Неточные совпадения
Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска пустился ему навпереймы, с арканом в руке, всю пригнувши
голову к лошадиной шее, и, улучивши время, с одного раза
накинул аркан ему
на шею.
Бурсак не мог пошевелить рукою и был связан, как в мешке, когда дочь воеводы смело подошла к нему, надела ему
на голову свою блистательную диадему, повесила
на губы ему серьги и
накинула на него кисейную прозрачную шемизетку [Шемизетка — накидка.] с фестонами, вышитыми золотом.
Он перекрестился несколько раз. Соня схватила свой платок и
накинула его
на голову. Это был зеленый драдедамовый платок, вероятно тот самый, про который упоминал тогда Мармеладов, «фамильный». У Раскольникова мелькнула об этом мысль, но он не спросил. Действительно, он уже сам стал чувствовать, что ужасно рассеян и как-то безобразно встревожен. Он испугался этого. Его вдруг поразило и то, что Соня хочет уйти вместе с ним.
Однажды, часу в седьмом утра, Базаров, возвращаясь с прогулки, застал в давно отцветшей, но еще густой и зеленой сиреневой беседке Фенечку. Она сидела
на скамейке,
накинув по обыкновению белый платок
на голову; подле нее лежал целый пук еще мокрых от росы красных и белых роз. Он поздоровался с нею.
Отчего по ночам, не надеясь
на Захара и Анисью, она просиживала у его постели, не спуская с него глаз, до ранней обедни, а потом,
накинув салоп и написав крупными буквами
на бумажке: «Илья», бежала в церковь, подавала бумажку в алтарь, помянуть за здравие, потом отходила в угол, бросалась
на колени и долго лежала, припав
головой к полу, потом поспешно шла
на рынок и с боязнью возвращалась домой, взглядывала в дверь и шепотом спрашивала у Анисьи...
Она не ожидала гостей, и когда Обломов пожелал ее видеть, она
на домашнее будничное платье
накинула воскресную свою шаль, а
голову прикрыла чепцом. Она вошла робко и остановилась, глядя застенчиво
на Обломова.
Она,
накинув на себя меховую кацавейку и накрыв
голову косынкой, молча сделала ему знак идти за собой и повела его в сад. Там, сидя
на скамье Веры, она два часа говорила с ним и потом воротилась, глядя себе под ноги, домой, а он, не зашедши к ней, точно убитый, отправился к себе, велел камердинеру уложиться, послал за почтовыми лошадьми и уехал в свою деревню, куда несколько лет не заглядывал.
Она встала и
накинула черную мантилью
на голову.
Она быстро обвила косу около руки, свернула ее в кольцо, закрепила кое-как черной большой булавкой
на голове и
накинула на плечи платок. Мимоходом подняла с полу назначенный для Марфеньки букет и положила
на стол.
Она хотела опять
накинуть шелковую мантилью
на голову и не могла: руки с мантильей упали. Ей оставалось уйти, не оборачиваясь. Она сделала движение, шаг и опустилась опять
на скамью.
Он велел оседлать лошадь, надел зеленый сюртучок с бронзовыми пуговицами, изображавшими кабаньи
головы, вышитый гарусом ягдташ, серебряную флягу,
накинул на плечо новенькое французское ружье, не без удовольствия повертелся перед зеркалом и кликнул свою собаку Эсперанс, подаренную ему кузиной, старой девицей с отличным сердцем, но без волос.
— Как же это так? Жила, жила, кроме удовольствия и спокойствия ничего не видала — и вдруг: стосковалась! Сём-мол, брошу я его! Взяла, платок
на голову накинула — да и пошла. Всякое уважение получала не хуже барыни…
— Малой, смотайся ко мне
на фатеру да скажи самой, что я обедать не буду, в город еду, — приказывает сосед-подрядчик, и «малый» иногда по дождю и грязи, иногда в двадцатиградусный мороз,
накинув на шею или
на голову грязную салфетку, мчится в одной рубахе через улицу и исполняет приказание постоянного посетителя, которым хозяин дорожит. Одеваться некогда — по шее попадет от буфетчика.
Она говорила о нем особенно: очень тихо, странно растягивая слова, прикрыв глаза и непременно сидя; приподнимется, сядет,
накинет на простоволосую
голову платок и заведет надолго, пока не заснешь...
— Угодно пятьдесят рублев за вашу мантилью! — протянул он вдруг деньги девушке. Покамест та успела изумиться, пока еще собиралась понять, он уже всунул ей в руку пятидесятирублевую, снял мантилью с платком и
накинул всё
на плечи и
на голову Настасье Филипповне. Слишком великолепный наряд ее бросался в глаза, остановил бы внимание в вагоне, и потом только поняла девушка, для чего у нее купили, с таким для нее барышом, ее старую, ничего не стоившую рухлядь.
— Оставь! — капризно проговорила Раиса Павловна, когда горничная,
накинув ей
на голые плечи платок, мимоходом поправила сбившуюся юбку. — Да сейчас же послать за Родионом Антонычем второго рассылку. Слышишь?
Она
накинула платок
на голову и, охваченная надеждой, быстро вышла
на улицу вслед за ним. Рябило в глазах, и сердце стучало торопливо, заставляя ее почти бежать. Она шла встречу «возможного, опустив
голову, и ничего не замечала вокруг.
Я тоже посмотрел в щель: в такой же тесной конуре, как та, в которой мы были,
на подоконнике окна, плотно закрытого ставнями, горела жестяная лампа, около нее стояла косоглазая,
голая татарка, ушивая рубаху. За нею,
на двух подушках постели, возвышалось взбухшее лицо Ардальона, торчала его черная, спутанная борода. Татарка вздрогнула,
накинула на себя рубаху, пошла мимо постели и вдруг явилась в нашей комнате. Осип поглядел
на нее и снова плюнул...
Учительница Скобочкина нарядилась медведицею, то есть попросту
накинула на плечи медвежью шкуру, а
голову медведя положила
на свою, как шлем, сверх обыкновенной полумаски.
Девушка, с виду горничная, стояла в лавке спиной к порогу и торговалась с хозяином: из-под красного платка, который она
накинула себе
на голову и придерживала обнаженной рукой у подбородка, едва виднелась ее круглая щечка и тонкая шейка.
Пелагея Миневна,
накидывая в передней платок
на голову, с соболезнованием покачала только
головой: очевидно, Татьяна Власьевна намекала
на недоразумения с Савиными и Колобовыми.
Накидывая на плечи свою беличью шубейку, Пелагея Миневна чувствовала, как все у нее внутри точно похолодело, — наступил самый критический момент… Скажет что-нибудь Татьяна Власьевна или не скажет? Когда гостья уже направилась к порогу, Татьяна Власьевна остановила ее вопросом...
Ариша набросила свой ситцевый сарафан,
накинула шаль
на голову и со страхом переступила порог горницы Гордея Евстратыча. В своем смущении, с тревожно смотревшими большими глазами, она особенно была хороша сегодня. Высокий рост и красивое здоровое сложение делали ее настоящей красавицей. Гордей Евстратыч ждал ее, ходя по комнате с заложенными за спину руками.
Ольга Алексеевна (укоризненно). Потому что большая семья? Да, Кирилл? Я это не однажды слышала от тебя… и здесь ты мог бы не говорить об этом… Бестактный, грубый человек! (
Накинув шаль
на голову, быстро идет к комнате Варвары Михайловны.)
Улегся я
на лавке. Дед и мальчишка забрались
на полати… Скоро все уснули. Тепло в избе. Я давно так крепко не спал, как
на этой узкой скамье с сапогами в
головах. Проснулся перед рассветом; еще все спали. Тихо взял из-под
головы сапоги, обулся,
накинул пальто и потихоньку вышел
на улицу. Метель утихла. Небо звездное. Холодище страшенный. Вернулся бы назад, да вспомнил разобранные часы
на столе в платочке и зашагал, завернув
голову в кабацкий половик…
— Не видел; они мне сзади кафтан, что ли,
на голову накинули.
Она нерешительно обувает сандалии, надевает
на голое тело легкий хитон,
накидывает сверху него покрывало и открывает дверь, оставляя
на ее замке следы мирры. Но никого уже нет
на дороге, которая одиноко белеет среди темных кустов в серой утренней мгле. Милый не дождался — ушел, даже шагов его не слышно. Луна уменьшилась и побледнела и стоит высоко.
На востоке над волнами гор холодно розовеет небо перед зарею. Вдали белеют стены и дома иерусалимские.
— Прощайте, — промолвила она и
накинула шарф себе
на голову.
Накинув на плечи лисью шубу, хозяин стоял над издыхавшими животными молча и неподвижно, опустив
голову.
Их лиц я не успел хорошенько рассмотреть, но заметил, что у старшей, брюнетки, задорный, сочный тип малороссиянки, а младшая выглядывает подростком,
на голове у нее небрежно
накинут белый шелковый платок, надвинутый углом
на лоб и потому скрывающий волосы и всю верхнюю часть лица.
Когда нас распустили и мы стали в прихожей надевать наши шинельки, мне очень хотелось посмотреть, что наденет
на себя Ферапонтов, но он пошел так, в одном только вицмундирчике. «Так вот отчего, — подумал я, — от него так пахнет сыростью. Он и в гимназию, видно, пришел насквозь пробитый дождем». Чиновничишко,
накинув на себя какое-то вретище вместо шинели, поплелся тоже за ним и начал опять ему что-то толковать и внушать. Мальчик пошел, потупя
голову.
На ней измято было всё, и грудь
Хранила знаки пламенных лобзаний.
Она спешит лицо водой сплеснуть
И кудри без особенных стараний
На голове гребенкою заткнуть;
Потом сорочку скинула, небрежно
Водою обмывает стан свой нежный…
Опять свежа, как персик молодой.
И
на плеча капот
накинув свой,
Пленительна бесстыдной наготою,
Она подходит к нашему герою...
«Господи, что только будет», — думаю; но они и тут себя сдержали, стукнули своей клюкой и только крикнули: «Вон из моего дома!» Сваха, как сидела, так и вскочила,
накинула себе
на голову свою шаль и почесть что без салопу уехала; мы, лакеи, уж и не провожали, и этого почету даже не отдали.
Анна Петровна. Честью не взяла, силой возьму… Люби, коли любишь, а не строй из себя дурачка! Тра-та-та-та… Звон победы раздавайся… Ко мне, ко мне! (
Накидывает ему
на голову черный платок.) Ко мне!
«Вещий тот сон, — думает Алексей. — Да нет, быть того не может, не статочное дело!.. Не вымолвить Настасье отцу с матерью ни единого слова… Без меры горда, не откроет беду свою девичью, не захочет
накинуть позора
на свою
голову…»
— Был
на ней сарафан, шелковый голубой, с золотым кружевом, — рассказывала Фленушка, — рукава кисейные, передник батистовый, голубой синелью расшитый,
на голове невысокая повязка с жемчугами. А как выходить
на улицу,
на плечи шубейку
накинула алого бархата,
на куньем меху, с собольей опушкой. Смотреть загляденье!
И с этими словами он быстро
накинул на плечи порыжевшее от времени пальто, надел
на голову старый, помятый цилиндр и в сопровождении детей вышел из избушки. Три собаки поплелись за ними. Они знали, что пришел час их работы.
Она сейчас
накинула на себя кофточку. От Виктора Мироныча пахло шампанским. В полусвете виднелись его длинные ноги,
голова клином, глаза искрились и смеялись.
Накинула себе
на голову и так прошла через избу мимо пьяниц, а те думали, что это лесникова дочка, и даже не взглянули.
Вера Семеновна между тем незаметно вышла из залы, прошла через кухню в сени, где ожидала ее горничная, подкупленная графом Сигизмундом Владиславовичем, которая
накинула ей
на голову платок, а
на плечи тальму и проводила по двору до ворот.
Ипполитов. Сейчас познакомлю тебя с ним. (Слышен хор.) Слышишь? идет шарада, а ты забыл, что представляешь в ней Ахилла. Жаль, что мне, папеньке Агамемнону, пришлось вести дочку свою
на жертву богам. (
Накидывает на плечи епанчу и надевает
на голову бумажный венец).
Она старалась думать о другом, завертывалась в одеяло с
головой, но глаза все глядели
на нее. Она зажгла свечу, надела туфли,
накинула капот и стала ходить по комнате.
Одев ее с помощью слуги и
накинув на себя шинель, он спустился со своей ношей по лестнице, положил молодую девушку в карету, приподнял ей
голову и уселся рядом с ней.
У Малюты блеснула мысль. Он быстро сбросил с себя широкий охабень,
накинул его
на красавицу, затем нахлобучил ей
на голову свою шапку…
Поставив фонарь
на землю, он вынул из кармана заранее приготовленную толстую веревку, сделал из нее петлю и, наклонившись к лежавшей, приподнял ей
голову,
накинул веревку
на шею и затянул.
На пятый или
на шестой день своего странствования около дачи Вельского он, как раз в то время, когда проходил мимо ворот, столкнулся лицом к лицу с выбежавшей из ворот девушкой,
на голове которой был
накинут шелковый платок.
Князь Куракин и граф Кутайсов
накинули на плечи Павла Петровича черную бархатную, подбитую горностаем, мантию, а граф Джулио Литта, преклонив колена, поднес ему корону великого магистра, которую государь надел
на голову.
Марья Осиповна встала, поправила платье,
накинула на плечи теплую ряску, а
на голову черный платок и тотчас же последовала за Серафимой. Мать-игуменья была в своей моленной, куда по докладу келейницы и была впущена Оленина.
И она твердо решилась не простить шалуну этой новой его дерзости. Платонида
накинула себе
на голые плечи старенькую гарнитуровую шубейку, в которой мы ее видели утром разговаривавшую с Авениром
на огороде, и притаилась тихо за оконницей.
На галерее теперь все было тихохонько, не слышно было ни шума, ни шороха; но Платонида не доверяла этой тишине. Она притаилась и стояла с самым решительным измерением при первом новом появлении под ее окном ночного посетителя распахнуть раму и плюнуть ему в лицо.
— Я ничего не боюсь, — сказала Соня. — Можно сейчас? — Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она
накинула ее себе
на голову и взглянула
на Николая.
Девушка не ответила и отвернулась. Но поймала
на своих
голых и прозрачно-розовых плечах его взгляд и
накинула на них серый вязаный платок.