любезным.
«Пятнадцать минут туда, пятнадцать назад. Он едет уже, он приедет сейчас. — Она вынула
часы и посмотрела на них. — Но как он мог уехать, оставив меня в таком положении? Как он может жить, не примирившись со мною?» Она подошла к окну и стала смотреть на улицу.
По времени он уже мог вернуться. Но расчет мог быть неверен, и она вновь стала вспоминать, когда он уехал, и считать минуты.
— Мы провели вместе три
часа в вагоне, — улыбаясь сказал Левин, — но вышли, как из маскарада, заинтригованные, я
по крайней мере.
Вместе с путешественником было доложено о приезде губернского предводителя, явившегося и Петербург и с которым нужно было переговорить. После его отъезда нужно было докончить занятия будничные с правителем дел и еще надо было съездить
по серьезному и важному делу к одному значительному лицу. Алексей Александрович только успел вернуться к пяти
часам, времени своего обеда, и, пообедав с правителем дел, пригласил его с собой вместе ехать на дачу и на скачки.
Они ушли. Напрасно я им откликнулся: они б еще с
час проискали меня в саду. Тревога между тем сделалась ужасная. Из крепости прискакал казак. Все зашевелилось; стали искать черкесов во всех кустах — и, разумеется, ничего не нашли. Но многие, вероятно, остались в твердом убеждении, что если б гарнизон показал более храбрости и поспешности, то
по крайней мере десятка два хищников остались бы на месте.
А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнёт, уверяет, что простудился; ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет; а при мне ходил на кабана один на один; бывало,
по целым
часам слова не добьешься, зато уж иногда как начнет рассказывать, так животики надорвешь со смеха…
Вчера приехал сюда фокусник Апфельбаум. На дверях ресторации явилась длинная афишка, извещающая почтеннейшую публику о том, что вышеименованный удивительный фокусник, акробат, химик и оптик будет иметь честь дать великолепное представление сегодняшнего числа в восемь
часов вечера, в зале Благородного собрания (иначе — в ресторации); билеты
по два рубля с полтиной.
Поздно вечером, то есть
часов в одиннадцать, я пошел гулять
по липовой аллее бульвара.
Максим Максимыч сел за воротами на скамейку, а я ушел в свою комнату. Признаться, я также с некоторым нетерпением ждал появления этого Печорина; хотя,
по рассказу штабс-капитана, я составил себе о нем не очень выгодное понятие, однако некоторые черты в его характере показались мне замечательными. Через
час инвалид принес кипящий самовар и чайник.
До десяти
часов шныряли
по камышам и
по лесу, — нет зверя.
«Сегодня в десятом
часу вечера приходи ко мне
по большой лестнице; муж мой уехал в Пятигорск и завтра утром только вернется. Моих людей и горничных не будет в доме: я им всем раздала билеты, также и людям княгини. Я жду тебя; приходи непременно».
— Умерла; только долго мучилась, и мы уж с нею измучились порядком. Около десяти
часов вечера она пришла в себя; мы сидели у постели; только что она открыла глаза, начала звать Печорина. «Я здесь, подле тебя, моя джанечка (то есть, по-нашему, душенька)», — отвечал он, взяв ее за руку. «Я умру!» — сказала она. Мы начали ее утешать, говорили, что лекарь обещал ее вылечить непременно; она покачала головкой и отвернулась к стене: ей не хотелось умирать!..
Я помню, что в продолжение ночи, предшествовавшей поединку, я не спал ни минуты. Писать я не мог долго: тайное беспокойство мною овладело. С
час я ходил
по комнате; потом сел и открыл роман Вальтера Скотта, лежавший у меня на столе: то были «Шотландские пуритане»; я читал сначала с усилием, потом забылся, увлеченный волшебным вымыслом… Неужели шотландскому барду на том свете не платят за каждую отрадную минуту, которую дарит его книга?..
Часом прежде его отправился старик Муразов, в рогоженной кибитке, вместе с Потапычем, а
часом после отъезда Чичикова пошло приказание, что князь,
по случаю отъезда в Петербург, желает видеть всех чиновников до едина.
Раскладка податей и повинностей производилась
по тяглам.] победнее, проснувшись в девятом
часу утра, поджидал самовара и пил чай.
Дама вспорхнула в тот же
час с необыкновенною поспешностью
по откинутым ступенькам в стоявшую у подъезда коляску.
— Через
час получите все.
По рукам, что ли?
Породистые, стройные девки, каких трудно было найти в другом месте, заставляли его
по нескольким
часам стоять вороной.
Слова хозяйки были прерваны странным шипением, так что гость было испугался; шум походил на то, как бы вся комната наполнилась змеями; но, взглянувши вверх, он успокоился, ибо смекнул, что стенным
часам пришла охота бить. За шипеньем тотчас же последовало хрипенье, и, наконец, понатужась всеми силами, они пробили два
часа таким звуком, как бы кто колотил палкой
по разбитому горшку, после чего маятник пошел опять покойно щелкать направо и налево.
— Ребята сделали отлично! — сказал Петр Петрович. — За это вам
по чапорухе водки и кулебяка в придачу. Откладывайте коней и ступайте сей же
час в людскую!
Бессильно чертил он на бумаге
по целым
часам рогульки, домики, избы, телеги, тройки или же выписывал «Милостивый государь!» с восклицательным знаком всеми почерками и характерами.
Синонимы к словосочетанию «по часам»
Предложения со словосочетанием «по часам»
- Кормили строго по часам и не давали больше, чем было положено в его рекомендациях.
- Да и как было не думать, если он каждый день по часу, а то и по два писал самих рабочих и обстановку, в которой они трудятся.
- Зачем знать, как определять время по часам, – есть говорящие часы и таймеры!
- (все предложения)
Значение словосочетания «по часам»
По часам — 1) в точно определенное время. — А лекарства-то принимает? --- — Да пьет. Все, как докторша говорит, по часам. Б. Полевой, Сильнодействующее; 2) ( устар.) то же, что час от часу . Вода на обеих реках прибывала по часам и заливала прибрежные сельские улицы. Решетников, Где лучше? Генерал в ней [генеральше] души не чает, дом — полная чаша, сама толстеет по часам. Мамин-Сибиряк, Верный раб. См. также час. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения словосочетания ПО ЧАСАМ
Афоризмы русских писателей со словом «час»
- Верь, настанет светлый час,
Все придет и сбудется.
Будет праздник и у нас,
И на нашей улице!
- Но этот смертный час —
Он и рожденья час.
И, отпевая нас,
Провозглашает нас…
- Все имеет на свете свой час и свой срок —
Даже юность, глядящая смело и зорко…
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно